Public tenders for financial in Luxembourg Luxembourg

Find all Financial tenders in the world.
Finding business opportunities has never been easier.

Results for financial. Make a new search!

Provision of external audit services to the ESM

European Stability Mechanism | Published January 26, 2017  -  Deadline February 10, 2017
cpvs
79210000, 79212000, 79211000, 79212100, 79212300, 79212500

Den europæiske stabiliseringsmekanisme (ESM) ønsker at få udført tjenesteydelser fra et eksternt revisionsfirma i overensstemmelse med artikel 29 i ESM-traktaten samt artiklerne 21, stk. 3, 22, 23 og 24, stk. 4, i ESM's vedtægter. De ønskede revisionstjenester vil omfatte indsendelsen af en revisionsberetning i forbindelse med ESM's regnskabsopgørelser, udførelsen af en sammenhængende gennemgang af ESM's årsberetning med ESM's regnskabsopgørelser samt levering af et ledelsesbrev, der er rettet til ESM's administrerende direktør, bestyrelsen og revisionsudvalget.

Den indledende varighed af kontrakten vil være 36 måneder med mulighed for 1 forlængelse på 36 måneder efter ESM's eget skøn. Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

Vigtigt: Hverken Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26.2.2014 eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2015/1929 af 28.10.2015 finder anvendelse på ESM. ESM indkøber varer, tjenesteydelser og bygge- og anlægsarbejder på egne vegne og for egen regning i henhold til ESM's indkøbspolitik som offentliggjort på ESM's websted. Se ESM's hjemmeside for yderligere oplysninger.

Dette udbud udføres af ESM i henhold til en procedure efter forhandling inden for rammerne af ESM's indkøbspolitik. Læs venligst ESM's indkøbspolitik for yderligere oplysninger.

Der Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM) beabsichtigt, die Dienste eines externen Prüfungsunternehmens gemäß Artikel 29 des ESM-Vertrages und Artikel 21 Absatz 3, Artikel 22 und 23 und Artikel 24 Absatz 4 der Satzung des ESM in Anspruch zu nehmen. Die geforderten Prüfungsdienstleistungen umfassen die Einreichung eines Prüfungsberichts in Bezug auf die ESM-Finanzberichte, die Überprüfung des ESM-Jahresberichts und der ESM-Finanzberichte auf Konsistenz und eine Prüfungsmitteilung zu Händen des geschäftsführenden Direktors, des Direktoriums und des Rechnungsprüfungsausschusses des ESM.

Die anfängliche Vertragslaufzeit beträgt 36 Monate mit der Möglichkeit einer 1-maligen Verlängerung um 36 Monate, die jedoch im alleinigen Ermessen des ESM liegt. Weitere Informationen finden sich in den Beschaffungsunterlagen.

Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

Wichtig: Für den ESM gelten weder die Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26.2.2014 noch die Verordnung (EU, Euratom) 2015/1929 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28.10.2015. Der ESM beschafft laut der ESM-Beschaffungspolitik, die auf der ESM-Website veröffentlicht ist, Lieferungen, Dienstleistungen und Bauarbeiten in eigenem Namen und auf eigene Rechnung. Weitere Informationen siehe ESM-Website.

Der ESM führt diese Beschaffung im Rahmen eines Verhandlungsverfahrens im Sinne der ESM-Beschaffungspolitik durch. Weitere Informationen sind der ESM-Beschaffungspolitik zu entnehmen.

The European Stability Mechanism (ESM) is seeking to retain the services of an external audit firm in accordance with Article 29 of the ESM Treaty and Articles 21(3), 22, 23 and 24(4) of the ESM By-Laws. The required audit services will include the submission of an audit report in respect of the ESM financial statements, the performance of a consistency review of the ESM annual report with the ESM financial statements, and the provision of a management letter to the attention of the ESM Managing Director, the Board of Directors and the Board of Auditors.

The initial contract duration will be 36 months with the possibility of 1 36-month extension at ESM's sole discretion. Further information is available in the procurement documents.

Further information can be found in the procurement documents.

Important: neither Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26.2.2014, nor Regulation (EU, Euratom) 2015/1929 of the European Parliament and of the Council of 28.10.2015 apply to the ESM. The ESM procures supplies, services and works on its own behalf and for its own account pursuant to the ESM procurement policy as published on the ESM website. Please visit the ESM website for further information.

This procurement is carried out by the ESM under a negotiated procedure in the meaning of the ESM procurement policy. Please check the ESM procurement policy for further information.

El Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEDE) desea mantener los servicios de una empresa de auditoría externa de conformidad con el artículo 29 del Tratado del MEDE y el artículo 21, apartado 3, el artículo 22, el artículo 23 y el artículo 24, apartado 4, del estatuto del MEDE. Los servicios de auditoría requeridos incluirán la presentación de un informe de auditoría relativo a los estados financieros del MEDE, la realización de una revisión de la coherencia del informe anual del MEDE con los estados financieros del MEDE y la presentación de una carta sobre asuntos de gestión a la atención del director general del MEDE, el Consejo de Administración y la Junta de Auditores.

La duración inicial del contrato será de 36 meses, con posibilidad de 1 prórroga de 36 meses, a discreción exclusiva del MEDE. Hay más información disponible en los documentos del concurso.

Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

Importante: ni la Directiva 2014/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26.2.2014, ni el Reglamento (UE, Euratom) 2015/1929 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28.10.2015, se aplican al MEDE. El MEDE adquiere suministros, servicios y obras en su nombre y por su cuenta de conformidad con la política de contratación pública del MEDE, tal y como se publica en su sitio web. Consulte el sitio web del MEDE para obtener más información.

El MEDE lleva a cabo esta contratación pública en virtud de un procedimiento negociado de conformidad con su política de contratación pública. Consulte la política de contratación pública del MEDE para obtener más información.

Euroopan vakausmekanismi (EVM) aikoo hankkia palveluja ulkoiselta tilintarkastusyritykseltä EVM-sopimuksen 29 artiklan sekä EVM:n ohjesäännön 21 artiklan 3 kohdan, 22 ja 23 artiklan sekä 24 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Vaadittuihin tilintarkastuspalveluihin sisältyvät EVM:n tilinpäätöstä koskevan tilintarkastuskertomuksen toimittaminen, EVM:n tilinpäätöstiedot sisältävän EVM:n vuosikertomuksen johdonmukaisuutta koskevan arvioinnin suorittaminen sekä tarkastuskirjelmän toimittaminen EVM:n toimitusjohtajalle, johtokunnalle sekä tilintarkastuslautakunnalle.

Sopimuksen alustava kestoaika on 36 kuukautta, ja sitä on mahdollista jatkaa 1 kerran 36 kuukaudeksi EVM:n yksinomaisella päätöksellä. Lisätietoja on saatavilla hankinta-asiakirjoissa.

Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

Huom. EVM:ään ei sovelleta 26.2.2014 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2014/24/EU eikä 28.10.2015 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU, Euratom) 2015/1929. EVM tekee tavaroita, palveluja ja töitä koskevat hankinnat omasta puolestaan EVM:n verkkosivustolla julkaistun EVM:n hankintoja koskevan politiikan mukaisesti. Katso lisätiedot EVM:n verkkosivustolta.

EVM toteuttaa tämän hankinnan EVM:n hankintoja koskevassa politiikassa tarkoitetun mukaisella neuvottelumenettelyllä. Katso lisätiedot EVM:n hankintoja koskevaan politiikkaan liittyvästä asiakirjasta.

Le mécanisme européen de stabilité (MES) cherche à s'adjoindre les services d'une société d'audit externe conformément à l'article 29 du traité instituant le mécanisme européen de stabilité et aux articles 21, paragraphe 3, 22, 23 et 24, paragraphe 4, des règles relatives au MES. Les services d'audit requis comprendront la présentation d'un rapport d'audit relatif aux états financiers du MES, la réalisation d'un examen de la cohérence du rapport annuel du MES avec les états financiers du MES, et la remise d'une lettre de recommandations au directeur général du MES, au conseil d'administration et au comité d'audit.

Le contrat aura une durée initiale de 36 mois et pourra faire l'objet d'une reconduction pour 36 mois supplémentaires, à l'entière discrétion du MES. De plus amples informations figurent dans le dossier d'appel d'offres.

De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

Important: ni la directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 26.2.2014 ni le règlement (UE, Euratom) 2015/1929 du Parlement européen et du Conseil du 28.10.2015 ne s'appliquent au MES. Le MES procède à l'acquisition des fournitures, services et travaux en son nom propre et pour son propre compte, conformément à la politique d'acquisition du MES telle que publiée sur son site internet. Prière de consulter le site internet du MES pour de plus amples renseignements.

Le présent marché est lancé par le MES sous la forme d'une procédure négociée, conformément à la politique d'acquisition du MES. Prière de consulter la politique d'acquisition du MES pour de plus amples renseignements.

Ο Ευρωπαϊκός Μηχανισμός Σταθερότητας (ΕΜΣ) επιθυμεί να εξασφαλίσει τις υπηρεσίες εξωτερικής ελεγκτικής εταιρείας σύμφωνα με το άρθρο 29 της συνθήκης για τη θέσπιση του ΕΜΣ και του άρθρου 21 παράγραφος 3, των άρθρων 22, 23 και 24 παράγραφος 4 των νομολογιών του ΕΜΣ. Οι απαιτούμενες υπηρεσίες ελέγχου θα περιλαμβάνουν την υποβολή έκθεσης ελέγχου όσον αφορά τις οικονομικές καταστάσεις του ΕΜΣ, την εκπόνηση αναθεώρησης συνοχής της ετήσιας έκθεσης του ΕΜΣ με τις οικονομικές καταστάσεις του ΕΜΣ και την παροχή αναφοράς προς τη διαχειρίση υπόψη του διευθύνοντος συμβούλου του ΕΜΣ, του διοικητικού συμβουλίου και της επιτροπής ελεγκτών.

Η αρχική διάρκεια της σύμβασης θα είναι 36 μήνες με δυνατότητα 1 επέκτασης διάρκειας 36 μηνών κατά τη διακριτική ευχέρεια του ΕΜΣ. Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα της σύμβασης.

Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα διαγωνισμού.

Προσοχή: δεν ισχύει η οδηγία 2014/24/EΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26.2.2014, ούτε ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/1929 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28.10.2015, για τον ΕΜΣ. Ο ΕΜΣ αναθέτει συμβάσεις για προμήθειες, υπηρεσίες και εργασίες εκ μέρους και για λογαριασμό του ιδίου σύμφωνα με την πολιτική του ΕΜΣ περί ανάθεσης συμβάσεων όπως δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο του ΕΜΣ. Παρακαλείσθε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο του ΕΜΣ για περαιτέρω πληροφορίες.

Ο παρών διαγωνισμός θα διεξαχθεί από τον ΕΜΣ μέσω διαδικασίας με διαπραγμάτευση κατά την έννοια της πολιτικής του ΕΜΣ περί ανάθεσης συμβάσεων. Παρακαλείσθε να ελέγξετε την πολιτική του ΕΜΣ περί ανάθεσης συμβάσεων για περαιτέρω πληροφορίες.

Il meccanismo europeo di stabilità (MES) intende assicurarsi i servizi di una società di audit esterna ai sensi dell'articolo 29 del trattato MES e degli articoli 21, paragrafo 3, 22, 23 e 24, paragrafo 4, dello statuto del MES. I servizi di audit richiesti comprenderanno la presentazione di una relazione di audit sui rendiconti finanziari del MES, l'esecuzione di una revisione coerente della relazione annuale del MES con i rendiconti finanziari del MES, e la fornitura di una lettera sulla gestione all'attenzione dell'amministratore delegato, del Consiglio di amministrazione e del collegio di revisori.

La durata iniziale del contratto sarà di 36 mesi, con la possibilità di 1 rinnovo di 36 mesi ad esclusiva discrezione del MES. Ulteriori informazioni sono disponibili nei documenti di gara.

Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

Importante: né la direttiva 2014/24/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26.2.2014, né il regolamento (UE, Euratom) n. 2015/1929 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28.10.2015, si applicano al MES. Il MES acquista forniture, servizi e lavori a proprio nome e per proprio conto conformemente alla politica degli appalti del MES come pubblicata sul suo sito web. Si prega di consultare il sito web del MES per ulteriori informazioni.

Il presente appalto è indetto dal MES nell'ambito di una procedura negoziata conformemente alla politica degli appalti del MES. Per ulteriori informazioni, si prega di controllare la politica degli appalti del MES.

Het Europees stabiliteitsmechanisme (ESM) wil een extern auditkantoor in de arm nemen overeenkomstig artikel 29 van het ESM-verdrag en artikel 21, lid 3, artikel 22, artikel 23 en artikel 4, lid 4, van de speciale verordeningen van het ESM. De vereiste auditdiensten omvatten het volgende: indienen van een auditverslag over de financiële overzichten van het ESM, beoordelen of het ESM-jaarverslag strookt met de financiële overzichten van het ESM, overleggen van een directiebrief ter attentie van de directeur, de raad van bewind en de accountantscommissie van het ESM.

De initiële looptijd van de opdracht bedraagt 36 maanden, met mogelijkheid tot 1 verlenging van 36 maanden naar eigen goeddunken van het ESM. Verdere informatie is beschikbaar in de aanbestedingsstukken.

Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

Belangrijk: noch Richtlijn 2014/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26.2.2014, noch Verordening (EU, Euratom) 2015/1929 van het Europees Parlement en de Raad van 28.10.2015 zijn van toepassing op het ESM. Het ESM verwerft leveringen, diensten en werken uit eigen naam en voor eigen rekening in overeenstemming met het aanbestedingsbeleid van het ESM, zoals bekendgemaakt op de ESM-website. Gelieve de ESM-website te raadplegen voor meer informatie.

Deze aanbesteding wordt uitgevoerd door het ESM in het kader van een onderhandelingsprocedure in de zin van ESM-aanbestedingsbeleid. Gelieve het ESM-aanbestedingsbeleid te raadplegen voor meer informatie.

O Mecanismo Europeu de Estabilidade (MEE) pretende contratar os serviços de uma empresa de auditoria externa em conformidade com o artigo 29.o do Tratado MEE e os artigos 21.o, n.o 3, 22.o, 23.o e 24.o, n.o 4, dos Estatutos do MEE. Os serviços de auditoria requeridos incluirão a apresentação de um relatório de auditoria referente às demonstrações financeiras do MEE, o desempenho de uma análise de consistência do relatório anual do MEE com as demonstrações financeiras do MEE e a produção de uma carta de auditoria à atenção do Diretor Executivo, do Conselho de Administração e do Conselho de Auditoria do MEE.

A duração inicial do contrato será de 36 meses, com possibilidade de 1 prorrogação de 36 meses, à discrição exclusiva do MEE. Mais informações estão disponíveis na documentação do concurso.

Mais informações podem ser encontradas na documentação do concurso.

Importante: a Diretiva 2014/24/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26.2.2014, e o Regulamento (UE, Euratom) 2015/1929 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 28.10.2015, não se aplicam ao MEE. O MEE adquire fornecimentos, serviços e obras em seu próprio nome e por sua conta, em conformidade com a política de aquisições do MEE, tal como publicada no sítio do MEE. Consulte o sítio do MEE para mais informações.

Este concurso é executado pelo MEE no âmbito de um procedimento por negociação na aceção da política de aquisições do MEE. Verifique a política de aquisições do MEE para mais informações.

Europeiska stabilitetsmekanismen (ESM) planerar att anlita ett externt revisionsföretag i enlighet med artikel 29 i ESM-fördraget och artiklarna 21.3, 22, 23 och 24.4 i ESM:s bolagsordning. De erfordrade revisionstjänsterna kommer att inbegripa inlämnande av en revisionsberättelse avseende ESM:s årsredovisningar, genomförande av en granskning av jämförbarhet hos ESM:s årsrapport med ESM:s årsredovisningar samt tillhandahållande av en revisionsskrivelse riktad till ESM:s verkställande direktör, styrelsen och revisionskommittén.

Kontraktets inledande löptid kommer att vara 36 månader med möjlighet till 1 förlängning på 36 månader efter ESM:s eget gottfinnande. Ytterligare information återfinns i upphandlingsdokumenten.

Ytterligare information finns i upphandlingsdokumenten.

Viktigt: Varken Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26.2.2014 eller Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2015/1929 av den 28.10.2015 gäller för ESM. ESM upphandlar varor, tjänster och byggentreprenader å sina egna vägnar och för egen räkning enligt ESM:s upphandlingspolicy som finns publicerad på ESM:s webbplats. Se ESM:s webbplats för ytterligare information.

Denna upphandling genomförs av ESM inom ramen för ett förhandlat förfarande enligt definitionen i ESM:s upphandlingspolicy. Se ESM:s upphandlingspolicy för ytterligare information.

Evropský stabilizační mechanismus (ESM) se snaží zajistit si služby externí auditorské firmy v souladu s článkem 29 úmluvy o ESM a čl. 21 odst. 3, články 22, 23 a čl. 24 odst. 4 stanov ESM. Požadované auditorské služby budou zahrnovat předložení auditorské zprávy s ohledem na finanční výkazy ESM, vypracování přehledu o soudržnosti výroční zprávy ESM spolu s finančními výkazy ESM a sepsání dopisu, který bude adresován Výkonnému řediteli, Správní radě a Radě auditorů ESM.

Počáteční doba trvání zakázky bude 36 měsíců s možností 1 prodloužení na dobu 36 měsíců na základě výhradního uvážení ESM. Další informace jsou k dispozici v zadávací dokumentaci.

Bližší informace jsou uvedeny v dokumentaci výběrového řízení.

Důležité: pro ESM neplatí ani směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26.2.2014, ani nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2015/1929 ze dne 28.10.2015. ESM zabezpečuje dodávky, služby a práce svým vlastním jménem a na vlastní účet podle strategie ESM v oblasti veřejných zakázek zveřejněné na internetové prezentaci ESM. Další informace naleznete na internetové prezentaci ESM.

Toto výběrové řízení provádí ESM v rámci jednacího řízení ve smyslu strategie ESM v oblasti veřejných zakázek. Bližší informace si prosím vyhledejte ve strategii ESM pro veřejné zakázky.

Euroopa Stabiilsusmehhanism (ESM) soovib jätkata välisauditi firma teenuste saamist kooskõlas ESMi lepingu artikliga 29 ning ESMi põhimääruste artikli 21 lõikega 3, artiklitega 22 ja 23 ning artikli 24 lõikega 4. Nõutavad audititeenused hõlmavad ESMi raamatupidamisaruannete kohta auditiaruande esitamist, ESMi aastaaruande ja ESMi raamatupidamisaruannete järjepidevuse ülevaatamist ning ESMi tegevdirektorile, juhatusele ja audiitorite kogule auditikirja esitamist.

Lepingu esialgne kestus on 36 kuud koos võimalusega seda ESMi äranägemisel 1 kord 36 kuu võrra pikendada. Lisateave on saadaval hankedokumentides.

Vt lisateavet hankedokumentidest.

Oluline: ESMile ei kehti Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26.2.2014 direktiiv 2014/24/EL ega Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28.10.2015 määrus (EL, Euratom) 2015/1929. ESM hangib kooskõlas ESMi veebisaidil avaldatud ESMi hankepoliitikaga tarvikuid, teenuseid ja töid enda nimel ning enda arvel. Vt lisateavet ESMi veebisaidilt.

ESM korraldab seda hanget ESMi hankepoliitikas ettenähtud läbirääkimistega menetluse raames. Vt ESMi hankepoliitikadokumente lisateabe saamiseks.

Az Európai Stabilitási Mechanizmus (ESM) egy külső könyvvizsgáló társaság szolgáltatásait kívánja igénybe venni az ESM-Szerződés 29. cikkével és az ESM-szabályzatok 21. cikkének (3) bekezdésével, 22. cikkével, 23. cikkével és 24. cikke (4) bekezdésével összhangban. Az igényelt ellenőrzési szolgáltatások többek között a következőket foglalják magukban: az ESM pénzügyi kimutatásaira vonatkozó könyvvizsgálati jelentés benyújtása, az ESM éves beszámolójának az ESM pénzügyi kimutatásaival való következetessége felülvizsgálatának elvégzése, valamint vezetői levél készítése az ESM ügyvezető igazgatója, az igazgatótanács és a Könyvvizsgálói Testület számára.

A szerződés induló időtartama 36 hónap, amely az ESM saját belátása alapján 1 alkalommal további 36 hónapra meghosszabbítható. További információ a közbeszerzési dokumentumokban áll rendelkezésre.

További részletek a közbeszerzési dokumentációban találhatóak.

Fontos: se a 26.2.2014 keltezésű 2014/24/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv, se a 28.10.2015 keltezésű 2015/1929 (EU, Euratom) európai parlamenti és tanácsi rendelet nem vonatkozik az ESM-re. Az ESM saját maga nevében és saját maga részére intézi az árubeszerzéseket, szolgáltatásmegrendeléseket és az építési beruházások beszerzését a weboldalán közzétett közbeszerzési szabályok szerint. További információkért kérjük, látogassa meg az ESM weboldalát.

A szóban forgó közbeszerzési eljárást az ESM tárgyalásos eljárás keretében, az ESM közbeszerzési szabályai értelmében hajtja végre. További információkért kérjük, olvassa el az ESM közbeszerzési szabályait.

Europos stabilumo mechanizmas (ESM) nori išlaikyti išorės audito įmonės paslaugas pagal ESM sutarties 29 straipsnį ir ESM statuto 21 straipsnio 3 dalį, 22, 23 straipsnius ir 24 straipsnio 4 dalį. Reikiamos audito paslaugos apims audito ataskaitos, susijusios su ESM finansinėmis ataskaitomis, teikimą, ESM metinės ataskaitos atitikties ESM finansinėms ataskaitoms apžvalgos vykdymą ir valdybos rašto pateikimą ESM vykdomajam direktoriui, direktorių valdybai ir auditorių valdybai.

Pradinė sutarties trukmė bus 36 mėnesiai su galimybe 1 kartą pratęsti 36 mėnesiams ESM nuožiūra. Daugiau informacijos pateikta pirkimo dokumentuose.

Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

Svarbu: ESM netaikoma nei 26.2.2014 Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES, nei 28.10.2015 Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2015/1929. ESM perka prekes, paslaugas ir darbus savo vardu ir naudai vadovaudamasis ESM pirkimo politika, paskelbta ESM svetainėje. Daugiau informacijos skaitykite ESM svetainėje.

Šį pirkimą atlieka ESM vadovaudamasis derybų procedūra pagal ESM pirkimo politiką. Daugiau informacijos rasite ESM pirkimo politikoje.

Eiropas Stabilizācijas mehānisms (ESM) vēlas saglabāt ārējās revīzijas uzņēmuma pakalpojumus saskaņā ar ESM līguma 29. pantu un ESM iekšējās kārtības noteikumu 21. panta 3. punktu, 22. pantu, 23. pantu un 24. panta 4. punktu. Nepieciešamie revīzijas pakalpojumi ietvers revīzijas ziņojuma iesniegšanu par ESM finanšu pārskatiem, ESM gada ziņojuma un ESM finanšu pārskatu konsekvences pārskata veikšanu un vadības vēstules nodrošināšanu ESM izpilddirektoram, Direktoru padomei un Revidentu padomei.

Sākotnējais līguma darbības laiks būs 36 mēneši ar iespēju tikai un vienīgi pēc ESM ieskatiem 1 reizi pagarināt uz 36 mēnešiem. Papildu informācija ir pieejama iepirkuma dokumentos.

Sīkāka informācija ir sniegta iepirkuma dokumentos.

Svarīgi: ESM netiek piemērota ne Eiropas Parlamenta un Padomes 26.2.2014 Direktīva 2014/24/ES, ne Eiropas Parlamenta un Padomes 28.10.2015 Regula (ES, Euratom) 2015/1929. ESM iepērk piegādes, pakalpojumus un būvdarbus savā vārdā un savās interesēs saskaņā ar ESM iepirkumu politiku, kas publicēta ESM tīmekļa vietnē. Sīkāku informāciju lūdzam skatīt ESM tīmekļa vietnē.

ESM šo iepirkumu īsteno, izmantojot sarunu procedūru, kas definēta ESM iepirkumu politikā. Sīkāku informāciju lūdzam skatīt ESM iepirkumu politikā.

Il-Mekkaniżmu Ewropew għall-Istabbiltà (ESM) qed ifittex li jżomm is-servizzi ta' ditta ta' verifika esterna b'konformità mal-Artiklu 29 tat-Trattat tal-ESM u l-Artikli 21(3), 22, 23 u 24(4) tal-Liġijiet Sekondarji tal-ESM. Is-servizzi ta' verifika meħtieġa se jinkludu s-sottomissjoni ta' rapport ta' verifika fir-rigward tar-rendikonti finanzjarji tal-ESM, it-twettiq ta' analiżi ta' konsistenza tar-rapport annwali tal-ESM bir-rendikonti finanzjarji tal-ESM, u l-provvista ta' ittra tal-awdituri dwar it-tmexxija tal-intrapriża għall-attenzjoni tad-Direttur Maniġerjali tal-ESM, il-Bord tad-Diretturi u l-Bord tal-Awdituri.

It-tul ta' żmien inizjali tal-kuntratt se jkun ta' 36 xahar bil-possibbiltà ta' estensjoni 1 ta' 36 xahar fid-diskrezzjoni biss tal-ESM. Aktar tagħrif huwa disponibbli fid-dokumenti tal-ksib.

Aktar tagħrif jista' jinsab fid-dokumenti tal-ksib.

Importanti: la d-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26.2.2014, lanqas ir-Regolament (UE, Euratom) 2015/1929 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28.10.2015 japplikaw għall-ESM. L-ESM jikseb provvisti, servizzi u xogħlijiet f'ismu u għalih skont il-politika tal-ksib tal-ESM kif ippubblikata fuq is-sit tal-Internet tal-ESM. Jekk jogħġbok żur is-sit tal-Internet tal-ESM għal iżjed tagħrif.

Dan il-ksib jitwettaq mill-ESM taħt proċedura nnegozjata fit-tifsira tal-politika tal-ksib tal-ESM. Jekk jogħġbok iċċekkja l-politika tal-ksib tal-ESM għal iżjed tagħrif.

Europejski Mechanizm Stabilności (EMS) zamierza nadal korzystać z usług zewnętrznej firmy audytowej zgodnie z art. 29 Porozumienia ustanawiającego EMS i art. 21 ust. 3, art. 22 i 23 oraz art. 24 ust. 4 regulaminu EMS. Wymagane usługi audytu będą obejmować złożenie sprawozdania z audytu sprawozdań finansowych EMS, wykonanie przeglądu spójności sprawozdania rocznego EMS ze sprawozdaniem finansowym EMS oraz przesłanie pisma do dyrektora zarządzającego EMS, Rady Dyrektorów EMS i Rady Audytorów EMS.

Umowa zostanie zawarta na 36 miesięcy z możliwością 1-krotnego przedłużenia o 36 miesięcy według wyłącznego uznania EMS. Szczegółowe informacje są dostępne w dokumentach zamówienia.

Szczegółowe informacje są dostępne w dokumentach zamówienia.

Uwaga: do EMS nie mają zastosowania przepisy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26.2.2014 ani rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2015/1929 z dnia 28.10.2015. EMS udziela zamówień na dostawy, usługi i roboty budowlane we własnym imieniu i na własną rzecz zgodnie z warunkami udzielania zamówień publicznych EMS opublikowanymi w witrynie internetowej EMS. Więcej informacji można uzyskać w witrynie internetowej EMS.

EMS przeprowadza przedmiotowy przetarg z zastosowaniem procedury negocjacyjnej w rozumieniu warunków udzielania zamówień publicznych przez EMS. Więcej informacji można uzyskać w warunkach udzielania zamówień publicznych przez EMS.

Európsky mechanizmus pre stabilitu (EMS) plánuje zachovať služby externej audítorskej firmy v súlade s článkom 29 zmluvy EMS a článkami 21 ods. 3, čl. 22, 23 a 24 ods. 4 prepisov EMS. Požadované audítorské služby budú zahŕňať predloženie audítorskej správy v súvislosti s finančnými výkazmi EMS, vykonanie preskúmania súladu výročnej správy EMS s finančnými výkazmi EMS a predloženie listu vedeniu do rúk výkonného riaditeľa EMS, výboru riaditeľov a výboru audítorov.

Pôvodné trvanie zmluvy bude 36 mesiacov s možnosťou predĺženia 1-krát o 36 mesiacov, a to výhradne podľa uváženia EMS. Ďalšie informácie sú dostupné v súťažných podkladoch.

Ďalšie informácie sú dostupné v súťažných podkladoch.

Dôležitá informácia: Na ESM sa nevzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26.2.2014, ani nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 2015/1929 z 28.10.2015. ESM obstaráva tovary, služby a práce vo vlastnom mene a na vlastný účet v súlade s politikou obstarávania ESM, ktorá je zverejnená na webovej stránke ESM. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke ESM.

Toto obstarávanie vykonáva ESM v rámci rokovacieho konania v zmysle politiky obstarávania ESM. Ďalšie informácie nájdete v politike obstarávania ESM.

Evropski mehanizem za stabilnost (EMS) išče ponudnika storitev zunanje revizije v skladu s členom 29 Pogodbe o EMS in členi 21(3), 22, 23 in 24(4) predpisov EMS. Revizijske storitve vključujejo predložitev revizijskega poročila v zvezi s finančnimi poročili EMS, izvedbo pregleda doslednosti letnega poročila EMS v primerjavi s finančnimi poročili EMS ter pripravo dopisa o vodstvu, naslovljenega na generalnega direktorja, upravni odbor in odbor revizorjev.

Začetno trajanje naročila bo 36 mesecev z možnostjo 1 36-mesečnega podaljšanja po izključni presoji EMS. Dodatne informacije so na voljo v razpisni dokumentaciji.

Dodatne informacije je mogoče najti v razpisni dokumentaciji.

Pomembno: Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26.2.2014 in Uredba (EU, Euratom) 2015/1929 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28.10.2015 za EMS ne veljata. EMS blago, storitve in gradnje naroča v svojem imenu in za svoj račun v skladu s politiko javnih naročil EMS, kot je objavljeno na spletnem mestu EMS. Za nadaljnje informacije obiščite spletno mesto EMS.

EMS ta razpis izvaja po postopku s pogajanji v skladu s politiko javnih naročil EMS. Za nadaljnje informacije preverite politiko javnih naročil EMS.

Tá an Sásra Cobhsaíochta Eorpach (ESM) ag iarraidh seirbhísí de ghnólacht iniúchta sheachtraigh a choinneáil de réir Airteagal 29 de Chonradh ESM agus Airteagail 21(3), 22, 23 agus 24(4) Fhodhlíthe ESM. San áireamh leis na seirbhísí iniúchta a theastaíonn beidh tuarascáil iniúchta le cur isteach maidir le ráitis airgeadais ESM, athbhreithniú comhréireachta ar thuarascáil bhliantúil ESM maidir le ráitis airgeadais ESM, agus litir bhainistíochta a sholáthar faoi bhráid Stiúrthóir Bainistíochta ESM, Bhord na Stiúrthóirí agus Bhord na nIniúchóirí.

Beidh 36 mhí i dtréimhse thosaigh an chonartha agus an fhéidearthacht ann de 1 síneadh 36 mhí ar lánrogha ESM. Tá tuilleadh faisnéise ar fáil sna doiciméid soláthair.

Is féidir faisnéis bhreise a fháil sna doiciméid soláthair.

Tábhachtach: níl Treoir 2014/24/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26.2.2014, ná Rialachán (AE, Euratom) 2015/1929 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28.10.2015 infheidhme leis an ESM. Déanann an ESM soláthairtí, seirbhísí agus oibreacha a sholáthar ar a son féin agus dá cuntas féin de bhun bheartas soláthair ESM de réir mar atá foilsithe ar láithreán gréasáin ESM. Féach ar láithreán gréasáin ESM le haghaidh a thuilleadh faisnéise.

Déanann ESM an soláthar seo a chur chun feidhme faoi nós imeachta idirbheartaithe de réir bhrí bheartas soláthair ESM. Déan seiceáil ar bheartas soláthair ESM le haghaidh a thuilleadh faisnéise.

Европейският механизъм за стабилност (ЕМС) се стреми да поддържа услугите на фирма за външен одит в съответствие с член 29 от Договора за ЕМС и членове 21, параграф 3, 22, 23 и 24, параграф 4 от законите на ЕМС. Изискваните услуги по одит ще включват представяне на одиторски доклад по отношение на финансовите отчети на ЕМС, изпълнение на преглед на последователността на годишния доклад на ЕМС с финансови отчети на ЕМС и предоставяне на писмо до ръководството на вниманието на изпълнителния директор на ЕМС, Борда на директорите и Борда на одиторите.

Първоначалната продължителност на поръчката ще бъде 36 месеца, с възможност за 1 36 месечно удължаване по собствена преценка на ЕМС. Допълнителна информация е налична в документите на обществената поръчка.

Допълнителна информация може да бъде намерена в документите за обществена поръчка.

Важно: нито Директива 2014/24/EС на Европейския парламент и на Съвета от 26.2.2014 г., нито Регламент (ЕС, Евратом) 2015/1929 на Европейския парламент и на Съвета от 28.10.2015 г. не се прилагат за ЕМС. ЕМС осигурява доставки, услуги и строителни дейности от свое име и за своя собствена сметка съгласно политиката за обществени поръчки на ЕМС, публикувана на интернет страницата на ЕМС. Моля, посетете интернет страницата на ЕМС за допълнителна информация.

Тази обществена поръчка се извършва от ЕМС съгласно процедура на договаряне по смисъла на политиката за обществените поръчки на ЕМС. Моля, прегледайте политиката за обществените поръчки на ЕМС за допълнителна информация.

Mecanismul european de stabilitate (MES) intenționează să contracteze serviciile unei companii de audit extern, în conformitate cu articolul 29 din Tratatul MES și cu articolele 21 alineatul (3), 22, 23 și 24 alineatul (4) din regulamentul intern al MES. Serviciile de audit solicitate vor include prezentarea unui raport de audit privind situațiile financiare ale MES, realizarea unei examinări a coerenței raportului anual al MES cu situațiile financiare ale MES, precum și întocmirea unei scrisori de recomandări în atenția directorului general al MES, a Consiliului de administrație și a Consiliului auditorilor.

Durata inițială a contractului va fi de 36 de luni, cu posibilitate de prelungire cu 1 perioadă de 36 de luni, la discreția exclusivă a MES. Informații suplimentare sunt disponibile în dosarul licitației.

Informații suplimentare pot fi găsite în dosarul licitației.

Important: nici Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26.2.2014, nici Regulamentul (UE, Euratom) 2015/1929 al Parlamentului European și al Consiliului din 28.10.2015 nu se aplică în cazul MES. MES achiziționează bunuri, servicii și lucrări în numele și în contul propriu, conform politicii sale de achiziții publice, astfel cum este publicată pe site-ul MES. A se consulta site-ul MES pentru informații suplimentare.

Această procedură de achiziții este lansată de MES sub forma unei proceduri de negociere, în sensul politicii de achiziții publice a MES. A se consulta politica de achiziții publice a MES pentru informații suplimentare.

Europski stabilizacijski mehanizam (European Stability Mechanism — ESM) namjerava zadržati usluge poduzeća za vanjsku reviziju u skladu s člankom 29. Ugovora o ESM-u i člankom 21. stavkom 3., člankom 22., člankom 23. i člankom 24. stavkom 4. podzakonskih akata ESM-a. Tražene usluge revizije obuhvaćat će podnošenje izvješća o reviziji u pogledu financijskih izvješća ESM-a, izvedbu pregleda dosljednosti godišnjeg izvješće ESM-a s financijskim izvješćima ESM-a, kao i dostavljanje dopisa uprave izvršnom direktoru ESM-a, Odboru direktora i Odboru revizora.

Početno trajanje ugovora iznosi 36 mjeseci s mogućnošću 1 36-mjesečnog produženja prema vlastitom nahođenju ESM-a. Daljnje su informacije dostupne u dokumentaciji za nadmetanje.

Više informacija dostupno je u dokumentaciji o nabavi.

Važna informacija: na ESM se ne primjenjuju ni Direktiva 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26.2.2014 niti Uredba (EU, Euratom) 2015/1929 Europskog parlamenta i Vijeća od 28.10.2015. ESM nabavlja robu, usluge i radove u vlastito ime i za vlastiti račun u skladu s politikom nabave ESM-a, kako je objavljena na mrežnoj stranici ESM-a. Molimo posjetite mrežnu stranicu ESM-a za više informacija.

Ovu nabavu provodi ESM u okviru pregovaračkog postupka prema njegovom značenju u politici nabave ESM-a. Molimo pogledajte politiku nabave ESM-a za više informacija.

Provision of consultancy services to the ESM

Den europæiske stabilitetsmekanisme (ESM) | Published December 22, 2016  -  Deadline January 13, 2017
cpvs
79000000, 66000000, 66100000, 66122000, 66141000, 66151000, 66172000, 66171000, 79400000, 79410000, 79411000, 79411100, 79412000, 72221000, 72224000, 79420000, 71600000, 71621000, 72000000, 72100000, 72110000, 72120000, 72130000, 72140000, 72150000, 72200000, 72220000, 72226000, 72227000, 72228000, 72246000, 72266000, 72600000, 73220000, 79340000, 79341100, 79600000, 80521000, 80532000, 98200000, 79413000, 79414000, 79416200, 79418000, 79419000, 71315000, 71315210, 66519310, 66523000, 79710000, 79421000

ESM agter at indgå multiple rammeaftaler vedrørende levering af rådgivningstjenester til støtte for ESM på forskellige forretningsområder og -aktiviteter (»fagområder« eller »partier«), der hovedsageligt skal udføres i ESM's kontorer i Luxembourg og på engelsk. Fagområderne omfatter, men er ikke begrænset til: it og drift, koordinering, projektstyringskontor, udstedelse af gældsbeviser, forvaltning af aktiver, efterhandelsaktiviteter, statsfinanser, bogføring, økonomi og kontrol, risiko, interne politikker, virksomhedsledelse, indkøb, personale og drift. Ansøgerne er ikke forpligtet til at tilbyde tjenester inden for hver disciplin. Der er ikke fastsat minimum eller maksimum antal af discipliner og/eller ekspertiseområder, som en ansøger er forpligtiget til at udtrykke interesse for. Aftaler vil blive tildelt for en indledende 3-årig periode med mulighed for 1 forlængelse på hver 2 år efter ESM's eget skøn. Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

1) Finansieringsinstrumenter.

2) Markedsinfrastruktur.

3) Kapitalmarkedsfunktioner.

Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

1) Det finansielle system for it.

2) It-sikkerhed.

3) Arkitektur og infrastruktur for it.

4) Forvaltning af outsourcede tjenesteydere og cloud-tjenester.

5) Udvikling af applikationer.

6) ERP-platforme.

7) Microsoft-applikationer.

Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

1) Intern revision.

2) Indkøb.

3) Personale.

4) Virksomhedsledelse.

5) Interne politikker.

6) Kommunikation.

7) Drift.

Der ESM beabsichtigt den Abschluss von Mehrfachrahmenverträgen über die Erbringung von Beratungsdiensten zur Unterstützung des ESM in verschiedenen Geschäftsbereichen und im Rahmen verschiedener Tätigkeiten (die „Fachbereiche“ oder „Lose“), die überwiegend in englischer Sprache in den Büroräumen des ESM in Luxemburg zu erbringen sind. Die Fachbereiche umfassen unter anderem: IT und Prozesse, Koordinierung, Projektmanagementstelle, Ausgabe von Schuldtiteln, Vermögensverwaltung, nachbörsliche Abwicklung, Liquiditätssteuerung, Rechnungswesen, Finanzen und Kontrolle, Risiko, interne politische Maßnahmen, Corporate Governance, Beschaffung, Personal und Betrieb. Von den Bewerbern wird nicht verlangt, in jedem dieser Fachbereiche Dienstleistungen anzubieten. Von dem Bewerber wird nicht verlangt, für eine bestimmte Mindest- oder Höchstzahl an Fachbereichen und/oder Fachgebieten sein Interesse zu bekunden. Die Verträge werden für einen anfänglichen Zeitraum von 3 Jahren vergeben, wobei die Möglichkeit der 1-maligen Verlängerung um 2 Jahre besteht, die jedoch im alleinigen Ermessen des ESM liegt. Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

1) Finanzinstrumente.

2) Marktinfrastruktur.

3) Kapitalmarktfunktionen.

Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

1) IT-Systeme für das Finanzwesen.

2) IT-Sicherheit.

3) IT-Architektur und -Infrastruktur.

4) Verwaltung von externen Dienstleistern und Cloud-Diensten.

5) Entwicklung von Anwendungen.

6) ERP-Plattformen.

7) Microsoft-Anwendungen.

Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

1) interne Prüfung.

2) Beschaffung.

3) Personal.

4) Corporate Governance.

5) interne politische Maßnahmen.

6) Kommunikation.

7) Betrieb.

The ESM intends to conclude multiple framework agreements for the provision of consultancy services to support the ESM in different business areas and activities (the ‘disciplines’ or ‘lots’) to be delivered primarily at the ESM's offices in Luxembourg in English. The disciplines include, but are not limited to: IT and operations, coordination, project management office, debt issuance, asset management, post-trade operations, treasury, accounting, finance and control, risk, internal policies, corporate governance, procurement, human resources and operations. Candidates are not required to offer services in every discipline. There is no minimum or maximum number of disciplines and/or areas of expertise that a candidate is required to express interest for. Agreements will be awarded for an initial 3-year term with a possibility for 1 extension of 2 years at the ESM's sole discretion. Further information can be found in the procurement documents.

Further information can be found in procurement documents.

1) Financial instruments.

2) Market infrastructure.

3) Capital markets functions.

Further information can be found in procurement documents.

1) IT financial systems.

2) IT security.

3) IT architecture and Infrastructure.

4) Managing outsourced service providers and cloud services.

5) Application development.

6) ERP platforms.

7) Microsoft applications.

Further information can be found in procurement documents.

1) Internal audit.

2) Procurement.

3) Human resources.

4) Corporate governance.

5) Internal policies.

6) Communications.

7) Operations.

El objetivo del MEDE consiste en celebrar acuerdos marco múltiples para la prestación de servicios de consultoría para apoyar al MEDE en diferentes ámbitos y actividades comerciales (las «disciplinas» o los «lotes»), que se llevarán a cabo principalmente en las oficinas del MEDE en Luxemburgo, en inglés. Las disciplinas incluyen, aunque no exclusivamente, lo siguiente: informática y operaciones, coordinación, oficina de gestión de proyectos, emisión de deudas, gestión de activos, operaciones postnegociación, tesorería, contabilidad, finanzas y control, riesgo, políticas internas, gobernanza corporativa, adquisiciones, recursos humanos y operaciones. No se exige que los candidatos presten servicios en todas las disciplinas. No hay un número mínimo o máximo de disciplinas o ámbitos de especialización en los cuales los candidatos estén obligados a expresar su interés. Los contratos se adjudicarán para una duración inicial de 3 años con 1 posible prórroga de 2 años a entera discreción del MEDE. Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

1) instrumentos financieros;

2) infraestructura del mercado;

3) funciones de los mercados de capitales.

Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

1) sistemas financieros informáticos;

2) seguridad informática;

3) arquitectura e infraestructura informáticas;

4) gestión de los proveedores de servicios externalizados y de los servicios en la nube;

5) desarrollo de aplicaciones;

6) plataformas ERP;

7) aplicaciones Microsoft.

Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

1) auditoría interna;

2) adquisiciones;

3) recursos humanos;

4) gobernanza corporativa;

5) políticas internas;

6) comunicaciones;

7) operaciones.

Euroopan vakausmekanismi (EMV) aikoo tehdä rinnakkaisia puitesopimuksia konsultointipalvelujen toimittamisesta. Palveluilla tuetaan EMV:tä liiketoiminnan eri osa-alueilla ja eri toimissa (alat tai erät), jotka toimitetaan englannin kielellä pääasiassa on EMV:n toimistoissa Luxemburgissa. Aloihin sisältyvät muun muassa seuraavat: tietotekniikka ja toiminnot, koordinointi, hankkeen johdon toimisto, velan liikkeeseenlasku, omaisuudenhoito, kaupankäynnin jälkeiset toiminnot, kassa, kirjanpito, varainhoito ja valvonta, riskit, sisäiset politiikat, yritysten hallinnointi, hankinnat, henkilöstö ja toiminnot. Hakijoiden ei edellytetä tarjoavan palveluja kaikilla aloilla. Hakijan ei tarvitse ilmaista kiinnostusta tiettyä alojen ja/tai asiantuntemuksen alojen vähimmäis- tai enimmäismäärää kohtaan. Sopimukset tehdään aluksi 3 vuodeksi, ja niitä voidaan jatkaa 1 kerran 2 vuodella kerrallaan EVM:n yksinomaisella päätöksellä. Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

1) Rahoitusvälineet.

2) Markkinainfrastruktuuri.

3) Pääomamarkkinoihin liittyvä toiminta.

Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

1) Rahoitustietojärjestelmät.

2) Tietoturvallisuus.

3) Tietotekninen arkkitehtuuri ja infrastruktuuri.

4) Ulkoistettujen palveluntarjoajien ja pilvipalvelujen hallinnointi.

5) Sovellusten kehittäminen.

6) ERP-alustat.

7) Microsoft-sovellukset.

Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

1) Sisäinen tarkastus.

2) Hankinnat.

3) Henkilöstö.

4) Yritysten hallinnointi.

5) Sisäiset politiikat.

6) Viestintä.

7) Toiminnot.

Le MES envisage de conclure des accords-cadres multiples relatifs à la prestation de services de conseil en vue de le soutenir dans différents domaines opérationnels et activités (les «disciplines» ou «lots»). Les services devront principalement être fournis en anglais dans les bureaux du MES situés à Luxembourg. Les disciplines comprennent notamment: informatique et opérations, coordination, bureau de gestion de projets, émission de titres de créance, gestion des actifs, opérations de post-négociation, trésorerie, comptabilité, finances et contrôle, risques, politiques internes, gouvernance d'entreprise, approvisionnement, ressources humaines et opérations. Les candidats ne sont pas tenus de proposer des services dans chaque discipline. Le candidat n'est pas tenu de manifester son intérêt pour un nombre minimal ou maximal de disciplines et/ou de domaines de compétence. Les accords seront attribués pour une période initiale de 3 ans, avec possibilité de 1 reconduction pour 2 ans, à l'entière discrétion du MES. De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

1) Instruments financiers.

2) Infrastructure de marché.

3) Fonctions des marchés de capitaux.

De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

1) Systèmes financiers informatiques.

2) Sécurité informatique.

3) Architecture et infrastructure informatiques.

4) Gestion des prestataires de services externes et des services d'informatique en nuage.

5) Développement d'applications.

6) Plateformes de planification des ressources d'entreprise (ERP).

7) Applications Microsoft.

De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

1) Audit interne.

2) Approvisionnement.

3) Ressources humaines.

4) Gouvernance d'entreprise.

5) Politiques internes.

6) Communications.

7) Opérations.

Ο ΕΜΣ προτίθεται να συνάψει πολλαπλές συμφωνίες-πλαίσιο για την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών για την υποστήριξη του ΕΜΣ σε διάφορους επιχειρηματικούς τομείς και δραστηριότητες («τομείς» ή «τμήματα») οι οποίες θα παρασχεθούν κυρίως στα γραφεία του ΕΜΣ στο Λουξεμβούργο στην αγγλική γλώσσα. Οι τομείς περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τους εξής: ΤΠ και λειτουργίες, συντονισμός, γραφείο διαχείρισης σχεδίων, έκδοση χρεογράφων, διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, μετασυναλλακτικές πράξεις, ταμειακή διαχείριση, λογιστική, χρηματοοικονομικά ζητήματα και έλεγχος, κίνδυνοι, εσωτερικές πολιτικές, εταιρική διακυβέρνηση, συμβάσεις, ανθρώπινοι πόροι και επιχειρήσεις. Οι υποψήφιοι δεν υποχρεούνται να παρέχουν υπηρεσίες σε κάθε τομέα. Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός τομέων ή/και πεδίων εμπειρογνωμοσύνης για τα οποία ένας υποψήφιος υποχρεούται να εκδηλώσει ενδιαφέρον. Οι συμφωνίες θα ανατεθούν για αρχική περίοδο 3 ετών με δυνατότητα 1 ανανέωσης για περίοδο 2 ετών κατά τη διακριτική ευχέρεια του ΕΜΣ. Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα διαγωνισμού.

Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα του διαγωνισμού.

1) Χρηματοοικονομικά μέσα.

2) Υποδομή της αγοράς.

3) Λειτουργίες κεφαλαιαγορών.

Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα του διαγωνισμού.

1) χρηματοοικονομικά συστήματα ΤΠ.

2) ασφάλεια ΤΠ.

3) αρχιτεκτονική και υποδομή ΤΠ.

4) Διαχείριση παροχέων υπηρεσιών εξωτερικής ανάθεσης και υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους.

5) Ανάπτυξη εφαρμογών.

6) πλατφόρμες ERP.

7) εφαρμογές της Microsoft.

Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα του διαγωνισμού.

1) Εσωτερικός έλεγχος.

2) Συμβάσεις.

3) Ανθρώπινοι πόροι.

4) Εταιρική διακυβέρνηση.

5) Εσωτερικές πολιτικές.

6) Επικοινωνίες.

7) Επιχειρήσεις.

Il MES intende concludere accordi quadro multipli per la prestazione di servizi di consulenza per sostenere il MES in vari settori e attività aziendali (le «discipline» o «lotti») da consegnare in primo luogo presso gli uffici del MES a Lussemburgo in inglese. Le discipline includono, senza limitarvisi: informatica e operazioni, coordinamento, ufficio di gestione del progetto, emissione di debito, gestione dei beni, operazioni post-negoziazione, tesoreria, contabilità, finanza e controllo, rischi, politiche interne, governo societario, appalti, risorse umane e operazioni. I candidati non sono tenuti a prestare servizi in ogni disciplina. Non esiste un numero minimo o massimo di discipline e/o settori di competenza per cui un candidato è tenuto a manifestare l'interesse. Gli accordi saranno aggiudicati per un periodo iniziale di 3 anni, con possibilità di 1 rinnovo di 2 anni, ad esclusiva discrezione del MES. Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

1) Strumenti finanziari.

2) Infrastruttura di mercato.

3) Funzioni di mercati dei capitali.

Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

1) Sistemi informatici finanziari.

2) Sicurezza informatica.

3) Architettura e infrastruttura informatica.

4) Gestione di servizi di cloud e prestatori di assistenza esterni.

5) Sviluppo di applicazioni.

6) Piattaforme ERP.

7) Applicazioni Microsoft.

Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

1) Revisione contabile interna.

2) Appalti.

3) Risorse umane.

4) Governo societario.

5) Politiche interne.

6) Comunicazioni.

7) Operazioni.

Het ESM is van plan meervoudige raamovereenkomsten te sluiten voor de verlening van adviesdiensten ter ondersteuning van het ESM in verschillende bedrijfstakken en activiteiten (de „disciplines” of „percelen”), in de eerste plaats te verlenen in de kantoren het ESM in Luxemburg en in het Engels. De disciplines zijn onder meer: IT en operaties, coördinatie, kantoor voor projectbeheer, schuldbewijzen, activabeheer, transactieverwerking, kasbeheer, boekhouding, financiën en controle, risico's, intern beleid, ondernemingsbestuur, aanbestedingen, human resources en activiteiten. De gegadigden zijn niet verplicht om diensten in iedere discipline aan te bieden. Er is geen minimum- of maximumaantal disciplines en/of deskundigheidsgebieden waarvoor een gegadigde blijk moet geven van belangstelling. Opdrachten zullen worden gegund voor een initiële looptijd van 3 jaar met mogelijkheid tot 1 verlenging van 2 jaar, naar eigen goeddunken van het ESM. Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

1) Financiële instrumenten.

2) Marktinfrastructuur.

3) Functies van kapitaalmarkten.

Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

1) Financiële IT-systemen.

2) IT-beveiliging.

3) IT-architectuur en -infrastructuur.

4) Beheer van externe dienstverleners en clouddiensten.

5) Applicatieontwikkeling.

6) ERP-platforms.

7) Microsoft-toepassingen.

Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

1) Interne audit.

2) Aanbestedingen.

3) Human resources.

4) Ondernemingsbestuur.

5) Intern beleid.

6) Communicatie.

7) Activiteiten.

O MEE pretende celebrar acordos-quadro múltiplos para a prestação de serviços de consultoria para apoiar o MEE em diferentes atividades e áreas de negócio (as «disciplinas» ou «lotes») a realizar principalmente nos gabinetes do MEE no Luxemburgo, em inglês. As disciplinas incluem, sem caráter limitativo: TI e operações, coordenação, gabinete de gestão do projeto, emissão de dívida, gestão de ativos, operações pós-negociação, tesouraria, contabilidade, finanças e controlo, riscos, políticas internas, governação empresarial, contratos, recursos humanos e operações. Os candidatos não são obrigados a oferecer serviços em cada disciplina. Não existe um número mínimo ou máximo de disciplinas e/ou áreas de especialização para as quais um candidato tenha de manifestar o seu interesse. Os acordos serão adjudicados por um período inicial de 3 anos, com possibilidade de 1 prorrogação de 2 anos, à discrição exclusiva do MEE. Mais informações podem ser encontradas na documentação do concurso.

Mais informações podem ser encontradas na documentação do concurso.

1) Instrumentos financeiros.

2) Infraestrutura de mercado.

3) Funções dos mercados de capitais.

Mais informações podem ser encontradas na documentação do concurso.

1) Sistemas financeiros informáticos.

2) Segurança informática.

3) Infraestrutura e arquitetura informática.

4) Gestão de prestadores de serviços subcontratados e de serviços em nuvem.

5) Desenvolvimento de aplicações.

6) Plataformas de planeamento de recursos empresariais (ERP).

7) Aplicações Microsoft.

Mais informações podem ser encontradas na documentação do concurso.

1) Auditoria interna.

2) Contratos.

3) Recursos humanos.

4) Governação empresarial.

5) Políticas internas.

6) Comunicações.

7) Operações.

ESM avser sluta multipla ramavtal avseende tillhandahållandet av rådgivningstjänster för att stödja ESM inom olika affärsområden och affärsverksamheter (områdena eller delarna) som i första hand ska utföras i ESM:s kontor i Luxemburg och på engelska. Disciplinerna ska omfatta men kommer inte att vara begränsade till IT och verksamhet, samordning, kontor för projekthantering, emission av skuldebrev, kapitalförvaltning, åtgärder efter handel, finans, bokföring, ekonomi och styrning, risk, intern politik, bolagsstyrning, upphandling, mänskligt kapital och verksamhet. Sökande behöver inte kunna erbjuda tjänster inom alla discipliner. Det finns inget minsta eller högsta antal discipliner och/eller expertområden som en sökande måste uttrycka intresse för. Kontrakten kommer att tilldelas för en inledande löptid på 3 år med möjlighet till 1 förlängning på 2 år efter ESM:s eget gottfinnande. Ytterligare information finns i upphandlingsdokumenten.

Ytterligare information finns i upphandlingsdokumenten.

1) Finansiella instrument.

2) Marknadsinfrastruktur.

3) Kapitalmarknadsfunktioner.

Ytterligare information finns i upphandlingsdokumenten.

1) Finansiella system för IT.

2) IT-säkerhet.

3) Arkitektur och infrastruktur för IT.

4) Hantering av utkontrakterade tjänsteleverantörer och molntjänster.

5) Utveckling av applikationer.

6) Europeiska kreditvärderingsplattformar (European Rating Platform – ERP).

7) Microsoft-tillämpningar.

Ytterligare information finns i upphandlingsdokumenten.

1) Internrevision.

2) Upphandling.

3) Mänskligt kapital.

4) Bolagsstyrning.

5) Intern politik.

6) Kommunikation.

7) Verksamhet.

EMS má v plánu uzavřít vícestranné rámcové smlouvy o poskytování poradenských služeb na podporu ESM v různých obchodních oblastech a činnostech („obory“ nebo „položky“), které budou poskytnuty převážně v kancelářích ESM v Lucemburku v angličtině. Mezi tyto obory patří mimo jiné: IT a operace, koordinace, kancelář projektového řízení, vydávání dluhopisů, správa aktiv, následné obchodní operace, pokladní činnosti, účetnictví, finance a řízení, rizika, vnitřní politiky, firemní správa, zásobování, lidské zdroje a operace. Uchazeči nemusí poskytovat služby v každém oboru. Neexistuje žádný minimální, ani maximální počet oborů a/nebo oblastí odbornosti, zájem o něž je uchazeč povinen vyjádřit. Smlouvy budou uzavírány na počáteční 3leté období s možností 1 prodloužení, vždy o další 2 roky, dle výhradního uvážení ESM. Bližší informace jsou uvedeny v dokumentaci výběrového řízení.

Bližší informace jsou uvedeny v dokumentaci výběrového řízení.

1) Finanční nástroje.

2) Tržní infrastruktura.

3) Funkce kapitálových trhů.

Bližší informace jsou uvedeny v dokumentaci výběrového řízení.

1) Finanční systémy IT.

2) Bezpečnost IT.

3) Architektura a infrastruktura IT.

4) Řízení externích poskytovatelů služeb a cloudových služeb.

5) Vývoj aplikací.

6) Platformy ERP.

7) Aplikace Microsoft.

Bližší informace jsou uvedeny v dokumentaci výběrového řízení.

1) Vnitřní audit.

2) Zásobování.

3) Lidské zdroje.

4) Firemní správa.

5) Vnitřní politiky.

6) Komunikace.

7) Operace.

ESM kavatseb sõlmida mitmekordsed raamlepingud nõustamisteenuste osutamiseks, et ESMi mitmesugustes ärivaldkondades ja -tegevustes ("valdkonnad" või "osad") toetada. Teenuseid osutatakse peamiselt ESMi kontorites Luxembourgis ja inglise keeles. Valdkonnad sisaldavad muu hulgas järgmist: IT ja tegevus, koordineerimine, projektide juhtimise büroo, võlakirjade emiteerimine, varahaldus, tehingujärgsed tegevused, rahalised varad, raamatupidamine, rahandus ja kontrollimine, riskid, sisepoliitika, ettevõtte juhtimine, hanked, töötajad ja nende tegevus. Kandidaadid ei pea pakkuma teenuseid kõigis valdkondades. Valdkondade ja/või erialavaldkondade jaoks, mille kohta kandidaadilt huvi väljendamist nõutakse, ei ole minimaalset või maksimaalset arvu. Leping sõlmitakse esialgu 3 aastaks ning ESM võib seda omal äranägemisel 1 korra 2 aasta kaupa pikendada. Vt lisateavet hankedokumentidest.

Vt lisateavet hankedokumentidest.

1) Rahalised vahendid.

2) Turu infrastruktuur.

3) Kapitaliturgude funktsioonid.

Vt lisateavet hankedokumentidest.

1) IT rahalised süsteemid.

2) IT turvalisus.

3) IT arhitektuur ja infrastruktuur.

4) Ettevõtteväliste teenuseosutajate ja pilveteenuste haldamine.

5) Rakenduste arendamine.

6) ERP platvormid.

7) Microsofti rakendused.

Vt lisateavet hankedokumentidest.

1) Siseaudit.

2) Hanked.

3) Töötajad.

4) Ettevõtte juhtimine.

5) Sisepoliitika.

6) Teabevahetus.

7) Tegevus.

Az ESM több féllel kötendő keretszerződéseket kíván kötni, amelyek tárgya az ESM különféle tevékenységi területeken és tevékenységekben („területek” vagy „tételek”) történő támogatására irányuló tanácsadási szolgáltatások nyújtása. A szolgáltatásokat főként az ESM luxembourgi irodáiban kell teljesíteni angolul. A területek többek között a következőket foglalják magukban: informatika és műveletek, koordináció, projektirányító iroda, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok kibocsátása, vagyonkezelés, kereskedés utáni műveletek, államkincstár, számvitel, pénzügy és ellenőrzés, kockázat, belpolitikák, vállalatirányítás, közbeszerzés, emberi erőforrások és műveletek. A jelentkezőknek nem szükséges minden területen szolgáltatásokat kínálniuk. Nincs megállapítva a területek és/vagy szakterületek azon minimális vagy maximális száma, amelyekre vonatkozóan adott jelentkezőnek ki kell fejeznie szándékát. A szerződéseket 3 éves kezdeti időtartamra kötik, és azok az ESM saját belátása szerint 1 alkalommal, 2 évre meghosszabbíthatók. További részletek a közbeszerzési dokumentációban találhatóak.

További információk a közbeszerzési dokumentumokban találhatók.

1) Pénzügyi eszközök.

2) Piaci infrastruktúra.

3) Tőkepiaci funkciók.

További információk a közbeszerzési dokumentumokban találhatók.

1) IT pénzügyi rendszerek.

2) IT-biztonság.

3) IT-architektúra és -infrastruktúra.

4) Kiszervezett tevékenységet folytató szolgáltatók és felhő alapú szolgáltatások irányítása.

5) Alkalmazásfejlesztés.

6) ERP-platformok.

7) Microsoft alkalmazások.

További információk a közbeszerzési dokumentumokban találhatók.

1) Belső ellenőrzés.

2) Közbeszerzés.

3) Emberi erőforrások.

4) Vállalatirányítás.

5) Belpolitikák.

6) Közlemények.

7) Műveletek.

ESM ketina sudaryti preliminariąsias sutartis su keliais tiekėjais dėl konsultavimo paslaugų teikimo siekiant remti ESM skirtingose verslo srityse ir vykdant įvairią veiklą („sritys“ arba „dalys“), kuri bus visų pirma teikiama ESM biuruose Liuksemburge anglų kalba. Sritis sudaro, bet neapsiribojant: IT ir operacijos, koordinavimas, projekto valdymo biuras, skolos vertybinių popierių emisija, turto valdymas, po sandorių sudarymo atliekamos operacijos, iždas, apskaitos, finansai ir kontrolė, rizika, vidaus politika, įmonių valdymas, pirkimai, žmogiškieji ištekliai ir operacijos. Nereikalaujama, kad kandidatai pasiūlytų paslaugas kiekvienoje srityje. Nėra mažiausio ar didžiausio sričių ir (arba) kompetencijos sričių skaičiaus, dėl kurio kandidatas turėtų pareikšti susidomėjimą. Sutartys bus paskirtos pradiniam 3 metų laikotarpiui su galimybe 1 kartą pratęsti 2 metų laikotarpiui ESM nuožiūra. Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

1) Finansinės priemonės.

2) Rinkos infrastruktūra.

3) Kapitalo rinkų funkcijos.

Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

1) IT finansinės sistemos.

2) IT apsauga.

3) IT architektūra ir infrastruktūra.

4) Užsakomųjų paslaugų teikėjų ir debesijos paslaugų valdymas.

5) Programos plėtra.

6) ERP platformos.

7) „Microsoft“ programos.

Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

1) Vidaus auditas.

2) Pirkimai.

3) Žmogiškieji ištekliai.

4) Įmonių valdymas.

5) Vidaus politika.

6) Ryšiai.

7) Operacijos.

ESM plāno noslēgt vairākkārtējus pamatnolīgumus par konsultāciju pakalpojumu nodrošināšanu, lai atbalstītu ESM dažādās uzņēmējdarbības jomās un pasākumos ("disciplīnas" vai "daļas"); pakalpojumi jāsniedz galvenokārt ESM birojos Luksemburgā angļu valodā. Disciplīnas cita starpā ietver: IT un darbības, koordinēšanu, projektu vadības nodaļu, parādzīmju emitēšanu, aktīvu pārvaldību, pēctirdzniecības darbības, finanšu līdzekļus, grāmatvedību, finanses un kontroli, risku, iekšējo politiku, korporatīvo pārvaldību, iepirkumu, cilvēku resursus un darbības. Kandidātiem nav jāpiedāvā pakalpojumi katrā disciplīnā. Nav noteikta minimālā vai maksimālā skaita disciplīnu un/vai specializācijas jomu, par kurām kandidātam jāiesniedz ieinteresētības apliecinājums. Līgumi sākotnēji tiks piešķirti uz 3 gadiem, un tos tikai un vienīgi pēc ESM ieskatiem varēs pagarināt 1 reizi uz 2 gadiem. Sīkāka informācija ir sniegta iepirkuma dokumentos.

Sīkāka informācija ir sniegta iepirkuma dokumentos.

1) Finanšu instrumenti.

2) Tirgus infrastruktūra.

3) Kapitāla tirgu funkcijas.

Sīkāka informācija ir sniegta iepirkuma dokumentos.

1) IT finanšu sistēmas.

2) IT drošība.

3) IT arhitektūra un infrastruktūra.

4) Ārštata pakalpojumu sniedzēju un mākoņu pakalpojumu pārvaldība.

5) Lietotņu izstrāde.

6) ERP platformas.

7) Microsoft lietotnes.

Sīkāka informācija ir sniegta iepirkuma dokumentos.

1) Iekšējā revīzija.

2) Iepirkums.

3) Cilvēkresursi.

4) Korporatīvā pārvaldība.

5) Iekšējā politika.

6) Komunikācija.

7) Darbības.

L-ESM għandha l-intenzjoni li tikkonkludi oqfsa ta' ftehim multipli għall-provvista ta' servizzi ta' konsulenza biex jappoġġjaw lill-ESM f'oqsma u attivitajiet differenti tan-negozju (id-'dixxiplini' jew il-'lottijiet') li se jkunu kkunsinnati primarjament fl-uffiċċji tal-ESM f'Lussemburgu bl-Ingliż. Id-dixxiplini jinkludu, iżda m'humiex limitati għat-: TI u operazzjonijiet, koordinazzjoni, uffiċċju għall-immaniġġjar tal-proġetti, ħruġ ta' obbligazzjonijiet finanzjarji, immaniġġjar tal-assi, operazzjonijiet ta' wara li jsir il-kummerċ, teżorerija, żamma tal-kontijiet, finanzi u kontroll, riskju, politiki interni, tmexxija korporattiva, ksib, riżorsi umani u operazzjonijiet. Il-kandidati mhumiex meħtieġa joffru servizzi f'kull dixxiplina. M'hemmx numru minimu jew massimu ta' dixxiplini u/jew oqsma ta' kompetenza li kandidat hu meħtieġ li juri interess għalihom: Il-ftehimiet se jingħataw għal terminu inizjali ta' 3 snin bil-possibbiltà għal estensjoni 1 ta' sentejn (2) fid-diskrezzjoni tal-ESM biss. Aktar tagħrif jista' jinstab fid-dokumenti tal-ksib.

Aktar tagħrif jista' jinstab fid-dokumenti tal-ksib.

1) Strumenti finanzjarji.

2) L-infrastruttura tas-suq.

3) Il-funzjonijiet tas-swieq kapitali.

Aktar tagħrif jista' jinstab fid-dokumenti tal-ksib.

1) Sistemi finanzjarji tat-TI.

2) Is-sigurtà tat-TI.

3) L-arkitettura u l-Infrastruttura tat-TI.

4) L-immaniġġjar ta' fornituri terzi ta' servizz u servizzi fuq servers f'lokalità 'l bogħod.

5) L-iżvilupp tal-applikazzjoni.

6) Il-pjattaformi tal-ERP.

7) Applikazzjonijiet tal-Microsoft.

Aktar tagħrif jista' jinsab fid-dokumenti tal-ksib.

1) Awditjar intern.

2) Ksib.

3) Riżorsi umani.

4) Tmexxija korporattiva.

5) Politiki interni.

6) Komunikazzjonijiet.

7) Operazzjonijiet.

EMS zamierza zawrzeć wielostronne umowy ramowe o świadczenie usług doradczych służących wsparciu EMS w różnych obszarach działalności („dziedziny” lub „części”). Usługi mają być świadczone głównie w biurach EMS w Luksemburgu, w języku angielskim. Do wspomnianych dziedzin należą między innymi: IT i operacje, koordynacja, biuro zarządzania projektami, emisja długu, zarządzanie aktywami, czynności posttransakcyjne, zasoby finansowe, rachunkowość, finanse i kontrola, ryzyko, polityki wewnętrzne, ład korporacyjny, zamówienia, zasoby ludzkie i operacje. Od kandydatów nie oczekuje się oferowania usług w każdej z tych dziedzin. Nie ma minimalnej ani maksymalnej liczby dziedzin lub obszarów wiedzy, jakimi kandydat powinien wyrazić zainteresowanie. Umowy zostaną zawarte na początkowy okres 3 lat z możliwością jednokrotnego przedłużenia o dwa lata, według wyłącznego uznania EMS. Więcej szczegółowych informacji podano w specyfikacji przetargowej.

Więcej szczegółowych informacji podano w specyfikacji przetargowej.

1) Instrumenty finansowe.

2) Infrastruktura rynku.

3) Funkcje rynku kapitałowego.

Więcej szczegółowych informacji podano w specyfikacji przetargowej.

1) Informatyczne systemy finansowe.

2) Bezpieczeństwo informatyczne.

3) Architektura i infrastruktura IT.

4) Zarządzanie usługodawcami zewnętrznymi i usługami w chmurze.

5) Tworzenie aplikacji.

6) Platformy ERP.

7) Aplikacje Microsoft.

Więcej szczegółowych informacji podano w specyfikacji przetargowej.

1) Audyt wewnętrzny.

2) Zamówienia.

3) Zasoby ludzkie.

4) Ład korporacyjny.

5) Polityki wewnętrzne.

6) Komunikacja.

7) Operacje.

ESM plánuje uzavrieť viacnásobné rámcové zmluvy na poskytovanie poradenských služieb na podporu ESM v rôznych obchodných oblastiach a činnostiach (ďalej len „disciplíny“ alebo „časti“), ktoré sa budú poskytovať najmä v kanceláriách ESM v Luxemburgu v angličtine. Tieto disciplíny okrem iného zahŕňajú: IT a operácie, koordináciu, administratívne riadenie projektu, emisiu dlhopisov, správu aktív, operácie po skončení obchodovania, pokladničné operácie, účtovníctvo, financie a riadenie, riziko, vnútorné politiky, správu a riadenie spoločnosti, obstarávanie, ľudské zdroje a operácie. Od uchádzačov sa nevyžaduje poskytovanie služieb v každej disciplíne. Neexistuje žiadny minimálny, ani maximálny počet disciplín a/alebo oblastí odbornosti, pre ktoré musí uchádzač vyjadriť záujem. Zmluvy budú uzavreté na počiatočné 3-ročné obdobie s možnosťou 1 predĺženia o 2 roky, a to výhradne podľa uváženia ESM. Ďalšie informácie sú dostupné v súťažných podkladoch.

Ďalšie informácie sú dostupné v súťažných podkladoch.

1) Finančné nástroje.

2) Trhová infraštruktúra.

3) Funkcie kapitálových trhov.

Ďalšie informácie sú dostupné v súťažných podkladoch.

1) Finančné systémy IT.

2) Bezpečnosť IT.

3) Architektúra a infraštruktúra IT.

4) Riadenie externých poskytovateľov služieb a cloudových služieb.

5) Vývoj aplikácií.

6) Platformy ERP.

7) Aplikácie Microsoft.

Ďalšie informácie sú dostupné v súťažných podkladoch.

1) Vnútorný audit.

2) Obstarávanie.

3) Ľudské zdroje.

4) Správa a riadenie spoločnosti.

5) Vnútorné politiky.

6) Komunikácie.

7) Operácie.

Evropski mehanizem za stabilnost (European Stability Mechanism – ESM) namerava skleniti več okvirnih sporazumov za zagotovitev svetovalnih storitev v podporo ESM na različnih poslovnih področjih in v okviru različnih poslovnih dejavnostih („disciplin“ ali „sklopov“), ki bodo izvedene predvsem v pisarnah ESM v Luxembourgu v angleškem jeziku. Discipline vključujejo, vendar niso omejeno na: IT in operacije, koordinacijo, urad za projektno vodenje, izdajo posojil, upravljanje premoženja, poprodajne aktivnosti, zakladnico, računovodstvo, finance in nadzor, tveganje, notranje politike, upravljanje družb, javna naročila, človeške vire in povezane dejavnosti. Od kandidatov se ne zahteva, da ponudijo storitve v okviru vsake discipline. Najmanjše ali največje število disciplin in/ali strokovnih področij, za katere mora kandidat prijaviti interes, ni določeno. Sporazumi bodo sklenjeni za začetno 3-letno obdobje z možnostjo 1 podaljšanja za 2 leti po izključni presoji ESM. Dodatne informacije je mogoče najti v razpisni dokumentaciji.

Dodatne informacije je mogoče najti v razpisni dokumentaciji.

(1) Finančni instrumenti.

(2) Tržna infrastruktura.

(3) Funkcije kapitalskih trgov.

Dodatne informacije je mogoče najti v razpisni dokumentaciji.

(1) Finančni sistemi IT.

(2) Varnost IT.

(3) Arhitektura in infrastruktura IT.

(4) Upravljanje zunanjih ponudnikov storitev in storitev v oblaku.

(5) Razvoj aplikacij.

(6) Platforme za načrtovanje virov podjetja (Enterprise Resource Planning – ERP)

(7) Aplikacije Microsoft.

Dodatne informacije je mogoče najti v razpisni dokumentaciji.

(1) Notranja revizija.

(2) Javna naročila.

(3) Človeški viri.

(4) Upravljanje družb.

(5) Notranja politika.

(6) Komunikacije.

(7) Operacije.

Tá sé de rún ag an ESM comhaontuithe ilchreatlaí a dhéanamh le haghaidh seirbhísí comhairleachta a sholáthar chun tacú leis an ESM i réimsí agus gníomhaíochtaí gnó éagsúla (na 'disciplíní' nó 'bearta') a bheidh le seachadadh go príomha ag oifigí ESM i Lucsamburg i mBéarla. San áireamh leis na disciplíní tá na nithe a leanas ach níl siad teoranta dóibh: TF agus oibríochtaí, comhordú, oifig bainistíochta tionscadail, eisiúint fiachais, bainistíocht sócmhainní, oibríochtaí iarthrádála, cistíocht, cuntasaíocht, airgeadas agus rialú, riosca, beartais inmheánacha, rialachas corparáideach, soláthar, acmhainní daonna agus oibríochtaí. Níl sé riachtanach d'iarrthóirí seirbhísí a thairiscint i ngach disciplín. Níl aon líon íosta ná uasta de dhisciplíní nó réimsí saineolais a bhfuil sé riachtanach d'iarrthóir spéis a léiriú iontu. Dámhfar comhaontuithe le haghaidh téarma 3 bliana ar dtús agus an fhéidearthacht ann de 1 shíneadh de 2 bhliain faoi lánrogha ESM. Is féidir faisnéis bhreise a fháil sna doiciméid soláthair.

Is féidir faisnéis bhreise a fháil sna doiciméid soláthair.

1) Ionstraimí airgeadais.

2) Bonneagar an mhargaidh.

3) Feidhmeanna na margaí caipitil.

Is féidir faisnéis bhreise a fháil sna doiciméid soláthair.

1) Córais airgeadais TF.

2) Slándáil TF.

3) Ailtireacht agus Bonneagar TF.

4) Bainistíocht ar sholáthraithe seirbhíse seachfhoinsithe agus néalseirbhísí.

5) Feidhmchláir a fhorbairt.

6) Ardáin ERP.

7) Feidhmchláir Microsoft.

Is féidir faisnéis bhreise a fháil sna doiciméid soláthair.

1) Iniúchadh inmheánach.

2) Soláthar.

3) Acmhainní daonna.

4) Rialachas corparáideach.

5) Beartais inmheánacha.

6) Cumarsáidí.

7) Oibríochtaí.

ESM възнамерява да сключи многостранни рамкови споразумения за осигуряване на консултантски услуги за подпомагане на ESM в различни бизнес области и дейности („дисциплини“ или „партиди“), които да бъдат доставени преди всичко в офисите на ESM в Люксембург на английски език. Дисциплините включват, но не се ограничават до: ИТ и операции, координиране, служба за управление на проекти, емитиране на дългове, управление на активи, следтърговски операции, касова наличност, счетоводство, финанси и контрол, риск, вътрешни политики, корпоративно управление, възлагане на поръчки, човешки ресурси и операции. От кандидатите не се изисква да предоставят услуги във всяка дисциплина. Няма минимален или максимален брой дисциплини и/или области на експертни познания, за които от кандидата се изисква да заяви интерес. Споразуменията ще бъдат възложени за първоначален период от 3 години с възможност за 1 удължаване от 2 години по собствена преценка на ESM. Допълнителна информация може да бъде намерена в документите за обществена поръчка.

Допълнителна информация може да бъде намерена в документите за обществена поръчка.

1) Финансови инструменти.

2) Пазарна инфраструктура.

3) Функции на капиталовите пазари.

Допълнителна информация може да бъде намерена в документите за обществена поръчка.

1) ИТ финансови системи.

2) ИТ сигурност.

3) ИТ архитектура и инфраструктурата.

4) Управление на доставчици на възложени на външни подизпълнители услуги и услуги в облак.

5) Разработване на приложения.

6) ERP платформи.

7) Предложения на Microsoft.

Допълнителна информация може да бъде намерена в документите за обществена поръчка.

1) Вътрешен одит.

2) Обществена поръчка.

3) Човешки ресурси.

4) Корпоративно управление.

5) Вътрешни политики.

6) Комуникации.

7) Операции.

MES intenționează să încheie acorduri-cadru multiple pentru prestarea de servicii de consultanță pentru sprijinirea MES în privința diferitor servicii și activități („disciplinele” sau „loturile”), care să fie prestate în principal la sediul MES din Luxemburg în limba engleză. Disciplinele includ, însă nu se limitează la: informatică și operațiuni, coordonare, birou de gestionare a proiectelor, emisiunea de titluri de creanțe, gestionarea activelor, operațiuni post-tranzacționare, trezorerie, contabilitate, finanțe și control, risc, politici interne, guvernanță corporativă, achiziții, resurse umane și operațiuni. Candidații nu sunt obligați să ofere servicii pentru fiecare disciplină. Nu există un număr minim sau maxim de discipline și/sau domenii de expertiză pentru care candidatul să fie obligat să își exprime interesul. Acordurile vor fi atribuite pe o perioadă inițială de 3 ani, cu posibilitatea a 1 prelungire de 2 ani, la discreția exclusivă a MES. Informații suplimentare pot fi găsite în dosarul licitației.

Informații suplimentare pot fi găsite în dosarul licitației.

1) Instrumente financiare.

2) Infrastructura pieței.

3) Funcțiile piețelor de capital.

Informații suplimentare pot fi găsite în dosarul licitației.

1) Sisteme financiare informatice.

2) Securitate informatică.

3), Arhitectură și infrastructură informatică.

4) Gestionarea furnizorilor de servicii externalizate și a serviciilor cloud.

5) Dezvoltare de aplicații.

6) Platforme de planificare a resurselor întreprinderii (ERP).

7) Aplicații Microsoft.

Informații suplimentare pot fi găsite în dosarul licitației.

1) Audit intern.

2) Achiziții.

3) Resurse umane.

4) Guvernanță corporativă.

5) Politici interne.

6) Comunicații.

7) Operațiuni.

Europski mehanizam za stabilnost (ESM) namjerava sklopiti višestruke okvirne sporazume za pružanje savjetodavnih usluga u svrhu podrške ESM-u u različitim poslovnim područjima i aktivnostima („discipline” ili „grupe”) koje će se pružati prvenstveno u uredima ESM-a u Luxembourgu na engleskom jeziku. Discipline obuhvaćaju, ali nisu ograničene na: IT i operacije, koordinaciju, ured za upravljanje projektom, zaduživanje, upravljanje imovinom, operacije nakon trgovanja („post-trade”), financijska sredstva, računovodstvo, financije i kontrolu, rizik, interne politike, korporativno upravljanje, nabavu, ljudske resurse i operacije. Natjecatelji nisu dužni ponuditi usluge za svaku disciplinu. Ne postoji najmanji ili najveći broj disciplina i/ili područja stručnosti za koja je natjecatelj dužan iskazati interes. Sporazumi će se dodijeliti za početno razdoblje od 3 godine s mogućnosti 1 produljenja od 2 godine, po nahođenju ESM-a. Više informacija dostupno je u dokumentaciji o nabavi.

Više informacija dostupno je u dokumentaciji o nabavi.

1) Financijski instrumenti.

2) Tržišna infrastruktura.

3) Funkcije tržišta kapitala.

Više informacija dostupno je u dokumentaciji o nabavi.

1) IT financijski sustavi.

2) IT sigurnost.

3) IT arhitektura i infrastruktura.

4) Upravljanje vanjskim pružateljima usluga i uslugama „u oblaku”.

5) Razvoj aplikacija.

6) platforme za ERP.

7) Microsoft aplikacije.

Više informacija dostupno je u dokumentaciji o nabavi.

1) Interna revizija.

2) Nabava.

3) Ljudski resursi.

4) Korporativno upravljanje.

5) Interne politike.

6) Komunikacije.

7) Operacije.

Vending machines

Europa-Kommissionen | Published February 16, 2017
cpvs
42968100

Formålet med denne kontrakt er at Levere områder for installering af salgsautomater til salg af og føde- drikkevarer i bygninger, huser der Europa-Kommissionen i Storhertugdømmet Luxembourg.

Inden for rammerne af denne koncession vil være kontrahenten ansvarlig for at Levere tjenester alle, der er den nødvendige for overordnede forvaltning af salgsautomater, som denne har leveret, og navnlig:

- Levering, installering, forbindelse og OPERATIONAL testning af salgsautomater

- Opfyldning salgsautomater af og med mad drikkevarer

- Regelmæssig vedligeholdelse af salgsautomater (kontrol af funktionsdygtighed, teknisk vedligeholdelse, intern og EKSTERN rengøring, Desinfektion)

- Tilkaldelse, repair, udskiftning af og dele af eventual defekte salgsautomater

- Bortskaffelse affald forårsaget af af opfyldning (osv packaging.) Og vedligeholdelse

- Overvågning inspektion og af kvalitet, og hygiejne sikkerhed

- Administrativ og Finansiel Styring

- eftersalgsservice

Der Auftrag vorliegende betrifft die Bereitstellung Flächen von zur Installation von Automaten für den Verkauf von Getränken Lebensmitteln und in den Europäischen Kommission im von der Großherzogtum Luxemburg genutzten Gebäuden.

Im Rahmen dieser Lizenz erbringt der Auftragnehmer in eigener Verantwortung für den gesamten sämtliche Betrieb und die Verwaltung der von ihm bereitgestellten Automaten erforderlichen Leistungen, und zwar insbesondere:

- Bereitstellung die, die Installation, sowie den Anschluss die Prüfung der Funktionstüchtigkeit der Automaten,

- Die Bestückung der Automaten und mit Getränken Lebensmitteln,

- Die Regelmässige Wartung der Automaten (Prüfung der Funktionstüchtigkeit, Technische Instandhaltung, Innen- und Außenreinigung, Desinfizierung)

- Entstörung die, die Reparatur und den Austausch von Teilen von und gegebenenfalls defekten Automaten,

- Die Entsorgung von der bei Bestückung (Verpackungskartons usw.) und der Wartung year ...

Support to the mid-term evaluation of the nuclear decommissioning assistance programme

Europa-Kommissionen, Directorate-General for Energy, Directorate D — Nuclear Energy, Safety and ITER | Published April 29, 2017
Winner
Ernst & Young Advisory
cpvs
79900000

Kontrahenten skal forsyne Europa-Kommissionen med de nødvendige oplysninger til forberedelse af midtvejsevalueringsrapporten for bistandsprogrammet til nuklear dekommissionering til Europa-Parlamentet og Rådet inden udgangen af 2017.

Kontrahenten skal forsyne Europa-Kommissionen med de nødvendige oplysninger til forberedelse af midtvejsevalueringsrapporten for bistandsprogrammet til nuklear dekommissionering til Europa-Parlamentet og Rådet inden udgangen af 2017.

Evalueringen omfatter gennemførelsen af bistandsprogrammet til nuklear dekommissionering ved midten af programmeringsperioden 2014–2020. Evalueringen skal tage følgende i betragtning: på den ene side en problemfri overgang fra de tidligere finansielle rammer (2007-2013) til det nuværende bistandsprogram og på den anden side de relevante ledelsesændringer og det nye grundlag for dekommissioneringsplanerne, der fandt sted i 2014. Det forventes derfor, at rapporterne vil illustrere forholdet mellem før og efter, dvs. resultaterne ved udgangen af 2013, konsekvenserne af ændringerne efter 2014 og de nuværende resultater ved midten af perioden 2014–2020.

Der Auftragnehmer hat der Europäischen Kommission die notwendigen Informationen für die Ausarbeitung des Halbzeitbewertungsberichts des Unterstützungsprogramms für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen für das Europäische Parlament und den Rat bis Ende 2017 zur Verfügung zu stellen.

Der Auftragnehmer hat der Europäischen Kommission die notwendigen Informationen für die Ausarbeitung des Halbzeitbewertungsberichts des Unterstützungsprogramms für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen für das Europäische Parlament und den Rat bis Ende 2017 zur Verfügung zu stellen.

Gegenstand der Bewertung ist der Umsetzungsstand des Unterstützungsprogrammes für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen zur Halbzeit des Programmplanungszeitraums 2014-2020. Bei der Bewertung soll Folgendes angemessen berücksichtigt werden: einerseits der reibungslose Übergang vom vorherigen Finanzrahmen (2007-2013) zum derzeitigen Unterstützungsprogramm; andererseits die entsprechenden Änderungen bei der Steuerung und die Neuaufstellung der Pläne für die Stilllegung im Jahr 2014. Entsprechend wird erwartet, dass in den Berichten die Vorher-Nachher-Momentaufnahme veranschaulicht wird, d. h. die Errungenschaften bis Ende 2013, die Auswirkungen der Änderungen ab 2014 und die Errungenschaften zur Halbzeit des Zeitraums 2014-2020.

The contractor has to provide the European Commission with the necessary information to prepare the nuclear decommissioning assistance programme mid-term evaluation report to the European Parliament and Council by the end of 2017.

The contractor has to provide the European Commission with the necessary information to prepare the nuclear decommissioning assistance programme mid-term evaluation report to the European Parliament and Council by the end of 2017.

The evaluation covers the implementation of the NDAP at the mid-term of the programming period 2014–2020.The evaluation shall take in due consideration the following: on the one hand the seamless transition from the previous financial framework (2007–2013) to the present assistance programme; on the other hand the relevant governance changes and the decommissioning plans' re-baselining which occurred in 2014. Accordingly it is expected that the reports will illustrate the before-after snapshot, i.e. the achievements as at the end of 2013, the impact of changes after 2014 and the achievements as at the mid-term of the period 2014–2020.

El contratista ha de proporcionar a la Comisión Europea la información necesaria a fin de elaborar el informe de evaluación intermedia del programa de asistencia para el desmantelamiento nuclear para el Parlamento Europeo y el Consejo a finales de 2017.

El contratista ha de proporcionar a la Comisión Europea la información necesaria a fin de elaborar el informe de evaluación intermedia del programa de asistencia para el desmantelamiento nuclear para el Parlamento Europeo y el Consejo a finales de 2017.

La evaluación abarca la ejecución del programa de asistencia para el desmantelamiento nuclear a mitad del período de programación 2014-2020. La evaluación deberá tener en cuenta lo siguiente: por un lado, la transición fluida del marco financiero anterior (2007-2013) hacia el programa de asistencia actual; por otro lado, los cambios pertinentes en materia de gobernanza y la redefinición de los parámetros de referencia de los planes de desmantelamiento que tuvieron lugar en 2014. En consecuencia, se espera que los informes reflejen el panorama del antes y del después, es decir, los logros a finales de 2013, las repercusiones de los cambios después de 2014 y los logros a mitad del período 2014-2020.

Sopimusosapuolen on toimitettava Euroopan komissiolle tarvittavat tiedot ydinvoimalaitosten käytöstäpoiston avustusohjelman väliarviointiraportin laatimiseksi. Kyseinen raportti toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuoden 2017 loppuun mennessä.

Sopimusosapuolen on toimitettava Euroopan komissiolle tarvittavat tiedot ydinvoimalaitosten käytöstäpoiston avustusohjelman väliarviointiraportin laatimiseksi. Kyseinen raportti toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuoden 2017 loppuun mennessä.

Arviointi koskee ydinvoimalaitosten käytöstäpoiston avustusohjelman (nuclear decommissioning assistance programme – NDAP) toteutusta ohjelmakauden 2014–2020 puolivälissä. Arvioinnissa on otettava asianmukaisesti huomioon sekä saumaton siirtyminen edellisestä rahoituskehyksestä (2007–2013) nykyiseen avustusohjelmaan että vuonna 2014 tapahtuneet asiaankuuluvat hallintomuutokset ja käytöstäpoistosuunnitelmien uudelleenlinjaukset. Vastaavasti odotuksena on, että raporteissa verrataan aikaisempaa ja myöhempää tilannetta eli saavutuksia vuoden 2013 lopulla, muutosten vaikutuksia vuoden 2014 jälkeen ja saavutuksia kauden 2014–2020 puolivälissä.

Le contractant devra fournir à la Commission européenne les informations nécessaires à l'élaboration du rapport d'évaluation à mi-parcours du programme d'aide au démantèlement nucléaire qui devra être présenté au Parlement européen et au Conseil d'ici la fin de l'année 2017.

Le contractant devra fournir à la Commission européenne les informations nécessaires à l'élaboration du rapport d'évaluation à mi-parcours du programme d'aide au démantèlement nucléaire qui devra être présenté au Parlement européen et au Conseil d'ici la fin de l'année 2017.

L'évaluation porte sur la mise en œuvre du programme d'aide au démantèlement nucléaire à mi-parcours de la période de programmation 2014-2020. Elle devra dûment prendre en considération les aspects suivants: d'une part la transition progressive entre l'ancien cadre financier (2007-2013) et le présent programme d'aide; d'autre part les changements de gouvernance pertinents et les modifications des données de référence des plans de démantèlement qui ont eu lieu en 2014. En conséquence, les rapports devraient donner un aperçu de la situation avant/après, c'est-à-dire illustrer les résultats obtenus à la fin de l'année 2013, l'incidence des changements intervenus après 2014 et les résultats obtenus à mi-parcours de la période 2014-2020.

Ο ανάδοχος πρέπει να παράσχει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την κατάρτιση έκθεσης ενδιάμεσης αξιολόγησης των προγραμμάτων συνδρομής για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έως το τέλος του 2017.

Ο ανάδοχος πρέπει να παράσχει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την κατάρτιση έκθεσης ενδιάμεσης αξιολόγησης των προγραμμάτων συνδρομής για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έως το τέλος του 2017.

Η αξιολόγηση καλύπτει την εφαρμογή των προγραμμάτων συνδρομής για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στα μέσα της περιόδου προγραμματισμού 2014–2020. Η αξιολόγηση θα λάβει υπόψη τα ακόλουθα: αφενός την ομαλή μετάβαση από το προηγούμενο χρηματοοικονομικό πλαίσιο (2007–2013) στο παρόν πρόγραμμα συνδρομής κι αφετέρου τις σχετικές αλλαγές διαχείρισης και τον επαναπροσδιορισμό των σημείων αναφοράς των σχεδίων παροπλισμού που πραγματοποιήθηκαν το 2014. Αντιστοίχως, αναμένεται οι εκθέσεις να καταδείξουν την εικόνα πριν και μετά, ήτοι των επιτευγμάτων όπως καταγράφηκαν στο τέλος του 2013, τον αντίκτυπο των αλλαγών μετά το 2014 και των επιτευγμάτων όπως καταγράφονται στα μέσα της περιόδου 2014–2020.

Il contraente deve fornire alla Commissione europea le informazioni necessarie alla preparazione della relazione di valutazione intermedia del programma di assistenza per lo smantellamento nucleare per il Parlamento europeo e il Consiglio entro la fine del 2017.

Il contraente deve fornire alla Commissione europea le informazioni necessarie alla preparazione della relazione di valutazione intermedia del programma di assistenza per lo smantellamento nucleare per il Parlamento europeo e il Consiglio entro la fine del 2017.

La valutazione riguarda l'attuazione del programma di assistenza per lo smantellamento nucleare a medio termine del periodo di programmazione 2014–2020. La valutazione tiene in debita considerazione i seguenti elementi: da un lato, una transizione omogenea dal precedente quadro finanziario (2007–2013) al presente programma di assistenza; dall'altro, i pertinenti cambiamenti della governance e la nuova definizione delle basi di riferimento dei piani di smantellamento effettuata nel 2014. Di conseguenza, si prevede che le relazioni mostrino un'immagine del prima e del dopo, vale a dire i risultati alla fine del 2013, l'impatto dei cambiamenti dopo il 2014 e i risultati di medio termine del periodo 2014–2020.

De contractant moet de Europese Commissie van de nodige informatie voorzien voor het opstellen van het tussentijdse evaluatieverslag van het programma voor bijstand bij de ontmanteling van kerninstallaties voor het Europees Parlement en de Raad tegen eind 2017.

De contractant moet de Europese Commissie van de nodige informatie voorzien voor het opstellen van het tussentijdse evaluatieverslag van het programma voor bijstand bij de ontmanteling van kerninstallaties voor het Europees Parlement en de Raad tegen eind 2017.

De evaluatie omvat de tenuitvoerlegging van het programma voor bijstand bij de ontmanteling van kerninstallaties halverwege de programmaperiode 2014-2020. In de evaluatie moet naar behoren met het volgende rekening worden gehouden: enerzijds de naadloze overgang van het vorige financieel kader (2007-2013) naar het huidige programma voor bijstand; anderzijds de relevante veranderingen op het gebied van het bestuur en een nieuwe analyse van de ontmantelingsplannen, wat gebeurde in 2014. Bijgevolg wordt verwacht dat de verslagen een beeld zullen scheppen van de situatie hiervoor en hierna, d.w.z. de resultaten tot eind 2013, de gevolgen van de veranderingen na 2014 en de resultaten halverwege de periode 2014-2020.

O contratante deverá fornecer a informação necessária à Comissão Europeia para preparar o relatório de avaliação intercalar do programa de assistência ao desmantelamento nuclear para o Parlamento Europeu e para o Conselho até ao final de 2017.

O contratante deverá fornecer a informação necessária à Comissão Europeia para preparar o relatório de avaliação intercalar do programa de assistência ao desmantelamento nuclear para o Parlamento Europeu e para o Conselho até ao final de 2017.

A avaliação abrange a implementação do programa de assistência ao desmantelamento nuclear no ponto intercalar do período de programação 2014–2020. A avaliação deve tomar em devida consideração o seguinte: por um lado, a transição sem problemas do anterior quadro financeiro (2007–2013) para o atual programa de assistência; por outro lado, as alterações pertinentes à governação e a restruturação da base dos planos de desmantelamento verificadas em 2014. Nesse sentido, prevê-se que os relatórios ilustrem os cenários antes/depois, ou seja, o que foi concretizado até ao final de 2013, o impacto das alterações após 2014 e o que foi realizado até ao ponto intercalar do período 2014–2020.

Uppdragstagaren ska förse Europeiska kommissionen med den information som behövs för att förbereda halvtidsutvärderingsrapporten av stödprogrammet för kärnkraftsavveckling till Europaparlamentet och rådet i slutet av 2017.

Uppdragstagaren ska förse Europeiska kommissionen med den information som behövs för att förbereda halvtidsutvärderingsrapporten av stödprogrammet för kärnkraftsavveckling till Europaparlamentet och rådet i slutet av 2017.

Utvärderingen omfattar genomförandet av stödprogrammet för kärnkraftsavveckling (nuclear decommissioning assistance programme – NDAP) halvvägs genom programperioden 2014–2020. Utvärderingen ska ta i beaktande å ena sidan den sömlösa övergången från den tidigare budgetramen (2007–2013) till det nuvarande stödprogrammet, och å andra sidan de relevanta förvaltningsförändringarna och de nya utgångspunkterna för avvecklingsplanerna som tillkom under 2014. Därför förväntas rapporterna ge en bild av hur det såg ut före och efter, dvs. resultaten vid slutet av 2013, effekten av förändringarna efter 2014 och resultaten efter halva tiden för perioden 2014–2020.

Zhotovitel má poskytnout Evropské komisi potřebné informace pro vypracování zprávy o střednědobém hodnocení programu pomoci při vyřazování jaderných zařízení z provozu pro Evropský parlament a Radu do konce roku 2017.

Zhotovitel má poskytnout Evropské komisi potřebné informace pro vypracování zprávy o střednědobém hodnocení programu pomoci při vyřazování jaderných zařízení z provozu pro Evropský parlament a Radu do konce roku 2017.

Hodnocení pokrývá realizaci programu pomoci při vyřazování jaderných zařízení z provozu (NDAP – „nuclear decommissioning assistance programme“) v polovině programového období 2014–2020. Hodnocení by mělo náležitě zohlednit: na jedné straně hladký přechod z předcházejícího finančního rámce (2007 – 2013) na tento program pomoci; na druhé straně příslušné změny řízení a přepracování plánů vyřazování z provozu, k nimž došlo v roce 2014. Proto se očekává, že zprávy budou ilustrovat stav před a poté, tj. výsledky, kterých bylo dosaženo na konci roku 2013, dopad změn po roce 2014 a výsledky, kterých bylo dosaženo v polovině období 2014–2020.

Töövõtja peab tagama Euroopa Komisjonile vajaliku teabe, et valmistada 2017. aasta lõpuks ette tuumarajatiste dekomisjoneerimise abiprogrammi vahehindamise aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

Töövõtja peab tagama Euroopa Komisjonile vajaliku teabe, et valmistada 2017. aasta lõpuks ette tuumarajatiste dekomisjoneerimise abiprogrammi vahehindamise aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

Hindamine hõlmab tuumarajatiste dekomisjoneerimise abiprogrammi (nuclear decommissioning assistance programme (NDAP)) elluviimist programmiperioodi 2014–2020 keskpaigaks. Hindamisel tuleb arvestada järgmisega: ühelt poolt sujuva üleminekuga eelnevalt finantsraamistikult (2007–2013) praegusele abiprogrammile; teisalt juhtimise asjakohaste muutustega ning dekomisjoneerimiskava lähteolukorra (mis toimus 2014. aastal) taasloomisega. Seetõttu eeldatakse, et aruanded näitavad olukorra "enne ja pärast" võrdlust, st 2013. aastaks tehtud saavutusi, pärast 2014. aastat tehtud muutuste mõju ning perioodi 2014–2020 keskpaigaks tehtud edusamme.

A nyertes ajánlattevő feladata az, hogy ellássa az Európai Bizottságot a nukleáris létesítmények leszerelését támogató program középtávú értékeléséről szóló, az Európai Parlament és a Tanács részére 2017 végéig benyújtandó jelentés elkészítéséhez szükséges információkkal.

A nyertes ajánlattevő feladata az, hogy ellássa az Európai Bizottságot a nukleáris létesítmények leszerelését támogató program középtávú értékeléséről szóló, az Európai Parlament és a Tanács részére 2017 végéig benyújtandó jelentés elkészítéséhez szükséges információkkal.

Az értékelés a nukleáris létesítmények leszerelését támogató program (nuclear decommissioning assistance programme, NDAP) végrehajtásának a 2014–2020-as programozási időszak felénél fennálló állapotát vizsgálja. Az értékelésnek kellő módon figyelembe kell vennie a következőket: egyrészről az előző pénzügyi keretről (2007–2013) a jelenlegi segítségnyújtási programra való zökkenőmentes átállást; másrészről pedig az irányításban bekövetkezett releváns változásokat és a leszerelési tervek újratervezését, amire 2014-ben került sor. Ennek megfelelően a várakozások szerint a jelentéseknek be kell mutatniuk az újratervezés előtti és utáni állapotot, azaz a 2013 végén elért eredményeket és a változtatások 2014 utáni hatását, valamint a 2014–2020-as időszak felénél realizált eredményeket.

Rangovas turi suteikti Europos Komisijai būtinos informacijos, reikalingos rengiant branduolinių objektų eksploatacijos nutraukimo pagalbos programos laikotarpio vidurio peržiūros ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai iki 2017 m. pabaigos.

Rangovas turi suteikti Europos Komisijai būtinos informacijos, reikalingos rengiant branduolinių objektų eksploatacijos nutraukimo pagalbos programos laikotarpio vidurio peržiūros ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai iki 2017 m. pabaigos.

Vertinimas apima branduolinės energetikos objektų eksploatacijos nutraukimo pagalbos programos įgyvendinimą 2014–2020 m. programavimo laikotarpio viduryje. Vertinime bus atsižvelgta į šiuos dalykus: viena vertus, į nuoseklų perėjimą nuo ankstesnės finansinės programos (2007–2013 m.) prie esamos pagalbos programos, o kita vertus, – į susijusius valdymo pokyčius ir eksploatacijos nutraukimo planų pakartotinį atskaitos taško nustatymą 2014 m. Atitinkamai tikimasi, kad ataskaitose bus parodytas vaizdas iki ir po, t. y. pasiekimai 2013 m. pabaigoje, pokyčių poveikis po 2014 m. ir pasiekimai 2014–2020 m. laikotarpio viduryje.

Darbuzņēmēja uzdevums ir nodrošināt Eiropas Komisijai informāciju, kas nepieciešama, lai līdz 2017. gada beigām sagatavotu kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas palīdzības programmas vidusposma izvērtēšanas ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei.

Darbuzņēmēja uzdevums ir nodrošināt Eiropas Komisijai informāciju, kas nepieciešama, lai līdz 2017. gada beigām sagatavotu kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas palīdzības programmas vidusposma izvērtēšanas ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei.

Izvērtējums attiecas uz kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas palīdzības programmas (nuclear decommissioning assistance programme – NDAP) īstenošanu plānošanas perioda (2014.–2020. gads) vidusposmā. Izvērtēšanā pienācīgi jāņem vērā šādi aspekti: no vienas puses – plūstoša pāreja no iepriekšējās finanšu shēmas (2007.–2013. gads) uz pašreizējo palīdzības programmu; no otras puses – attiecīgās pārmaiņas pārvaldībā un 2014. gadā veiktā ekspluatācijas pārtraukšanas plānu pamatnosacījumu pārskatīšana. Attiecīgi paredzēts, ka ziņojumos tiks raksturota situācija pirms un pēc pārmaiņām, proti, atspoguļots līdz 2013. gada beigām panāktais progress, pārmaiņu ietekme pēc 2014. gada un panākumi 2014.–2020. gada perioda vidusposmā.

Il-kuntrattur għandu jipprovdi lill-Kummissjoni Ewropea bit-tagħrif neċessarju biex tħejji r-rapport ta' evalwazzjoni ta' nofs iż-żmien dwar il-programm ta' għajnuna għall-għeluq ta' reatturi nukleari lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill sal-aħħar tal-2017.

Il-kuntrattur għandu jipprovdi lill-Kummissjoni Ewropea bit-tagħrif neċessarju biex tħejji r-rapport ta' evalwazzjoni ta' nofs iż-żmien dwar il-programm ta' għajnuna għall-għeluq ta' reatturi nukleari lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill sal-aħħar tal-2017.

L-evalwazzjoni tkopri l-implimentazzjoni tan-NDAP f'nofs iż-żmien tal-perijodu tal-ipprogrammar bejn l-2014 u l-2020. L-evalwazzjoni għandha tieħu f'kunsiderazzjoni dan li ġej: fuq in-naħa l-waħda it-transizzjoni mingħajr tfixkil mill-qafas finanzjarju ta' qabel (mill-2007 sal-2013) għall-programm ta' għajnuna preżenti; fuq in-naħa l-oħra l-allinjament tal-bażi mill-ġdid tal-bidliet rilevanti fit-tmexxija u l-pjanijiet ta' għeluq ta' impjanti nukleari' li seħħew fl-2014. Għal din ir-raġuni hu mistenni li r-rapporti se juri l-istampa ta' qabel u ta' wara, i.e. il-kisbiet fl-aħħar tal-2013, l-impatt ta' bidliet wara l-2014 u l-kisbiet f'nofs il-perijodu ta' bejn l-2014 u l-2020.

Wykonawca musi dostarczyć Komisji Europejskiej niezbędne informacje do przygotowania śródokresowej oceny programu pomocy na rzecz likwidacji obiektów jądrowych dla Parlamentu Europejskiego i Rady do końca 2017.

Wykonawca musi dostarczyć Komisji Europejskiej niezbędne informacje do przygotowania śródokresowej oceny programu pomocy na rzecz likwidacji obiektów jądrowych dla Parlamentu Europejskiego i Rady do końca 2017.

Ocena obejmuje wdrażanie programu pomocy na rzecz likwidacji obiektów jądrowych w połowie okresu programowania 2014-2020. W ocenie należy uwzględnić z jednej strony płynne przejście od poprzednich ram finansowych (2007–2013) do aktualnego programu pomocy; z drugiej strony odpowiednie zmiany w zarządzaniu i ponowne określenie poziomów bazowych planów likwidacji, które miało miejsce w 2014. Oczekuje się odpowiednio, że sprawozdania zilustrują sytuację przed i po, tj. osiągnięcia na koniec 2013, wpływ zmian po 2014 i osiągnięcia w połowie okresu 2014–2020.

Dodávateľ musí poskytnúť Európskej komisii potrebné informácie na prípravu správy o strednodobom hodnotení programu pomoci na vyraďovanie jadrových zariadení z prevádzky pre Európsky parlament a Radu do konca roka 2017.

Dodávateľ musí poskytnúť Európskej komisii potrebné informácie na prípravu správy o strednodobom hodnotení programu pomoci na vyraďovanie jadrových zariadení z prevádzky pre Európsky parlament a Radu do konca roka 2017.

Hodnotenie sa týka vykonávania programu pomoci na vyraďovanie jadrových zariadení z prevádzky v polovici programového obdobia 2014 – 2020. Pri hodnotení sa zvážia nasledujúce skutočnosti: na jednej strane plynulý prechod z predchádzajúceho finančného rámca (2007 – 2013) na tento program pomoci; na druhej strane príslušné zmeny riadenia a prepracovanie plánov vyraďovania z prevádzky, ku ktorým došlo v roku 2014. Preto sa očakáva, že v správach sa bude prezentovať stav pred a po zmenách, t. j. výsledky dosiahnuté ku koncu roka 2013, vplyv zmien po roku 2014 a výsledky dosiahnuté v polovici obdobia 2014 – 2020.

Izvajalec mora Evropski komisiji zagotoviti potrebne informacije za pripravo poročila o vmesnem ocenjevanju programa pomoči pri jedrski razgradnji za Evropski parlament in Svet do konca leta 2017.

Izvajalec mora Evropski komisiji zagotoviti potrebne informacije za pripravo poročila o vmesnem ocenjevanju programa pomoči pri jedrski razgradnji za Evropski parlament in Svet do konca leta 2017.

Ocena obsega izvajanje programa pomoči pri jedrski razgradnji na polovici programskega obdobja 2014–2020. Pri ocenjevanju mora biti ustrezno upoštevano sledeče: na eni strani nemoten prehod s prejšnjega finančnega okvira (2007–2013) na trenutni program pomoči; na drugi strani zadevne spremembe v upravi in spremembe izhodišč v načrtih razgradnje, do katerih je prišlo leta 2014. Skladno s tem se pričakuje, da bodo poročila ponazorila stanje pred in po tem, tj. dosežke ob koncu leta 2013, učinek sprememb po letu 2014 in dosežke na polovici obdobja 2014–2020.

Tá ar an gconraitheoir an fhaisnéis riachtanach a chur ar fáil don Choimisiún Eorpach chun tuarascáil measúnaithe lárthéarma faoin gclár cúnaimh um dhíchoimisiúnú núicléach a ullmhú do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle faoi dheireadh 2017.

Tá ar an gconraitheoir an fhaisnéis riachtanach a chur ar fáil don Choimisiún Eorpach chun tuarascáil measúnaithe lárthéarma faoin gclár cúnaimh um dhíchoimisiúnú núicléach a ullmhú do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle faoi dheireadh 2017.

Clúdófar sa mheasúnú cur chun feidhme an NDAP ag lár téarma na tréimhse cláreagraithe 2014–2020. Tabharfar an méid a leanas san áireamh go cuí sa mheasúnú: ar lámh amháin, an t-aistriú gan uaim ón gcreat airgeadais roimhe seo (2007–2013) go dtí an clár cúnaimh reatha; ar an lámh eile, na hathruithe rialachais ábhartha agus athbhunlíniú na bpleananna díchoimisiúnaithe a tharla in 2014. Dá réir sin, táthar ag súil go léireoidh na torthaí roghbhlúire roimh ré agus ina dhiaidh, .i. na héachtaí arna mbaint amach faoi dheireadh 2013, tionchar na n-athruithe tar éis 2014 agus na héachtaí arna mbaint amach faoi lár téarma na tréimhse 2014–2020.

Изпълнителят трябва да осигури на Европейската комисия необходимата информация за подготвянето на доклада за средносрочно оценяване на програмата за подпомагане на извеждането от експлоатация на ядрени съоръжения за Европейския парламент и за Съвета до края на 2017 г.

Изпълнителят трябва да осигури на Европейската комисия необходимата информация за подготвянето на доклада за средносрочно оценяване на програмата за подпомагане на извеждането от експлоатация на ядрени съоръжения за Европейския парламент и за Съвета до края на 2017 г.

Оценяването обхваща изпълнението на NDAP (програмата за подпомагане на извеждането от експлоатация на ядрени съоръжения) в средата на програмния период 2014–2020 г. Оценяването трябва да вземе подобаващо предвид следното: от една страна плавния преход от предходната финансова рамка (2007–2013 г.) към настоящата програма за подпомагане; от друга страна съответните управленски промени и връщане към изходните параметри на планове за извеждане от експлоатация, които са се появили през 2014 г. Следователно, очаква се докладите да илюстрират картината преди и след т.е. постиженията към края на 2013 г., въздействието на промените след 2014 г. и постиженията от средата на периода 2014–2020 г.

Contractantul trebuie să furnizeze Comisiei Europene informațiile necesare pentru pregătirea raportului de evaluare la jumătatea perioadei a programului de asistență pentru dezafectarea instalațiilor nucleare, destinat Parlamentului European și Consiliului, până la sfârșitul anului 2017.

Contractantul trebuie să furnizeze Comisiei Europene informațiile necesare pentru pregătirea raportului de evaluare la jumătatea perioadei a programului de asistență pentru dezafectarea instalațiilor nucleare, destinat Parlamentului European și Consiliului, până la sfârșitul anului 2017.

Evaluarea acoperă implementarea programului de asistență pentru dezafectarea instalațiilor nucleare la jumătatea perioadei de programare 2014-2020. Evaluarea trebuie să ia în considerare în mod corespunzător următoarele aspecte: pe de o parte, tranziția fără dificultăți de la cadrul financiar anterior (2007-2013) la programul de asistență actual; pe de altă parte, schimbările relevante privind guvernanța și restabilirea nivelurilor inițiale ale planurilor pentru dezafectare care au avut loc în 2014. În consecință, se așteaptă ca rapoartele să prezinte imaginea de dinainte și de după, adică realizările la sfârșitul anului 2013, impactul schimbărilor după 2014 și realizările la jumătatea perioadei 2014-2020.

Izvoditelj mora Europskoj komisiji pružiti nužne informacije za pripremu izvješća o ocjenjivanju sredinom razdoblja programa pomoći za stavljanje izvan pogona nuklearnih postrojenja za Europski parlament i Vijeće do kraja 2017.

Izvoditelj mora Europskoj komisiji pružiti nužne informacije za pripremu izvješća o ocjenjivanju sredinom razdoblja programa pomoći za stavljanje izvan pogona nuklearnih postrojenja za Europski parlament i Vijeće do kraja 2017.

Ocjenjivanjem je obuhvaćena provedba programa pomoći za stavljanje izvan pogona (nuclear decommissioning assistance programme – NDAP) sredinom programskog razdoblja 2014.–2020. Ocjenjivanjem će se uzeti u obzir sljedeće: s jedne strane, glatki prijelaz iz prethodnog financijskog okvira (2007.–2013.) na trenutačni program pomoći; s druge strane, relevantne promjene u upravljanju i promjene osnovnih parametara planiranja stavljanja izvan pogona koje su se dogodile 2014. U skladu s tim, očekuje se da će izvješća pružati prikaz stanja prije i poslije, odnosno dostignuća s kraja 2013., učinak promjena nakon 2014. i dostignuća sredinom razdoblja 2014.–2020.

Vending machines

Europa-Kommissionen | Published May 24, 2017  -  Deadline June 27, 2017
cpvs
42968100, 15980000, 15842220, 15860000

Form Form Form Form Form Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro Euro.

II.1.5 udgør den anslåede omsætning for hele koncessionens varighed.

Inden for rammerne af denne koncession vil kontrahenten være ansvarlig for at levy for tjenester, der er nødvendige for den overend ford somtning af salgsautomater, som denne har leveret, og navnlig:

- leasing, installing, forbindelse og operation testing af energieffektive, miljøvenlige salgsautomater

- leving af salgsautomater til føde- og drikkevarer samt til bortskaffelse af affald (packagebokse osv.)

- regelmæssig vedligeholdelse af salgsautomater (kontrol af funktionsdygtighed, teknisk vedligeholdelse, intern og ekstern rengøring, desinfektion) samt bortskaffelse af affald

- tilkaldelse, reparation, udskiftning af dele og af eventual defekte salgsautomater

- overvågning og inspektion af kvalitet, hygienjne og sikkerhed

- administrativ og finansiel styring

- eftersalgsservice.

Kontrahenten skal installere salgsautomater til 3 typer af produkter:

- varme drikkevarer (kaffe, te, varm chokolade osv.)

- kolde drikkevarer (vand, læskedrikke, frugtsafter)

- snacks (søde og salte produkter).

Der vorliegende Auftrag betrifft einen Konzessionsvertrag über die Bereitstellung von Flächen zur Installation von Automaten für den Verkauf von Getränken und Lebensmitteln in den von der Europäischen Kommission im Großherzogtum Luxemburg genutzten Gebäuden.

Der veranschlagte Wert unter Ziffer II.1.5) For the Commission For the Government of the Netherlands

Im Rahmen dieser Konzession erbringt der Auftragnehmer in eigener Vererwortung sämtliche für den gesamten Betrieb und die Verwaltung der von ihm bereitgestellten Automaten erforderlichen Leistungen, und zwar insbeson ...

Provision of an enterprise resource planning (ERP) solution

Den europæiske stabilitetsmekanisme (ESM) | Published February 14, 2017  -  Deadline March 2, 2017
cpvs
48451000, 72210000, 72220000, 72250000, 72260000, 72600000, 48000000, 72000000

ESM agter at indgå en rammekontrakt med en enkelt tjenesteyder vedrørende levering af en løsning til planlægning af virksomhedsressourcer (»ERP-løsning«) som defineret nedenfor, der skal leveres som software som en tjeneste (»SaaS«).

»ERP-løsning« betyder et integreret computerbaseret system til administration af interne og eksterne ressourcer i en organisation, inklusive, men ikke begrænset til, materielle aktiver, finansielle ressourcer og materialer samt menneskelige ressourcer. Det er en virksomhedssoftwareløsning for hele organisationen, hvis formål er at lette forvaltning og udveksling af oplysninger mellem alle forretningsfunktioner inden for organisationen samt støtte forbindelser til og forvaltning af leverandører og andre eksterne interessenter.

»SaaS« betyder en software, der ejes, leveres og forvaltes eksternt af 1 eller flere tjenesteydere.

ERP-løsningen, der vælges på baggrund af denne udbudsprocedure, vil udgøre et centralt system i henhold til ESM's IT-strategi og vil lette gennemførelsen af ESM's driftsmæssige mandat. ERP-løsningen skal være i stand til at støtte bl.a. følgende forretningsopgaver:

— finansielle regnskaber, herunder, men ikke begrænset til, indtægter, udgifter, likviditetsstyring, betalingssystemer og hovedbog

— internt regnskab, inklusive, men ikke begrænset til, budgettering og prognosticering

— arbejdsgang for rejsegodkendelse og udgiftsstyring

— menneskelige ressourcer

— forsyning/indkøb/forvaltning af forsyningskæde/e-tendering

— forvaltning af kunderelationer

— projekt- og porteføljepleje og tilhørende organisatorisk planlægning

— databehandlings- og rapporteringstjenester til støtte for ovennævnte virksomhedsfunktioner.

Derudover kan den valgte tilbudsgiver blive anmodet om at levere hjælpetjenester, der er nødvendige for en effektiv SaaS-levering af ERP-løsningen som defineret ovenfor, herunder, bl.a., kravsanalyse, tilpasning og integration af ERP-løsningen, udrulning på stedet og fjernt, nyorganisering af forretningsgange, udvikling af arbejdsgange, uddannelse, servicedesk, hostingtjenester, håndtering og validering af data, brugersupport, revisionsprocedure for ERP-løsninger, datamigration, validering, lastning og oplagring samt igangværende support og vedligeholdelse.

ESM beslutter efter eget skøn, hvilke moduler og funktionaliteter for ERP-løsningen samt hvilke hjælpetjenester, der er nødvendige for en effektiv SaaS-levering af ERP-løsningen, som ESM vil bestille under rammeaftalen tildelt den valgte tjenesteyder. En sådan ordre vil være underlagt vilkår og betingelser i rammeaftalen.

Hvis ESM's driftsmæssige behov vokser under varigheden af rammeaftalen, og ERP-løsningen udvikler sig, således at denne, inden for rammerne af ovennævnte definition af en ERP-løsning, også omfatter støtte af andre virksomhedsfunktioner end de ovenfor nævnte, forbeholder ESM sig retten til at udvide brugen af den købte ERP-løsning til at støtte disse andre af ESM's virksomhedsfunktioner. I så fald kan ESM efter eget skøn anmode den valgte tjenesteyder om at tilvejebringe de ønskede ekstra moduler og funktionaliteter til at støtte disse andre virksomhedsfunktioner og eventuelle hjælpetjenester, som er nødvendige for en effektiv SaaS-levering af disse moduler og funktionaliteter, og en sådan ordre vil være underlagt vilkår og betingelser i rammeaftalen.

ERP-løsningen, der vælges på baggrund af denne udbudsprocedure, skal til enhver tid stemme overens med den nyeste teknologi og skal opdateres, opgraderes, forbedres og suppleres som krævet, så den til enhver tid opfylder de bedste industrielle praksisser.

Endvidere har ESM ret til at tilføje eller justere antallet af brugere, som denne kan kræve skal anvende ERP-løsningen.

ESM's officielle arbejdssprog er engelsk. Den foreslåede ERP-løsning skal være tilgængelig på engelsk. Desuden behandles alle administrative spørgsmål med den valgte tjenesteyder (kontrakter, fakturering, regnskabsstyring osv.) på engelsk.

Vigtigt: Hverken Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26.2.2014 eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2015/1929 af 28.10.2015 finder anvendelse på ESM. ESM indkøber varer, tjenesteydelser og bygge- og anlægsarbejder på egne vegne og for egen regning i henhold til ESM's indkøbspolitik, som trådte i kraft den 2.5.2016 og offentliggøres på ESM-webstedet. Se ESM's hjemmeside for yderligere oplysninger.

Dette udbud udføres af ESM i henhold til en procedure efter forhandling inden for rammerne af ESM's indkøbspolitik. Læs venligst ESM's indkøbspolitik for yderligere oplysninger.

Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

Der ESM beabsichtigt den Abschluss eines Rahmenvertrags mit einem einzigen Dienstleister über die Bereitstellung einer Lösung für die Unternehmensressourcenplanung (enterprise resource planning — ERP, „ERP-Lösung“) wie unten dargestellt, welche als „Software as a Service“ („SaaS“) bereitzustellen ist.

Unter „ERP-Lösung“ ist ein integriertes, computerbasiertes System zu verstehen, das zur Verwaltung der internen und externen Ressourcen innerhalb einer Organisation genutzt wird, einschließlich u. a. materiellen Vermögenswerten, finanziellen Ressourcen und Materialien sowie Personal. Es ist eine organisationsweite geschäftliche Softwarelösung, deren Zweck darin besteht, die Verwaltung von und den Informationsfluss zwischen allen Geschäftsfunktionen innerhalb der Organisation zu erleichtern sowie die Verbindungen zu und die Verwaltung von Lieferanten und sonstigen externen Interessenträgern zu unterstützen.

„SaaS“ bezeichnet eine Software, die sich im Besitz 1 oder mehrerer Dienstleister befindet und von diesem/diesen bereitgestellt und extern verwaltet wird.

Die in Folge dieses Beschaffungsverfahrens ausgewählte ERP-Lösung wird laut der IT-Strategie des ESM ein Kernsystem darstellen und die Ausführung des operativen Mandats des ESM erleichtern. Mit der ERP-Lösung müssen unter anderem die folgenden Geschäftsfunktionen unterstützt werden können:

— Finanzbuchhaltung, einschließlich u. a. Einnahmen, Ausgaben, Bargeldverwaltungs- und Zahlungssysteme sowie Hauptbuchführung,

— Managementrechnung, einschließlich u. a. Budgetplanung und Prognose,

— Reisegenehmigungsablauf und Ausgabenmanagement,

— Personal,

— Finanzierung/Beschaffung/Lieferkettenmanagement/elektronische Ausschreibung,

— Verwaltung von Kundenbeziehungen,

— Projekt- und Portfoliomanagement und zugehörige organisatorische Planung,

— Datenverarbeitung und Berichterstattungsdienst zur Unterstützung der oben genannten Geschäftsfunktionen.

Darüber hinaus kann der ausgewählte Dienstleister zur Erbringung von zugehörigen Dienstleistungen aufgefordert werden, die für eine effektive Bereitstellung der ERP-Lösung als „SaaS“ wie oben dargestellt erforderlich sein, u. a. Anforderungsanalyse, individuelle Anpassung und Integration der ERP-Lösung, interne und externe Einführung, Umgestaltung der Geschäftsprozesse, Entwicklung von Arbeitsabläufen, Schulung, Servicedesk, Hosting-Dienste, Datenverarbeitung und -validierung, Nutzer-Support, Überprüfungsprozess der ERP-Lösung, Migration, Validierung, Laden und Speicherung von Daten sowie laufender Support und laufende Wartung.

Der ESM entscheidet nach alleinigem Ermessen, welche Module und Funktionen der ERP-Lösung und welche zugehörigen Dienstleistungen für eine effektive Bereitstellung der ERP-Lösung als „SaaS“ der ESM im Rahmen des an den erfolgreichen Dienstleisters vergebenen Rahmenvertrags bestellen wird. Eine solche Bestellung unterliegt den allgemeinen Bedingungen des Rahmenvertrags.

Wenn der operative Bedarf des ESM während der Laufzeit des Rahmenvertrags steigt und die ERP-Lösung so weiterentwickelt wird, dass sie im Rahmen der oben genannten Definition einer ERP-Lösung auch die Unterstützung anderer Geschäftsfunktionen als der oben aufgeführten abdeckt, behält sich der ESM das Recht vor, den Nutzungsumfang der erworbenen ERP-Lösung zu erweitern, sodass auch andere Geschäftsfunktionen des ESM unterstützt werden. In einem solchen Fall kann der ESM nach alleinigem Ermessen den ausgewählten Dienstleister auffordern, die benötigten Zusatzmodule und -funktionen zur Unterstützung dieser anderen Geschäftsfunktionen bereitzustellen und zugehörige Dienstleistungen, die für eine effektive Bereitstellung dieser Module und Funktionen als „SaaS“ erforderlich sind, zu erbringen und jede derartige Bestellung unterliegt den allgemeinen Bedingungen des Rahmenvertrags.

Die in Folge dieses Beschaffungsverfahrens ausgewählte ERP-Lösung muss jederzeit dem aktuellen Stand der Technik entsprechen und nach Bedarf aktualisiert, modernisiert, verbessert und ergänzt werden, um sicherzustellen, dass sie jederzeit den bewährten Praktiken der Branche entspricht.

Zusätzlich ist der ESM berechtigt, die Zahl der Nutzer, von denen er die Nutzung der ERP-Lösung verlangen kann, zu erhöhen oder anzupassen.

Die offizielle Arbeitssprache des ESM ist Englisch. Die vorgeschlagene ERP-Lösung muss in englischer Sprache verfügbar sein. Zudem werden alle Verwaltungsangelegenheiten mit dem ausgewählten Dienstleister (Verträge, Rechnungslegung, Kundenmanagement usw.) in englischer Sprache abgewickelt.

Wichtig: Für den ESM gelten weder die Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26.2.2014 noch die Verordnung (EU, Euratom) 2015/1929 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28.10.2015. Der ESM beschafft Lieferungen, Dienstleistungen und Bauarbeiten gemäß der ESM-Beschaffungsrichtlinie, die am 2.5.2016 in Kraft getreten ist und auf der ESM-Website veröffentlicht wurde, in eigenem Namen und auf eigene Rechnung. Weitere Informationen siehe ESM-Website.

Der ESM führt diese Beschaffung im Rahmen eines Verhandlungsverfahrens im Sinne der ESM-Beschaffungsrichtlinie durch. Weitere Informationen sind der ESM-Beschaffungspolitik zu entnehmen.

Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

The ESM intends to establish a framework agreement with a single service provider for the provision of an enterprise resource planning solution (‘ERP solution’) as defined below, which must be delivered as software as a service (‘SaaS’).

‘ERP solution’ means an integrated computer-based system used to manage internal and external resources within an organisation, including, but not limited to, tangible assets, financial resources and materials, and human resources. It is an organisation-wide business software solution whose purpose is to facilitate the management of and flow of information between all business functions inside the boundaries of the organisation as well as supporting the connections to and management of suppliers and other outside stakeholders.

‘SaaS’ means a software that is owned, delivered and managed remotely by 1 or more service providers.

The ERP solution selected as a result of this procurement procedure will constitute a core system pursuant to the ESM's IT strategy and will facilitate the carrying out of the ESM's operational mandate. The ERP solution must be capable of supporting, inter alia, the following business functions:

financial accounting, including but not limited to income, expenses, cash management and payment systems, and general ledger,

— management accounting, including but not limited to budgeting and forecasting,

— travel approval workflow and expense management,

— human resources,

— sourcing/procurement/supply chain management/e-tendering,

— customer relationship management,

— project and portfolio management and related organisational planning,

— data processing and reporting services in support to the above business functions.

Additionally, the selected service provider may be asked to provide ancillary services which are required for an effective SaaS delivery of the ERP solution as defined above, including, inter alia, requirements analysis, customisation and integration of the ERP solution, on-site and remote deployment, business process re-engineering, work flow development, training, service desk, hosting services, data handling and validation, user support, ERP solution review process, data migration, validation, loading and storage, and ongoing support and maintenance.

The ESM will decide, at its sole discretion, which modules and functionalities of the ERP solution and which ancillary services required for an effective SaaS delivery of the ERP solution the ESM will order under the framework agreement awarded to the successful service provider. Any such order will be subject to the terms and conditions of the framework agreement.

If during the lifetime of the framework agreement the ESM operational needs grow and the ERP solution evolves so that it, within the scope of the above definition of an ERP solution, covers also the support of other business functions than those listed above, the ESM reserves the right to expand the use of the purchased ERP solution to support such other business functions of the ESM. In such case, the ESM, at its sole discretion, may ask the selected service provider to provide the required additional modules and functionalities in support of such other business functions and any ancillary services which are required for an effective SaaS delivery of such modules and functionalities and any such order will be subject to the terms and conditions of the framework agreement.

The ERP solution selected as a result of this procurement procedure must be, at all times, in accordance with the current state of technology and must be updated, upgraded, enhanced and supplemented as required to ensure that it conforms at all times to best industry practices.

Additionally, the ESM will have the right to add or adjust the number of users that it may require to use the ERP solution.

The ESM's official working language is English. The proposed ERP solution must be available in English. Also, all administrative matters with the selected service provider (contracts, invoicing, account management, etc.) will be dealt with in the English language.

Important: neither Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26.2.2014, nor Regulation (EU, Euratom) 2015/1929 of the European Parliament and of the Council of 28.10.2015 apply to the ESM. The ESM procures supplies, services and works on its own behalf and for its own account pursuant to the ESM procurement policy which entered into force on 2.5.2016 and is published on the ESM website. Please visit the ESM website for further information.

This procurement is carried out by the ESM under a negotiated procedure in the meaning of the ESM procurement policy. Please check the ESM procurement policy for further information.

Further information can be found in the procurement documents.

El Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEDE) tiene la intención de celebrar un contrato marco con un único proveedor de servicios para la provisión de un sistema de planificación de recursos de la empresa («solución ERP») definido a continuación, que debe entregarse como «software» como servicio («SaaS»).

Una «solución ERP» es un sistema informático integrado que se utiliza para gestionar los recursos externos e internos de una organización, incluyendo, entre otras cosas, los activos materiales, los recursos financieros y los materiales, y los recursos humanos. Se trata de una solución de «software» para empresas para toda la organización cuya finalidad consiste en facilitar la gestión y el flujo de información entre todas las funciones empresariales dentro de los límites de la organización, así como facilitar la gestión y las conexiones con los proveedores y otras partes interesadas exteriores.

«SaaS» es un «software» que pertenece, es entregado y es gestionado de forma remota por 1 o más proveedores de servicios.

La solución ERP seleccionada como resultado de este concurso será un sistema central de conformidad con la estrategia informática del MEDE y facilitará la ejecución del mandato operacional del MEDE. La solución ERP debe ser capaz de apoyar, entre otras cosas, las siguientes funciones empresariales:

— contabilidad financiera, incluyendo, entre otras cosas, los ingresos, los gastos, la gestión del efectivo y los sistemas de pago, y el libro mayor,

— gestión de la contabilidad, incluyendo, entre otras cosas, la preparación de presupuestos y la elaboración de pronósticos,

— gestión de los gastos y flujo de trabajo para la aprobación de viajes,

— recursos humanos,

— adquisiciones/contratación/gestión de la cadena de suministro/licitaciones electrónicas,

— gestión de las relaciones con los clientes,

— gestión de proyectos y carteras y tareas de planificación de la organización conexas,

— servicios de tratamiento de datos y elaboración de informes para apoyar las actividades empresariales mencionadas.

Asimismo, se le podrá solicitar al prestador de servicios seleccionado que preste los servicios auxiliares que sean necesarios para una entrega efectiva de la solución ERP como SaaS tal y como se define anteriormente, incluyendo, entre otras cosas, el análisis de las necesidades, la personalización y la integración de la solución ERP, el despliegue «in situ» y de forma remota, la reorganización de los procesos empresariales, el desarrollo de flujos de trabajo, la impartición de formación, la asistencia técnica, los servicios de alojamiento, la manipulación y validación de datos, el soporte a los usuarios, el proceso de revisión de la solución ERP, la migración de datos, la validación, la carga y el almacenamiento, así como servicios de soporte y mantenimiento permanentes.

El MEDE decidirá, a su entera discreción, qué módulos y funcionalidades de la solución ERP y qué servicios auxiliares necesarios para una entrega efectiva de la solución ERP como SaaS encargará el MEDE en virtud del contrato marco adjudicado al proveedor de servicios seleccionado. Cualquier encargo estará sujeto a los términos y condiciones del acuerdo marco.

Si, durante el período de vigencia del acuerdo marco, las necesidades operacionales del MEDE aumentan y la solución ERP evoluciona para, dentro del ámbito de la definición de una solución ERP expuesta anteriormente, cubrir también el apoyo a otras funciones empresariales distintas a las enumeradas anteriormente, el MEDE se reserva el derecho a ampliar el uso de la solución ERP adquirida para prestar apoyo a otras funciones empresariales del MEDE. En tal caso, el MEDE, a su entera discreción, podrá solicitar al prestador de servicios seleccionado que proporcione módulos y funcionalidades adicionales para prestar apoyo a esas otras funciones empresariales y cualquier servicio auxiliar que sea necesario para una entrega efectiva como SaaS de dichos módulos y funcionalidades, y todo encargo estará sujeto a los términos y condiciones del acuerdo marco.

La solución ERP seleccionada como resultado del presente procedimiento de licitación debe ser, en todo momento, compatible con la tecnología actual, y se deberá actualizar, modernizar, mejorar y complementar según sea necesario a fin de garantizar que se ajusta en todo momento a las mejores prácticas de la industria.

Asimismo, el MEDE tendrá derecho a añadir o a ajustar la cantidad de usuarios que utilizan la solución ERP.

La lengua de trabajo oficial del MEDE es el inglés. La solución ERP propuesta debe estar disponible en inglés. Además, todos las cuestiones administrativas con el proveedor de servicios seleccionado (contratos, facturas, gestión de la contabilidad, etc.) se tratarán en inglés.

Importante: ni la Directiva 2014/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26.2.2014, ni el Reglamento (UE, Euratom) 2015/1929 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28.10.2015, se aplican al MEDE. El MEDE adquiere suministros, servicios y obras en su nombre y por su cuenta de conformidad con su política de contratación, que entró en vigor el 2.5.2016 y está publicada en el sitio web del MEDE. Consulte el sitio web del MEDE para obtener más información.

El MEDE lleva a cabo esta contratación pública en virtud de un procedimiento negociado de conformidad con su política de contratación pública. Consulte la política de contratación pública del MEDE para obtener más información.

Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

Euroopan vakausmekanismi (EVM) aikoo tehdä puitesopimuksen 1 palveluntarjoajan kanssa toiminnanohjausratkaisun (ERP-ratkaisu) toimittamisesta. Kyseinen ratkaisu kuvataan jäljempänä, ja se on toimitettava sovelluspalveluna (software as a service – SaaS).

ERP-ratkaisulla tarkoitetaan integroitua tietokonepohjaista järjestelmää, jota käytetään organisaation sisäisten ja ulkoisten resurssien hallintaan (mukaan luettuina muun muassa aineelliset varat, taloudelliset resurssit ja materiaalit sekä henkilöstöresurssit). Se on organisaation laajuinen liiketoiminnan ohjelmistoratkaisu, jonka tarkoituksena on tiedon hallinnan ja kulun helpottaminen kaikkien liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksien välillä organisaation rajojen sisällä sekä tavarantoimittajia ja muita ulkopuolisia sidosryhmiä koskevien yhteyksien ja kyseisten sidosryhmien hallinnan tukeminen.

Sovelluspalvelulla (SaaS) tarkoitetaan ohjelmistoa, jonka omistaa, toimittaa ja jota hallinnoi etänä 1 tai useampi palveluntarjoaja.

Tämän hankintamenettelyn seurauksena valittu ERP-ratkaisu muodostaa EVM:n tietotekniikkastrategian mukaisen keskeisen järjestelmän sekä helpottaa EVM:n operatiivisten toimien suorittamista. ERP-ratkaisun avulla on pystyttävä tukemaan muun muassa seuraavia liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksia:

— liikekirjanpito, mukaan luettuina muun muassa tulot, menot, kassanhallinta ja maksujärjestelmät sekä pääkirja,

— sisäinen laskentatoimi, mukaan luettuina muun muassa budjetointi ja ennusteet,

— matkojen hyväksyntää koskeva työnkulku ja kulujen hallinta,

— henkilöstöresurssit,

— materiaalinhankinnat / hankinnat / toimitusketjun hallinta / sähköinen tarjoaminen,

— asiakassuhteiden hallinta,

— hankkeiden johtaminen ja salkunhoito sekä niihin liittyvä organisatorinen suunnittelu,

— tietojen käsittelyyn ja raportointiin liittyvät palvelut edellä mainittujen liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksien tukemiseksi.

Lisäksi valittua palveluntarjoajaa voidaan pyytää toimittamaan oheispalveluja, jotka ovat tarpeen ERP-ratkaisun tehokasta sovelluspalveluna suoritettavaa toimitusta varten edellä kuvatun mukaisesti. Kyseisiä palveluja ovat muun muassa vaatimusten analysointi, ERP-ratkaisun räätälöinti ja integrointi, kohteessa ja etänä suoritettava käyttöönotto, liiketoimintaprosessien uudelleensuunnittelu, työnkulun kehittäminen, koulutus, palvelupiste, isännöintipalvelut, tietojen käsittely ja validointi, käyttäjätuki, ERP-ratkaisun arviointiprosessi, tietojen siirto, validointi, lataaminen ja varastointi sekä jatkuva tuki ja ylläpito.

EVM ratkaisee yksinomaisella päätöksellään, mitä ERP-ratkaisun moduuleja ja toimintoja ja mitä ERP-ratkaisun tehokasta sovelluspalveluna suoritettavaa toimitusta varten vaadittuja oheispalveluja EVM tilaa sopimusosapuoleksi valitun palveluntarjoajan kanssa tehdyn puitesopimuksen yhteydessä. Kaikkiin kyseisiin tilauksiin sovelletaan puitesopimuksen ehtoja.

Mikäli puitesopimuksen kestoaikana EVM:n operatiiviset tarpeet kasvavat ja ERP-ratkaisu kehittyy niin, että se käsittää (edellä annetun ERP-ratkaisun määritelmän puitteissa) myös muiden kuin edellä lueteltujen liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksien tuen, EVM varaa oikeuden laajentaa hankitun ERP-ratkaisun käyttöä niin, että sillä tuetaan kyseessä olevia muita EVM:n liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksia. Tällaisessa tapauksessa EVM voi yksinomaisella päätöksellään pyytää valittua palveluntarjoajaa toimittamaan tarpeelliset ylimääräiset moduulit ja toiminnot, joilla tuetaan kyseisiä muita liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksia, sekä mitkä tahansa lisäpalvelut, jotka ovat tarpeen kyseisten moduulien tai toimintojen tehokasta sovelluspalveluna suoritettavaa toimitusta varten. Kaikkiin kyseisiin tilauksiin sovelletaan puitesopimuksen ehtoja.

Tämän hankintamenettelyn seurauksena valitun ERP-ratkaisun on oltava aina ajantasaisella tekniikan tasolla ja sitä on päivitettävä, kehitettävä, parannettava ja täydennettävä sen mukaan, mitä vaaditaan teollisuuden parhaiden käytäntöjen noudattamiseksi kaikkina aikoina.

Lisäksi EVM:llä on oikeus kasvattaa tai muuttaa niiden käyttäjien lukumäärää, joiden se voi edellyttää käyttävän ERP-ratkaisua.

EVM:n virallinen työkieli on englanti. Ehdotetun ERP-ratkaisun on oltava saatavilla englanniksi. Myös kaikki valitun palveluntarjoajan kanssa käsiteltävät hallinnolliset asiat (sopimukset, laskutus, tilinhoito jne.) suoritetaan englannin kielellä.

Huom. EVM:ään ei sovelleta 26.2.2014 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2014/24/EU eikä 28.10.2015 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU, Euratom) 2015/1929. EVM tekee tavaroita, palveluja ja töitä koskevat hankinnat omasta puolestaan EVM:n hankintoja koskevan politiikan mukaisesti. Politiikka on tullut voimaan 2.5.2016 ja julkaistu EVM:n verkkosivustolla. Katso lisätiedot EVM:n verkkosivustolta.

EVM toteuttaa tämän hankinnan EVM:n hankintoja koskevassa politiikassa tarkoitetun mukaisella neuvottelumenettelyllä. Katso lisätiedot EVM:n hankintoja koskevaan politiikkaan liittyvästä asiakirjasta.

Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

Le MES envisage de conclure un accord-cadre avec un prestataire de services unique en vue de la fourniture d'une solution de planification des ressources d'entreprise («solution ERP») telle que définie ci-après, sur la base d'un logiciel en tant que service («SaaS»).

Une «solution ERP» désigne un système informatique intégré utilisé pour gérer les ressources internes et externes au sein d'une organisation, y compris notamment les actifs corporels, les ressources financières, les matériaux et les ressources humaines. Il s'agit d'une solution logicielle d'entreprise englobant toute l'organisation dont l'objectif est de faciliter la gestion et le flux d'informations entre toutes les fonctions opérationnelles au sein de l'organisation ainsi que de contribuer à l'établissement de liens avec les fournisseurs et d'autres partenaires extérieurs et à leur gestion.

«SaaS» désigne un logiciel qui est détenu, fourni et géré à distance par 1 ou plusieurs prestataires de services.

La solution ERP sélectionnée à l'issue de la présente procédure d'appel d'offres constituera un système de base conformément à la stratégie informatique du MES et facilitera l'exécution de son mandat opérationnel. La solution ERP devra notamment être en mesure de soutenir les fonctions opérationnelles suivantes:

— comptabilité financière, notamment revenus, dépenses, systèmes de gestion des espèces et de paiement, grand livre général,

— comptabilité de gestion, notamment budgétisation et prévision,

— gestion des flux d'autorisations de déplacements et des dépenses,

— ressources humaines,

— localisation de ressources/approvisionnement/gestion de chaîne d'approvisionnement/passation de marchés en ligne,

— gestion des relations avec les clients,

— gestion de projets et de portefeuille et planification organisationnelle connexe,

— services de traitement de données et d'établissement de rapports en soutien aux fonctions opérationnelles susmentionnées.

Le prestataire de services sélectionné pourra en outre être tenu de fournir des services auxiliaires qui sont requis en vue d'une mise en œuvre efficace de la solution ERP sur la base d'un logiciel en tant que service (SaaS), comme défini ci-dessus, notamment l'analyse des besoins, la personnalisation et l'intégration de la solution ERP, le déploiement sur site et à distance, la reconception des processus opérationnels, le développement des flux de travail, la formation, les services d'assistance, les services d'hébergement, le traitement et la validation de données, le soutien des utilisateurs, le processus d'examen de la solution ERP, la migration, la validation, le chargement et le stockage de données, le soutien et la maintenance continus.

Le MES décidera sur une base discrétionnaire des modules et des fonctionnalités de la solution ERP ainsi que des services auxiliaires requis en vue d'une mise en œuvre efficace de la solution ERP sur la base d'un logiciel en tant que service (SaaS) qu'il commandera en vertu de l'accord-cadre attribué au prestataire de services retenu. Toute commande de ce type sera soumise aux conditions de l'accord-cadre.

Au cours de la durée de l'accord-cadre, en cas d'augmentation des besoins opérationnels du MES et d'évolution de la solution ERP au point de couvrir également le soutien de fonctions opérationnelles autres que celles énumérées ci-dessus, dans le cadre de la définition susmentionnée d'une solution ERP, le MES se réserve le droit d'étendre l'utilisation de la solution ERP acquise au soutien de ces autres fonctions opérationnelles du MES. Dans ce cas, le MES pourra, sur une base discrétionnaire, demander au prestataire de services sélectionné de fournir les modules et fonctionnalités supplémentaires requis pour soutenir ces autres fonctions opérationnelles, ainsi que tout service auxiliaire requis en vue d'une mise en œuvre efficace de ces modules et fonctionnalités sur la base d'un logiciel en tant que service (SaaS). Toute commande de ce type sera soumise aux conditions de l'accord-cadre.

La solution ERP sélectionnée à l'issue de la présente procédure d'appel d'offres devra toujours correspondre à l'état actuel de la technologie et faire l'objet des mises à jour, modernisations, améliorations et ajouts requis pour assurer sa conformité permanente avec les meilleures pratiques industrielles.

Le MES sera en outre habilité à augmenter ou à adapter le nombre d'utilisateurs susceptibles d'avoir besoin d'utiliser la solution ERP.

La langue de travail officielle du MES est l'anglais. La solution ERP proposée devra être disponible en anglais. Toutes les questions administratives avec le prestataire de services sélectionné (contrats, facturation, gestion de compte, etc.) seront également traitées en anglais.

Important: ni la directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 26.2.2014 ni le règlement (UE, Euratom) 2015/1929 du Parlement européen et du Conseil du 28.10.2015 ne s'appliquent au MES. Le MES procède à l'acquisition des fournitures, services et travaux en son nom propre et pour son propre compte, conformément à la politique d'acquisition du MES entrée en vigueur le 2.5.2016 et publiée sur son site internet. Prière de consulter le site internet du MES pour de plus amples renseignements.

Le présent marché est lancé par le MES sous la forme d'une procédure négociée, conformément à la politique d'acquisition du MES. Prière de consulter la politique d'acquisition du MES pour de plus amples renseignements.

De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

Ο ΕΜΣ προτίθεται να συνάψει μια συμφωνία-πλαίσιο με έναν μεμονωμένο παροχέα υπηρεσιών για την παροχή μιας λύσης σχεδιασμού επιχειρηματικών πόρων («λύση ERP») όπως περιγράφεται κατωτέρω, η οποία πρέπει να παρασχεθεί με τη μορφή λογισμικού ως υπηρεσίας («SaaS»).

Η «λύση ERP» σημαίνει ένα ολοκληρωμένο σύστημα βάσει υπολογιστή το οποίο χρησιμοποιείται για τη διαχείριση των εσωτερικών και εξωτερικών πόρων εντός ενός οργανισμού, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, των υλικών περιουσιακών στοιχείων, των χρηματοοικονομικών πόρων και υλικών, και των ανθρώπινων πόρων. Αποτελεί μια λύση επιχειρηματικού λογισμικού σε επίπεδο οργανισμού η οποία αποσκοπεί στη διευκόλυνση της διαχείρισης και της ροής πληροφοριών μεταξύ όλων των επιχειρηματικών λειτουργιών εντός των ορίων του οργανισμού, καθώς και στην υποστήριξη των συνδέσεων και της διαχείρισης των προμηθευτών και άλλων εξωτερικών ενδιαφερόμενων φορέων.

Ο όρος «SaaS» σημαίνει ένα λογισμικό το οποίο ανήκει σε, παρέχεται και αποτελεί αντικείμενο απομακρυσμένης διαχείρισης από 1 ή περισσότερους παρόχους υπηρεσιών.

Η λύση ERP που θα επιλεγεί ως αποτέλεσμα της παρούσας διαδικασίας διαγωνισμού θα αποτελέσει ένα κεντρικό σύστημα σύμφωνα με τη στρατηγική ΤΠ του ΕΜΣ και θα διευκολύνει την εκτέλεση της επιχειρησιακής εντολής του ΕΜΣ. Η λύση ERP πρέπει να παρέχει τη δυνατότητα υποστήριξης, μεταξύ άλλων, των ακόλουθων επιχειρηματικών λειτουργιών:

— χρηματοοικονομική λογιστική, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των εσόδων, των εξόδων, των συστημάτων διαχείρισης ταμειακών διαθεσίμων και πληρωμών, και του γενικού καθολικού,

— λογιστική διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένης ενδεικτικά της κατάρτισης προϋπολογισμού και της πρόβλεψης,

— διαχείριση ροής εργασιών έγκρισης ταξιδιών και διαχείριση δαπανών,

— ανθρώπινοι πόροι,

— διαχείριση προμηθειών/συμβάσεων/αλυσίδας εφοδιασμού/ηλεκτρονική υποβολή προσφορών,

— διαχείριση σχέσεων με τους πελάτες,

— διαχείριση σχεδίων και χαρτοφυλακίου και σχετικός οργανωτικός σχεδιασμός,

— υπηρεσίες επεξεργασίας δεδομένων και αναφοράς για την υποστήριξη των ανωτέρω επιχειρηματικών λειτουργιών.

Επιπλέον, ο επιλεγείς πάροχος υπηρεσιών ενδέχεται να κληθεί να παράσχει βοηθητικές υπηρεσίες οι οποίες απαιτούνται για την αποτελεσματική παράδοση του λογισμικού SaaS της λύσης ERP όπως ορίζεται ανωτέρω, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των εξής: ανάλυση απαιτήσεων, προσαρμογή και ενσωμάτωση της λύσης ERP, επιτόπια και απομακρυσμένη ανάπτυξη, ανασχεδιασμός των επιχειρηματικών διαδικασιών, ανάπτυξη ροής εργασιών, κατάρτιση, γραφείο εξυπηρέτησης, υπηρεσίες φιλοξενίας, διαχείριση και επικύρωση δεδομένων, υποστήριξη χρηστών, διαδικασία αναθεώρησης της λύσης ERP, μετεγκατάσταση, επικύρωση, φόρτωση και αποθήκευση δεδομένων και συνεχής υποστήριξη και συντήρηση.

Ο ΕΜΣ θα αποφασίσει, κατά τη διακριτική του ευχέρεια, ποιες μονάδες και λειτουργίες της λύσης ERP και ποιες βοηθητικές υπηρεσίες που απαιτούνται για την αποτελεσματική παράδοση του λογισμικού SaaS της λύσης ERP θα παραγγείλει εντός της συμφωνίας-πλαίσιο που θα ανατεθεί στον επιλεγέντα πάροχο υπηρεσιών. Οποιαδήποτε παραγγελία θα υπόκειται στους όρους και τις προϋποθέσεις της συμφωνίας-πλαίσιο.

Εάν κατά τη διάρκεια της συμφωνίας-πλαίσιο αυξηθούν οι επιχειρησιακές ανάγκες του ΕΜΣ και εξελιχθεί η λύση ERP έτσι ώστε, στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής του ανωτέρω ορισμού της λύσης ERP, να καλύπτει επίσης την υποστήριξη άλλων επιχειρηματικών λειτουργιών εκτός από αυτές που αναφέρονται ανωτέρω, ο ΕΜΣ επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επεκτείνει τη χρήση της αγορασθείσας λύσης ERP για την υποστήριξη άλλων σχετικών επιχειρηματικών λειτουργιών του ΕΜΣ. Στην περίπτωση αυτή, ο ΕΜΣ, κατά τη διακριτική του ευχέρεια, ενδέχεται να ζητήσει από τον επιλεγέντα πάροχο υπηρεσιών να παράσχει τις απαιτούμενες πρόσθετες μονάδες και λειτουργίες για την υποστήριξη των σχετικών λοιπών επιχειρηματικών λειτουργιών, καθώς και οποιεσδήποτε βοηθητικές υπηρεσίες που απαιτούνται για την αποτελεσματική παράδοση του λογισμικού SaaS των εν λόγω μονάδων και λειτουργιών, ενώ οποιαδήποτε παραγγελία θα υπόκειται στους όρους και τις προϋποθέσεις της συμφωνίας-πλαίσιο.

Η λύση ERP που θα επιλεγεί ως αποτέλεσμα της παρούσας διαδικασίας διαγωνισμού πρέπει, ανά πάσα στιγμή, να συμφωνεί με την τρέχουσα εξέλιξη της τεχνολογίας και πρέπει να ενημερώνεται, να αναβαθμίζεται, να βελτιώνεται και να συμπληρώνεται όπως απαιτείται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι συμμορφώνεται ανά πάσα στιγμή με τις βέλτιστες πρακτικές του κλάδου.

Επιπλέον, ο ΕΜΣ θα έχει το δικαίωμα να προσθέτει χρήστες ή να προσαρμόζει τον αριθμό των χρηστών που απαιτούνται για τη χρήση της λύσης ERP.

Η επίσημη γλώσσα εργασίας του ΕΜΣ είναι τα αγγλικά. Η προτεινόμενη λύση ERP πρέπει να είναι διαθέσιμη στα αγγλικά. Επίσης, η διαχείριση όλων των διοικητικών ζητημάτων με τον επιλεγέντα πάροχο υπηρεσιών (συμβάσεις, τιμολόγηση, διαχείριση λογαριασμών, κ.λπ.) θα γίνεται στην αγγλική γλώσσα.

Προσοχή: δεν ισχύει η οδηγία 2014/24/EΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26.2.2014, ούτε ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/1929 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28.10.2015, για τον ΕΜΣ. Ο ΕΜΣ αναθέτει συμβάσεις για προμήθειες, υπηρεσίες και εργασίες εκ μέρους και για λογαριασμό του ιδίου σύμφωνα με την πολιτική του ΕΜΣ περί ανάθεσης συμβάσεων η οποία τέθηκε σε ισχύ στις 2.5.2016 και δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο του ΕΜΣ. Παρακαλείσθε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο του ΕΜΣ για περαιτέρω πληροφορίες.

Ο παρών διαγωνισμός θα διεξαχθεί από τον ΕΜΣ μέσω διαδικασίας με διαπραγμάτευση κατά την έννοια της πολιτικής του ΕΜΣ περί ανάθεσης συμβάσεων. Παρακαλείσθε να ελέγξετε την πολιτική του ΕΜΣ περί ανάθεσης συμβάσεων για περαιτέρω πληροφορίες.

Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα διαγωνισμού.

Il MES intende stipulare un accordo quadro con un singolo prestatore di servizi per la fornitura di una soluzione relativa alla pianificazione delle risorse aziendali («soluzione ERP»), come precisato di seguito, che deve essere consegnata sotto forma di software come servizio [software as a service («SaaS»)].

Per «soluzione ERP» s'intende un sistema integrato computerizzato utilizzato per gestire risorse interne ed esterne all'interno di un'organizzazione, ivi comprese, ma non esclusivamente, le immobilizzazioni materiali, le risorse finanziarie e materiali e le risorse umane. È una soluzione software gestionale a livello di organizzazione, il cui obiettivo consiste nell'agevolare la gestione di tutte le mansioni aziendali e il flusso di informazioni fra le stesse all'interno dei confini dell'organizzazione e nel sostenere i collegamenti con i fornitori e altri soggetti interessati esterni e la gestione di questi.

Per «SaaS» s'intende un software che è di proprietà, consegnato e gestito a distanza da 1 o più prestatori di servizi.

La soluzione ERP selezionata in seguito alla presente procedura d'appalto costituirà un sistema centrale conformemente alla strategia informatica del MES e agevolerà la realizzazione del mandato operativo del MES. La soluzione ERP deve essere in grado di supportare, tra l'altro, le seguenti mansioni aziendali:

— contabilità generale, in particolare, ma non esclusivamente, le entrate, le spese, la gestione della tesoreria e i sistemi di pagamento, e il libro mastro,

— contabilità gestionale, comprese, ma non esclusivamente, elaborazione del bilancio e previsioni,

— flusso di lavoro per l'approvazione di viaggi e gestione delle spese,

— risorse umane,

— fonti/appalti/gestione della catena di approvvigionamento/e-tendering,

— gestione delle relazioni con i clienti,

— gestione del progetto e del portafoglio e relativa pianificazione organizzativa,

— elaborazione di dati e servizi di rendicontazione a supporto delle mansioni aziendali di cui sopra.

Inoltre, al prestatore di servizi selezionato potrà essere richiesto di prestare servizi accessori necessari per una efficace consegna «SaaS» della «soluzione ERP» di cui sopra, compresi, tra l'altro, analisi di requisiti, personalizzazione e integrazione della «soluzione ERP», impiego a distanza e in loco, reingegnerizzazione di processi aziendali, sviluppo del flusso di lavoro, formazione, sportello di assistenza, servizi di hosting, gestione di dati e convalida, assistenza all'utente, processo di revisione della «soluzione ERP», trasferimento di dati, convalida, caricamento e memorizzazione, e supporto e manutenzione continui.

Il MES deciderà, a sua esclusiva discrezione, quali moduli e funzionalità della «soluzione ERP» e quali servizi ausiliari necessari per una efficace consegna «SaaS» della «soluzione ERP» ordinerà nell'ambito dell'accordo quadro aggiudicato al prestatore di servizi selezionato. Ciascun ordine sarà soggetto ai termini e alle condizioni dell'accordo quadro.

Se, durante l'intera durata dell'accordo quadro, le esigenze operative del MES aumentano e la «soluzione ERP» evolve in modo tale che, nell'ambito della definizione di cui sopra di una «soluzione ERP», copra anche il supporto di altre mansioni aziendali rispetto a quelle sopra elencate, l'ESM si riserva il diritto di estendere l'uso della «soluzione ERP» acquistata a supporto di altre mansioni aziendali del MES. In tal caso, il MES, a sua esclusiva discrezione, potrà chiedere al prestatore di servizi selezionato di fornire i necessari moduli e funzionalità aggiuntivi a sostegno di tali altre mansioni aziendali ed eventuali servizi accessori necessari per un'efficace consegna «SaaS» di tali moduli e funzionalità e ciascun ordine sarà soggetto ai termini e alle condizioni del contratto quadro.

La «soluzione ERP» selezionata a seguito della presente procedura d'appalto deve essere, in qualsiasi momento, conforme all'attuale stato della tecnologia e deve essere aggiornata, potenziata, rafforzata e completata, come richiesto, onde assicurarne la conformità in ogni momento alle migliori pratiche del settore.

Inoltre, il MES avrà il diritto di aggiungere o modificare il numero di utenti che potrebbero dover utilizzare la «soluzione ERP».

La lingua di lavoro ufficiale del MES è l'inglese. La «soluzione ERP» proposta deve essere disponibile in lingua inglese. Inoltre, tutti gli aspetti amministrativi con il prestatore di servizi selezionato (contratti, fatturazione, gestione contabile ecc.) saranno trattati in lingua inglese.

Importante: né la direttiva 2014/24/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26.2.2014, né il regolamento (UE, Euratom) n. 2015/1929 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28.10.2015, si applicano al MES. Il MES acquista forniture, servizi e lavori a proprio nome e per proprio conto conformemente alla politica degli appalti del MES entrata in vigore il 2.5.2016 e pubblicata sul sito web del MES. Si prega di consultare il sito web del MES per ulteriori informazioni.

Il presente appalto è indetto dal MES nell'ambito di una procedura negoziata conformemente alla politica degli appalti del MES. Per ulteriori informazioni, si prega di controllare la politica degli appalti del MES.

Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

Het ESM wil een raamovereenkomst sluiten met 1 dienstverlener voor het aanbieden van een ERP-oplossing (Enterprise Resource Planning — bedrijfsmiddelenplanning) zoals hierna omschreven. Deze oplossing moet worden verleend als een „Software as a service”-dienst (SaaS).

Een ERP-oplossing is een geïntegreerd en computerondersteund systeem dat wordt gebruikt voor het beheren van interne en externe middelen binnen een organisatie, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, vaste activa, financiële middelen en materialen, human resources. Het is een organisatiebrede bedrijfssoftwareoplossing voor het vergemakkelijken van het beheer van en de informatiestroom tussen alle bedrijfsfuncties binnen de grenzen van de organisatie alsook voor het ondersteunen van de connecties met en het management van leveranciers en andere externe belanghebbenden.

SaaS is software die in het bezit is van, wordt geleverd en op afstand wordt beheerd door 1 of meerdere dienstverleners.

De ERP-oplossing die als gevolg van deze aanbestedingsprocedure is geselecteerd, is volgens de IT-strategie van het ESM een kernsysteem waarmee het operationele mandaat van het ESM gemakkelijker kan worden uitgevoerd. De ERP-oplossing moet onder andere de volgende economische functies kunnen ondersteunen:

— financiële boekhouding, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, inkomsten, uitgaven, kasbeheer en betalingssystemen, alsook algemeen register,

— management accounting, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, budgettering en forecast,

— workflow voor reisgoedkeuring en uitgavenbeheer,

— human resources,

— sourcing/procurement/supply chain management/e-tendering,

— crm (klantenrelatiebeheer),

— project- en portefeuillebeheer en bijbehorende organisatorische planning,

— gegevensverwerkings- en verslagleggingsdiensten ter ondersteuning van de hiervoor vermelde bedrijfsfuncties.

De geselecteerde dienstverlener kan bovendien worden verzocht aanvullende diensten te verlenen die nodig zijn voor een doeltreffende SaaS-levering van de ERP-oplossing zoals hierboven omschreven, met inbegrip van, onder meer: analyse van de vereisten, klantspecifieke aanpassing en integratie van de ERP-oplossing, opstelling ter plaatse en op afstand, BPR, workflowontwikkeling, opleiding, servicedesk, hostingdiensten, gegevensverwerking en -validatie, gebruikersondersteuning, herzieningsproces voor de ERP-oplossing, datamigratie, validatie, laden en opslaan, alsook lopend(e) ondersteuning en onderhoud.

Het ESM zal naar eigen goeddunken beslissen welke modules en functionaliteiten van de ERP-oplossing en welke aanvullende diensten die nodig zijn voor een doeltreffende SaaS-levering van de ERP-oplossing het ESM zal bestellen in het kader van de raamovereenkomst die aan de geselecteerde dienstverlener wordt gegund. Een dergelijke bestelling valt onder de voorwaarden van de raamovereenkomst.

Indien gedurende de looptijd van de raamovereenkomst het ESM meer operationele behoeften heeft en de ERP-oplossing zich zo ontwikkelt dat ze, in het kader van de bovengenoemde omschrijving van een ERP-oplossing, ook de ondersteuning dekt van andere bedrijfsfuncties dan degene die hierboven zijn beschreven, dan behoudt het ESM zich het recht voor het gebruik van de aangekochte ERP-oplossing uit te breiden om die andere bedrijfsfuncties van het ESM te ondersteunen. In dergelijk geval kan het ESM de geselecteerde dienstverlener naar eigen goeddunken vragen de vereiste aanvullende modules en functies te verstrekken ter ondersteuning van andere bedrijfsfuncties en aanvullende diensten die nodig zijn voor een effectieve SaaS-levering van dergelijke modules en functionaliteiten. Een dergelijke bestelling zal onder de voorwaarden van de raamovereenkomst vallen.

De ERP-oplossing die als gevolg van deze aanbestedingsprocedure is geselecteerd, moet te allen tijde in overeenstemming zijn met de huidige stand van de technologie en moet zoals vereist zijn geüpdatet, geüpgraded, verbeterd en aangevuld zodat ze altijd in overeenstemming is met de beste industriële praktijken.

Bovendien heeft het ESM het recht om gebruikers toe te voegen of het aantal gebruikers aan te passen die de ERP-oplossing moeten gebruiken.

De officiële werktaal van het ESM is het Engels. De voorgestelde ERP-oplossing moet in het Engels beschikbaar zijn. Alle administratieve zaken met de geselecteerde dienstverlener (contractanten, factuur, accountbeheer enz.) moeten in het Engels worden behandeld.

Belangrijk: noch Richtlijn 2014/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26.2.2014, noch Verordening (EU, Euratom) 2015/1929 van het Europees Parlement en de Raad van 28.10.2015 zijn van toepassing op het ESM. Het ESM verwerft leveringen, diensten en werken uit eigen naam en voor eigen rekening in overeenstemming met het aanbestedingsbeleid van het ESM, dat in werking is getreden op 2.5.2016 en is bekendgemaakt op de ESM-website. Gelieve de ESM-website te raadplegen voor meer informatie.

Deze aanbesteding wordt uitgevoerd door het ESM in het kader van een onderhandelingsprocedure in de zin van het ESM-aanbestedingsbeleid. Gelieve het ESM-aanbestedingsbeleid te raadplegen voor meer informatie.

Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

O MEE pretende celebrar um acordo-quadro com um único prestador de serviços para o fornecimento de uma solução de planeamento de recursos empresariais («solução ERP») conforme definido abaixo, que deverá ser entregue sob a forma de software enquanto um serviço («SaaS»).

Uma «solução ERP» consiste num sistema informático integrado utilizado para gerir recursos internos e externos numa organização, incluindo, sem caráter limitativo, ativos tangíveis, recursos financeiros e materiais e recursos humanos. É uma solução de software empresarial a nível organizacional cuja finalidade consiste em facilitar a gestão e o fluxo de informação entre todas as funções empresariais dentro dos limites da organização, bem como apoiar as ligações e a gestão de fornecedores e outros intervenientes externos.

Por «SaaS» entende-se um software que é detido, fornecido e gerido remotamente por 1 ou mais prestadores de serviços.

A solução ERP selecionada como resultado do presente concurso constituirá um sistema principal nos termos da estratégia informática do MEE e facilitará a execução do mandato operacional do MEE. A solução ERP deve ser capaz de apoiar, nomeadamente, as seguintes funções empresariais:

— contabilidade financeira, incluindo, sem caráter limitativo, rendimentos, despesas, gestão da tesouraria e sistemas de pagamento e razão geral,

— contabilidade de gestão, incluindo, sem caráter limitativo, a orçamentação e previsão,

— gestão de despesas e fluxo de trabalho de aprovação de viagens,

— recursos humanos,

— contratação/aquisição/gestão da cadeia de fornecimento/contratação pública eletrónica,

— gestão de relacionamentos com o cliente,

— gestão de carteiras e projetos e planeamento organizacional relacionado,

— serviços de informação e processamento de dados em apoio às funções empresariais supramencionadas.

Adicionalmente, o prestador de serviços selecionado poderá ser convidado a prestar serviços conexos, necessários para um fornecimento «SaaS» eficaz da solução ERP conforme definido supra, incluindo, entre outros, a análise de requisitos, a personalização e integração da solução ERP, a implantação remota e no local, a reestruturação de processos empresariais, o desenvolvimento do fluxo de trabalho, a formação, serviços de assistência técnica, serviços de alojamento, a validação e tratamento de dados, o apoio aos utilizadores, o processo de revisão da solução ERP, a migração, validação, carregamento e armazenamento de dados e o apoio e manutenção contínuos.

O MEE decidirá, à sua discrição, quais os módulos e as funcionalidades da solução ERP e quais os serviços conexos necessários para um fornecimento «SaaS» eficaz da solução ERP que serão encomendados pelo MEE no âmbito do acordo-quadro adjudicado ao prestador de serviços selecionado.