« Back to Search« Back to SearchSearch » Support to the mid-term evaluation of the nuclear decommissioning assistance programme  Europa-Kommissionen, Directorate-General for Energy, Directorate D — Nuclear Energy, Safety and ITER

Support to the mid-term evaluation of the nuclear decommissioning assistance programme

  Luxembourg Luxembourg — Europa-Kommissionen, Directorate-General for Energy, Directorate D — Nuclear Energy, Safety and ITER
Published April 29, 2017
|
Notice type
Award notice
Value
€305.45k
Winner
Ernst & Young Advisory

Kontrahenten skal forsyne Europa-Kommissionen med de nødvendige oplysninger til forberedelse af midtvejsevalueringsrapporten for bistandsprogrammet til nuklear dekommissionering til Europa-Parlamentet og Rådet inden udgangen af 2017.

Kontrahenten skal forsyne Europa-Kommissionen med de nødvendige oplysninger til forberedelse af midtvejsevalueringsrapporten for bistandsprogrammet til nuklear dekommissionering til Europa-Parlamentet og Rådet inden udgangen af 2017.

Evalueringen omfatter gennemførelsen af bistandsprogrammet til nuklear dekommissionering ved midten af programmeringsperioden 2014–2020. Evalueringen skal tage følgende i betragtning: på den ene side en problemfri overgang fra de tidligere finansielle rammer (2007-2013) til det nuværende bistandsprogram og på den anden side de relevante ledelsesændringer og det nye grundlag for dekommissioneringsplanerne, der fandt sted i 2014. Det forventes derfor, at rapporterne vil illustrere forholdet mellem før og efter, dvs. resultaterne ved udgangen af 2013, konsekvenserne af ændringerne efter 2014 og de nuværende resultater ved midten af perioden 2014–2020.

Der Auftragnehmer hat der Europäischen Kommission die notwendigen Informationen für die Ausarbeitung des Halbzeitbewertungsberichts des Unterstützungsprogramms für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen für das Europäische Parlament und den Rat bis Ende 2017 zur Verfügung zu stellen.

Der Auftragnehmer hat der Europäischen Kommission die notwendigen Informationen für die Ausarbeitung des Halbzeitbewertungsberichts des Unterstützungsprogramms für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen für das Europäische Parlament und den Rat bis Ende 2017 zur Verfügung zu stellen.

Gegenstand der Bewertung ist der Umsetzungsstand des Unterstützungsprogrammes für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen zur Halbzeit des Programmplanungszeitraums 2014-2020. Bei der Bewertung soll Folgendes angemessen berücksichtigt werden: einerseits der reibungslose Übergang vom vorherigen Finanzrahmen (2007-2013) zum derzeitigen Unterstützungsprogramm; andererseits die entsprechenden Änderungen bei der Steuerung und die Neuaufstellung der Pläne für die Stilllegung im Jahr 2014. Entsprechend wird erwartet, dass in den Berichten die Vorher-Nachher-Momentaufnahme veranschaulicht wird, d. h. die Errungenschaften bis Ende 2013, die Auswirkungen der Änderungen ab 2014 und die Errungenschaften zur Halbzeit des Zeitraums 2014-2020.

The contractor has to provide the European Commission with the necessary information to prepare the nuclear decommissioning assistance programme mid-term evaluation report to the European Parliament and Council by the end of 2017.

The contractor has to provide the European Commission with the necessary information to prepare the nuclear decommissioning assistance programme mid-term evaluation report to the European Parliament and Council by the end of 2017.

The evaluation covers the implementation of the NDAP at the mid-term of the programming period 2014–2020.The evaluation shall take in due consideration the following: on the one hand the seamless transition from the previous financial framework (2007–2013) to the present assistance programme; on the other hand the relevant governance changes and the decommissioning plans' re-baselining which occurred in 2014. Accordingly it is expected that the reports will illustrate the before-after snapshot, i.e. the achievements as at the end of 2013, the impact of changes after 2014 and the achievements as at the mid-term of the period 2014–2020.

El contratista ha de proporcionar a la Comisión Europea la información necesaria a fin de elaborar el informe de evaluación intermedia del programa de asistencia para el desmantelamiento nuclear para el Parlamento Europeo y el Consejo a finales de 2017.

El contratista ha de proporcionar a la Comisión Europea la información necesaria a fin de elaborar el informe de evaluación intermedia del programa de asistencia para el desmantelamiento nuclear para el Parlamento Europeo y el Consejo a finales de 2017.

La evaluación abarca la ejecución del programa de asistencia para el desmantelamiento nuclear a mitad del período de programación 2014-2020. La evaluación deberá tener en cuenta lo siguiente: por un lado, la transición fluida del marco financiero anterior (2007-2013) hacia el programa de asistencia actual; por otro lado, los cambios pertinentes en materia de gobernanza y la redefinición de los parámetros de referencia de los planes de desmantelamiento que tuvieron lugar en 2014. En consecuencia, se espera que los informes reflejen el panorama del antes y del después, es decir, los logros a finales de 2013, las repercusiones de los cambios después de 2014 y los logros a mitad del período 2014-2020.

Sopimusosapuolen on toimitettava Euroopan komissiolle tarvittavat tiedot ydinvoimalaitosten käytöstäpoiston avustusohjelman väliarviointiraportin laatimiseksi. Kyseinen raportti toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuoden 2017 loppuun mennessä.

Sopimusosapuolen on toimitettava Euroopan komissiolle tarvittavat tiedot ydinvoimalaitosten käytöstäpoiston avustusohjelman väliarviointiraportin laatimiseksi. Kyseinen raportti toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuoden 2017 loppuun mennessä.

Arviointi koskee ydinvoimalaitosten käytöstäpoiston avustusohjelman (nuclear decommissioning assistance programme – NDAP) toteutusta ohjelmakauden 2014–2020 puolivälissä. Arvioinnissa on otettava asianmukaisesti huomioon sekä saumaton siirtyminen edellisestä rahoituskehyksestä (2007–2013) nykyiseen avustusohjelmaan että vuonna 2014 tapahtuneet asiaankuuluvat hallintomuutokset ja käytöstäpoistosuunnitelmien uudelleenlinjaukset. Vastaavasti odotuksena on, että raporteissa verrataan aikaisempaa ja myöhempää tilannetta eli saavutuksia vuoden 2013 lopulla, muutosten vaikutuksia vuoden 2014 jälkeen ja saavutuksia kauden 2014–2020 puolivälissä.

Le contractant devra fournir à la Commission européenne les informations nécessaires à l'élaboration du rapport d'évaluation à mi-parcours du programme d'aide au démantèlement nucléaire qui devra être présenté au Parlement européen et au Conseil d'ici la fin de l'année 2017.

Le contractant devra fournir à la Commission européenne les informations nécessaires à l'élaboration du rapport d'évaluation à mi-parcours du programme d'aide au démantèlement nucléaire qui devra être présenté au Parlement européen et au Conseil d'ici la fin de l'année 2017.

L'évaluation porte sur la mise en œuvre du programme d'aide au démantèlement nucléaire à mi-parcours de la période de programmation 2014-2020. Elle devra dûment prendre en considération les aspects suivants: d'une part la transition progressive entre l'ancien cadre financier (2007-2013) et le présent programme d'aide; d'autre part les changements de gouvernance pertinents et les modifications des données de référence des plans de démantèlement qui ont eu lieu en 2014. En conséquence, les rapports devraient donner un aperçu de la situation avant/après, c'est-à-dire illustrer les résultats obtenus à la fin de l'année 2013, l'incidence des changements intervenus après 2014 et les résultats obtenus à mi-parcours de la période 2014-2020.

Ο ανάδοχος πρέπει να παράσχει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την κατάρτιση έκθεσης ενδιάμεσης αξιολόγησης των προγραμμάτων συνδρομής για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έως το τέλος του 2017.

Ο ανάδοχος πρέπει να παράσχει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την κατάρτιση έκθεσης ενδιάμεσης αξιολόγησης των προγραμμάτων συνδρομής για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έως το τέλος του 2017.

Η αξιολόγηση καλύπτει την εφαρμογή των προγραμμάτων συνδρομής για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στα μέσα της περιόδου προγραμματισμού 2014–2020. Η αξιολόγηση θα λάβει υπόψη τα ακόλουθα: αφενός την ομαλή μετάβαση από το προηγούμενο χρηματοοικονομικό πλαίσιο (2007–2013) στο παρόν πρόγραμμα συνδρομής κι αφετέρου τις σχετικές αλλαγές διαχείρισης και τον επαναπροσδιορισμό των σημείων αναφοράς των σχεδίων παροπλισμού που πραγματοποιήθηκαν το 2014. Αντιστοίχως, αναμένεται οι εκθέσεις να καταδείξουν την εικόνα πριν και μετά, ήτοι των επιτευγμάτων όπως καταγράφηκαν στο τέλος του 2013, τον αντίκτυπο των αλλαγών μετά το 2014 και των επιτευγμάτων όπως καταγράφονται στα μέσα της περιόδου 2014–2020.

Il contraente deve fornire alla Commissione europea le informazioni necessarie alla preparazione della relazione di valutazione intermedia del programma di assistenza per lo smantellamento nucleare per il Parlamento europeo e il Consiglio entro la fine del 2017.

Il contraente deve fornire alla Commissione europea le informazioni necessarie alla preparazione della relazione di valutazione intermedia del programma di assistenza per lo smantellamento nucleare per il Parlamento europeo e il Consiglio entro la fine del 2017.

La valutazione riguarda l'attuazione del programma di assistenza per lo smantellamento nucleare a medio termine del periodo di programmazione 2014–2020. La valutazione tiene in debita considerazione i seguenti elementi: da un lato, una transizione omogenea dal precedente quadro finanziario (2007–2013) al presente programma di assistenza; dall'altro, i pertinenti cambiamenti della governance e la nuova definizione delle basi di riferimento dei piani di smantellamento effettuata nel 2014. Di conseguenza, si prevede che le relazioni mostrino un'immagine del prima e del dopo, vale a dire i risultati alla fine del 2013, l'impatto dei cambiamenti dopo il 2014 e i risultati di medio termine del periodo 2014–2020.

De contractant moet de Europese Commissie van de nodige informatie voorzien voor het opstellen van het tussentijdse evaluatieverslag van het programma voor bijstand bij de ontmanteling van kerninstallaties voor het Europees Parlement en de Raad tegen eind 2017.

De contractant moet de Europese Commissie van de nodige informatie voorzien voor het opstellen van het tussentijdse evaluatieverslag van het programma voor bijstand bij de ontmanteling van kerninstallaties voor het Europees Parlement en de Raad tegen eind 2017.

De evaluatie omvat de tenuitvoerlegging van het programma voor bijstand bij de ontmanteling van kerninstallaties halverwege de programmaperiode 2014-2020. In de evaluatie moet naar behoren met het volgende rekening worden gehouden: enerzijds de naadloze overgang van het vorige financieel kader (2007-2013) naar het huidige programma voor bijstand; anderzijds de relevante veranderingen op het gebied van het bestuur en een nieuwe analyse van de ontmantelingsplannen, wat gebeurde in 2014. Bijgevolg wordt verwacht dat de verslagen een beeld zullen scheppen van de situatie hiervoor en hierna, d.w.z. de resultaten tot eind 2013, de gevolgen van de veranderingen na 2014 en de resultaten halverwege de periode 2014-2020.

O contratante deverá fornecer a informação necessária à Comissão Europeia para preparar o relatório de avaliação intercalar do programa de assistência ao desmantelamento nuclear para o Parlamento Europeu e para o Conselho até ao final de 2017.

O contratante deverá fornecer a informação necessária à Comissão Europeia para preparar o relatório de avaliação intercalar do programa de assistência ao desmantelamento nuclear para o Parlamento Europeu e para o Conselho até ao final de 2017.

A avaliação abrange a implementação do programa de assistência ao desmantelamento nuclear no ponto intercalar do período de programação 2014–2020. A avaliação deve tomar em devida consideração o seguinte: por um lado, a transição sem problemas do anterior quadro financeiro (2007–2013) para o atual programa de assistência; por outro lado, as alterações pertinentes à governação e a restruturação da base dos planos de desmantelamento verificadas em 2014. Nesse sentido, prevê-se que os relatórios ilustrem os cenários antes/depois, ou seja, o que foi concretizado até ao final de 2013, o impacto das alterações após 2014 e o que foi realizado até ao ponto intercalar do período 2014–2020.

Uppdragstagaren ska förse Europeiska kommissionen med den information som behövs för att förbereda halvtidsutvärderingsrapporten av stödprogrammet för kärnkraftsavveckling till Europaparlamentet och rådet i slutet av 2017.

Uppdragstagaren ska förse Europeiska kommissionen med den information som behövs för att förbereda halvtidsutvärderingsrapporten av stödprogrammet för kärnkraftsavveckling till Europaparlamentet och rådet i slutet av 2017.

Utvärderingen omfattar genomförandet av stödprogrammet för kärnkraftsavveckling (nuclear decommissioning assistance programme – NDAP) halvvägs genom programperioden 2014–2020. Utvärderingen ska ta i beaktande å ena sidan den sömlösa övergången från den tidigare budgetramen (2007–2013) till det nuvarande stödprogrammet, och å andra sidan de relevanta förvaltningsförändringarna och de nya utgångspunkterna för avvecklingsplanerna som tillkom under 2014. Därför förväntas rapporterna ge en bild av hur det såg ut före och efter, dvs. resultaten vid slutet av 2013, effekten av förändringarna efter 2014 och resultaten efter halva tiden för perioden 2014–2020.

Zhotovitel má poskytnout Evropské komisi potřebné informace pro vypracování zprávy o střednědobém hodnocení programu pomoci při vyřazování jaderných zařízení z provozu pro Evropský parlament a Radu do konce roku 2017.

Zhotovitel má poskytnout Evropské komisi potřebné informace pro vypracování zprávy o střednědobém hodnocení programu pomoci při vyřazování jaderných zařízení z provozu pro Evropský parlament a Radu do konce roku 2017.

Hodnocení pokrývá realizaci programu pomoci při vyřazování jaderných zařízení z provozu (NDAP – „nuclear decommissioning assistance programme“) v polovině programového období 2014–2020. Hodnocení by mělo náležitě zohlednit: na jedné straně hladký přechod z předcházejícího finančního rámce (2007 – 2013) na tento program pomoci; na druhé straně příslušné změny řízení a přepracování plánů vyřazování z provozu, k nimž došlo v roce 2014. Proto se očekává, že zprávy budou ilustrovat stav před a poté, tj. výsledky, kterých bylo dosaženo na konci roku 2013, dopad změn po roce 2014 a výsledky, kterých bylo dosaženo v polovině období 2014–2020.

Töövõtja peab tagama Euroopa Komisjonile vajaliku teabe, et valmistada 2017. aasta lõpuks ette tuumarajatiste dekomisjoneerimise abiprogrammi vahehindamise aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

Töövõtja peab tagama Euroopa Komisjonile vajaliku teabe, et valmistada 2017. aasta lõpuks ette tuumarajatiste dekomisjoneerimise abiprogrammi vahehindamise aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

Hindamine hõlmab tuumarajatiste dekomisjoneerimise abiprogrammi (nuclear decommissioning assistance programme (NDAP)) elluviimist programmiperioodi 2014–2020 keskpaigaks. Hindamisel tuleb arvestada järgmisega: ühelt poolt sujuva üleminekuga eelnevalt finantsraamistikult (2007–2013) praegusele abiprogrammile; teisalt juhtimise asjakohaste muutustega ning dekomisjoneerimiskava lähteolukorra (mis toimus 2014. aastal) taasloomisega. Seetõttu eeldatakse, et aruanded näitavad olukorra "enne ja pärast" võrdlust, st 2013. aastaks tehtud saavutusi, pärast 2014. aastat tehtud muutuste mõju ning perioodi 2014–2020 keskpaigaks tehtud edusamme.

A nyertes ajánlattevő feladata az, hogy ellássa az Európai Bizottságot a nukleáris létesítmények leszerelését támogató program középtávú értékeléséről szóló, az Európai Parlament és a Tanács részére 2017 végéig benyújtandó jelentés elkészítéséhez szükséges információkkal.

A nyertes ajánlattevő feladata az, hogy ellássa az Európai Bizottságot a nukleáris létesítmények leszerelését támogató program középtávú értékeléséről szóló, az Európai Parlament és a Tanács részére 2017 végéig benyújtandó jelentés elkészítéséhez szükséges információkkal.

Az értékelés a nukleáris létesítmények leszerelését támogató program (nuclear decommissioning assistance programme, NDAP) végrehajtásának a 2014–2020-as programozási időszak felénél fennálló állapotát vizsgálja. Az értékelésnek kellő módon figyelembe kell vennie a következőket: egyrészről az előző pénzügyi keretről (2007–2013) a jelenlegi segítségnyújtási programra való zökkenőmentes átállást; másrészről pedig az irányításban bekövetkezett releváns változásokat és a leszerelési tervek újratervezését, amire 2014-ben került sor. Ennek megfelelően a várakozások szerint a jelentéseknek be kell mutatniuk az újratervezés előtti és utáni állapotot, azaz a 2013 végén elért eredményeket és a változtatások 2014 utáni hatását, valamint a 2014–2020-as időszak felénél realizált eredményeket.

Rangovas turi suteikti Europos Komisijai būtinos informacijos, reikalingos rengiant branduolinių objektų eksploatacijos nutraukimo pagalbos programos laikotarpio vidurio peržiūros ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai iki 2017 m. pabaigos.

Rangovas turi suteikti Europos Komisijai būtinos informacijos, reikalingos rengiant branduolinių objektų eksploatacijos nutraukimo pagalbos programos laikotarpio vidurio peržiūros ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai iki 2017 m. pabaigos.

Vertinimas apima branduolinės energetikos objektų eksploatacijos nutraukimo pagalbos programos įgyvendinimą 2014–2020 m. programavimo laikotarpio viduryje. Vertinime bus atsižvelgta į šiuos dalykus: viena vertus, į nuoseklų perėjimą nuo ankstesnės finansinės programos (2007–2013 m.) prie esamos pagalbos programos, o kita vertus, – į susijusius valdymo pokyčius ir eksploatacijos nutraukimo planų pakartotinį atskaitos taško nustatymą 2014 m. Atitinkamai tikimasi, kad ataskaitose bus parodytas vaizdas iki ir po, t. y. pasiekimai 2013 m. pabaigoje, pokyčių poveikis po 2014 m. ir pasiekimai 2014–2020 m. laikotarpio viduryje.

Darbuzņēmēja uzdevums ir nodrošināt Eiropas Komisijai informāciju, kas nepieciešama, lai līdz 2017. gada beigām sagatavotu kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas palīdzības programmas vidusposma izvērtēšanas ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei.

Darbuzņēmēja uzdevums ir nodrošināt Eiropas Komisijai informāciju, kas nepieciešama, lai līdz 2017. gada beigām sagatavotu kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas palīdzības programmas vidusposma izvērtēšanas ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei.

Izvērtējums attiecas uz kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas palīdzības programmas (nuclear decommissioning assistance programme – NDAP) īstenošanu plānošanas perioda (2014.–2020. gads) vidusposmā. Izvērtēšanā pienācīgi jāņem vērā šādi aspekti: no vienas puses – plūstoša pāreja no iepriekšējās finanšu shēmas (2007.–2013. gads) uz pašreizējo palīdzības programmu; no otras puses – attiecīgās pārmaiņas pārvaldībā un 2014. gadā veiktā ekspluatācijas pārtraukšanas plānu pamatnosacījumu pārskatīšana. Attiecīgi paredzēts, ka ziņojumos tiks raksturota situācija pirms un pēc pārmaiņām, proti, atspoguļots līdz 2013. gada beigām panāktais progress, pārmaiņu ietekme pēc 2014. gada un panākumi 2014.–2020. gada perioda vidusposmā.

Il-kuntrattur għandu jipprovdi lill-Kummissjoni Ewropea bit-tagħrif neċessarju biex tħejji r-rapport ta' evalwazzjoni ta' nofs iż-żmien dwar il-programm ta' għajnuna għall-għeluq ta' reatturi nukleari lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill sal-aħħar tal-2017.

Il-kuntrattur għandu jipprovdi lill-Kummissjoni Ewropea bit-tagħrif neċessarju biex tħejji r-rapport ta' evalwazzjoni ta' nofs iż-żmien dwar il-programm ta' għajnuna għall-għeluq ta' reatturi nukleari lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill sal-aħħar tal-2017.

L-evalwazzjoni tkopri l-implimentazzjoni tan-NDAP f'nofs iż-żmien tal-perijodu tal-ipprogrammar bejn l-2014 u l-2020. L-evalwazzjoni għandha tieħu f'kunsiderazzjoni dan li ġej: fuq in-naħa l-waħda it-transizzjoni mingħajr tfixkil mill-qafas finanzjarju ta' qabel (mill-2007 sal-2013) għall-programm ta' għajnuna preżenti; fuq in-naħa l-oħra l-allinjament tal-bażi mill-ġdid tal-bidliet rilevanti fit-tmexxija u l-pjanijiet ta' għeluq ta' impjanti nukleari' li seħħew fl-2014. Għal din ir-raġuni hu mistenni li r-rapporti se juri l-istampa ta' qabel u ta' wara, i.e. il-kisbiet fl-aħħar tal-2013, l-impatt ta' bidliet wara l-2014 u l-kisbiet f'nofs il-perijodu ta' bejn l-2014 u l-2020.

Wykonawca musi dostarczyć Komisji Europejskiej niezbędne informacje do przygotowania śródokresowej oceny programu pomocy na rzecz likwidacji obiektów jądrowych dla Parlamentu Europejskiego i Rady do końca 2017.

Wykonawca musi dostarczyć Komisji Europejskiej niezbędne informacje do przygotowania śródokresowej oceny programu pomocy na rzecz likwidacji obiektów jądrowych dla Parlamentu Europejskiego i Rady do końca 2017.

Ocena obejmuje wdrażanie programu pomocy na rzecz likwidacji obiektów jądrowych w połowie okresu programowania 2014-2020. W ocenie należy uwzględnić z jednej strony płynne przejście od poprzednich ram finansowych (2007–2013) do aktualnego programu pomocy; z drugiej strony odpowiednie zmiany w zarządzaniu i ponowne określenie poziomów bazowych planów likwidacji, które miało miejsce w 2014. Oczekuje się odpowiednio, że sprawozdania zilustrują sytuację przed i po, tj. osiągnięcia na koniec 2013, wpływ zmian po 2014 i osiągnięcia w połowie okresu 2014–2020.

Dodávateľ musí poskytnúť Európskej komisii potrebné informácie na prípravu správy o strednodobom hodnotení programu pomoci na vyraďovanie jadrových zariadení z prevádzky pre Európsky parlament a Radu do konca roka 2017.

Dodávateľ musí poskytnúť Európskej komisii potrebné informácie na prípravu správy o strednodobom hodnotení programu pomoci na vyraďovanie jadrových zariadení z prevádzky pre Európsky parlament a Radu do konca roka 2017.

Hodnotenie sa týka vykonávania programu pomoci na vyraďovanie jadrových zariadení z prevádzky v polovici programového obdobia 2014 – 2020. Pri hodnotení sa zvážia nasledujúce skutočnosti: na jednej strane plynulý prechod z predchádzajúceho finančného rámca (2007 – 2013) na tento program pomoci; na druhej strane príslušné zmeny riadenia a prepracovanie plánov vyraďovania z prevádzky, ku ktorým došlo v roku 2014. Preto sa očakáva, že v správach sa bude prezentovať stav pred a po zmenách, t. j. výsledky dosiahnuté ku koncu roka 2013, vplyv zmien po roku 2014 a výsledky dosiahnuté v polovici obdobia 2014 – 2020.

Izvajalec mora Evropski komisiji zagotoviti potrebne informacije za pripravo poročila o vmesnem ocenjevanju programa pomoči pri jedrski razgradnji za Evropski parlament in Svet do konca leta 2017.

Izvajalec mora Evropski komisiji zagotoviti potrebne informacije za pripravo poročila o vmesnem ocenjevanju programa pomoči pri jedrski razgradnji za Evropski parlament in Svet do konca leta 2017.

Ocena obsega izvajanje programa pomoči pri jedrski razgradnji na polovici programskega obdobja 2014–2020. Pri ocenjevanju mora biti ustrezno upoštevano sledeče: na eni strani nemoten prehod s prejšnjega finančnega okvira (2007–2013) na trenutni program pomoči; na drugi strani zadevne spremembe v upravi in spremembe izhodišč v načrtih razgradnje, do katerih je prišlo leta 2014. Skladno s tem se pričakuje, da bodo poročila ponazorila stanje pred in po tem, tj. dosežke ob koncu leta 2013, učinek sprememb po letu 2014 in dosežke na polovici obdobja 2014–2020.

Tá ar an gconraitheoir an fhaisnéis riachtanach a chur ar fáil don Choimisiún Eorpach chun tuarascáil measúnaithe lárthéarma faoin gclár cúnaimh um dhíchoimisiúnú núicléach a ullmhú do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle faoi dheireadh 2017.

Tá ar an gconraitheoir an fhaisnéis riachtanach a chur ar fáil don Choimisiún Eorpach chun tuarascáil measúnaithe lárthéarma faoin gclár cúnaimh um dhíchoimisiúnú núicléach a ullmhú do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle faoi dheireadh 2017.

Clúdófar sa mheasúnú cur chun feidhme an NDAP ag lár téarma na tréimhse cláreagraithe 2014–2020. Tabharfar an méid a leanas san áireamh go cuí sa mheasúnú: ar lámh amháin, an t-aistriú gan uaim ón gcreat airgeadais roimhe seo (2007–2013) go dtí an clár cúnaimh reatha; ar an lámh eile, na hathruithe rialachais ábhartha agus athbhunlíniú na bpleananna díchoimisiúnaithe a tharla in 2014. Dá réir sin, táthar ag súil go léireoidh na torthaí roghbhlúire roimh ré agus ina dhiaidh, .i. na héachtaí arna mbaint amach faoi dheireadh 2013, tionchar na n-athruithe tar éis 2014 agus na héachtaí arna mbaint amach faoi lár téarma na tréimhse 2014–2020.

Изпълнителят трябва да осигури на Европейската комисия необходимата информация за подготвянето на доклада за средносрочно оценяване на програмата за подпомагане на извеждането от експлоатация на ядрени съоръжения за Европейския парламент и за Съвета до края на 2017 г.

Изпълнителят трябва да осигури на Европейската комисия необходимата информация за подготвянето на доклада за средносрочно оценяване на програмата за подпомагане на извеждането от експлоатация на ядрени съоръжения за Европейския парламент и за Съвета до края на 2017 г.

Оценяването обхваща изпълнението на NDAP (програмата за подпомагане на извеждането от експлоатация на ядрени съоръжения) в средата на програмния период 2014–2020 г. Оценяването трябва да вземе подобаващо предвид следното: от една страна плавния преход от предходната финансова рамка (2007–2013 г.) към настоящата програма за подпомагане; от друга страна съответните управленски промени и връщане към изходните параметри на планове за извеждане от експлоатация, които са се появили през 2014 г. Следователно, очаква се докладите да илюстрират картината преди и след т.е. постиженията към края на 2013 г., въздействието на промените след 2014 г. и постиженията от средата на периода 2014–2020 г.

Contractantul trebuie să furnizeze Comisiei Europene informațiile necesare pentru pregătirea raportului de evaluare la jumătatea perioadei a programului de asistență pentru dezafectarea instalațiilor nucleare, destinat Parlamentului European și Consiliului, până la sfârșitul anului 2017.

Contractantul trebuie să furnizeze Comisiei Europene informațiile necesare pentru pregătirea raportului de evaluare la jumătatea perioadei a programului de asistență pentru dezafectarea instalațiilor nucleare, destinat Parlamentului European și Consiliului, până la sfârșitul anului 2017.

Evaluarea acoperă implementarea programului de asistență pentru dezafectarea instalațiilor nucleare la jumătatea perioadei de programare 2014-2020. Evaluarea trebuie să ia în considerare în mod corespunzător următoarele aspecte: pe de o parte, tranziția fără dificultăți de la cadrul financiar anterior (2007-2013) la programul de asistență actual; pe de altă parte, schimbările relevante privind guvernanța și restabilirea nivelurilor inițiale ale planurilor pentru dezafectare care au avut loc în 2014. În consecință, se așteaptă ca rapoartele să prezinte imaginea de dinainte și de după, adică realizările la sfârșitul anului 2013, impactul schimbărilor după 2014 și realizările la jumătatea perioadei 2014-2020.

Izvoditelj mora Europskoj komisiji pružiti nužne informacije za pripremu izvješća o ocjenjivanju sredinom razdoblja programa pomoći za stavljanje izvan pogona nuklearnih postrojenja za Europski parlament i Vijeće do kraja 2017.

Izvoditelj mora Europskoj komisiji pružiti nužne informacije za pripremu izvješća o ocjenjivanju sredinom razdoblja programa pomoći za stavljanje izvan pogona nuklearnih postrojenja za Europski parlament i Vijeće do kraja 2017.

Ocjenjivanjem je obuhvaćena provedba programa pomoći za stavljanje izvan pogona (nuclear decommissioning assistance programme – NDAP) sredinom programskog razdoblja 2014.–2020. Ocjenjivanjem će se uzeti u obzir sljedeće: s jedne strane, glatki prijelaz iz prethodnog financijskog okvira (2007.–2013.) na trenutačni program pomoći; s druge strane, relevantne promjene u upravljanju i promjene osnovnih parametara planiranja stavljanja izvan pogona koje su se dogodile 2014. U skladu s tim, očekuje se da će izvješća pružati prikaz stanja prije i poslije, odnosno dostignuća s kraja 2013., učinak promjena nakon 2014. i dostignuća sredinom razdoblja 2014.–2020.

Oppex helps organizations with a professional approach to public sector sales, to either grow their business locally or find new opportunities abroad. We are the largest source of public procurement data in Europe. We process and translate public tenders from over 1.000 local, national and international procurement portals and have acquired over 8 million tenders in our database.


Trusted By

KONE
NHS
3M
ABB