Public tenders for environment in Parma Italy

Find all Environment tenders in the world.
Finding business opportunities has never been easier.

Results for environment. Make a new search!

Assistance to the Assessment and Methodological Support Unit for the provision of services to EFSA on R coding, programming, ad hoc R consultation (bug fixing, convergence issues faced, code optimisation), and the provision of a scalable high-performance computing environment upon request

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published July 25, 2015  -  Deadline August 24, 2015
cpvs

Assistance to the Assessment and Methodological Support Unit for the provision of services to EFSA on R coding, programming, ad hoc R consultation (bug fixing, convergence issues faced, code optimisation), and the provision of a scalable high-performance computing environment upon request

Insurance services

Agenzia Interregionale per il fiume Po — AIPO — Parma | Published November 7, 2015  -  Deadline December 15, 2015
cpvs
66510000

Insurance Services: Legal and Policy Environment Policy RCT / O for the period from 31.12.2015 to 31.12.2018.

Assistance to the Assessment and Methodological Support Unit for the provision of services to EFSA on R coding, programming, ad hoc R consultation (bug fixing, convergence issues faced, code optimisation), and the provision of a scalable high-performance computing environment upon request

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published November 27, 2015
Winner
OpenAnalytics NV
cpvs
72000000

Cilj je ugovora koji proizlazi iz predmetnog postupka javne nabave sljedeći: 1. razvijanje mrežnih sučelja i platforme za hosting mrežnih aplikacija; 2. pružanje promjenjive računalne infrastrukture visoke učinkovitosti (HPC); 3. predviđanje mogućih potreba za ažuriranje R znanja (osposobljavanje o R programiranju) unutar organizacije; 4. ad hoc savjetovanje.

Assistance to the Assessment and Methodological Support Unit for the provision of services to EFSA on R coding, programming, ad hoc R consultation (bug fixing, convergence issues faced, code optimisation), and the provision of a scalable high-performance computing environment upon request

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published June 20, 2015  -  Deadline August 24, 2015
cpvs
72000000

Cilj je ugovora koji proizlazi iz predmetnog postupka javne nabave sljedeći: 1. razvijanje mrežnih sučelja i platforme za pružanje smještaja mrežnih aplikacija; 2. pružanje promjenjive računalne infrastrukture visoke performanse (HPC); 3. predviđanje mogućih potreba za ažuriranje R znanja (osposobljavanje za R programiranje) unutar organizacije; 4. ad hoc savjetovanje.

Cleaning and maintenance services for the EFSA headquarters in line with environmentally friendly practices

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published September 30, 2017  -  Deadline November 16, 2017
cpvs
90910000, 50000000

The tensile scalings and overensing systems are centrally controlled and are based on environmental considerations.

In addition, the EFSA's hovedkontor (via Carlo Magno, Parma), which is a member of the EFSA's hostel, is a member of the Board of Directors.

Specifications and links and punctuation I.3.

Die Dienste sind unter Anwendung von Umweltfreundlichen Verfahren und Produkten mit geringer Umweltbelastung durchzuführen.

Instandhaltungsdienste: Der Auftragnehmer muss Dienste betreffend den Betrieb und die (regelmäßige, vorbeugende und korrektive) Instandhaltung der Ausstattungen und Anlagen, einschließlich Schneeräumungsdiensten und der Verwaltung der Grünanlagen, am Sitz der EFSA, via Carlo Mango, Parma, erbringen.

Siehe Lastenheft, das unter dem unter Ziffer I.3 angegebenen Link zur Verfügung steht.

The services will need to be carried out in accordance with environmentally friendly practices and using environmentally friendly materials.

Maintenance service: the contractor will need to provide operational and routine, preventive and ad hoc maintenance services for plant and equipment at the EFSA headquarters (via Carlo Magno, Parma), including services to clear snow and manage green areas.

See the specifications in the link given in section I.3.

Los servicios tendrán que llevarse to cabo de conformidad with prácticas respetuosas with the medium environment and utilizing materiales respetuosos with the medio environment.

Servicio de mantenimiento: the contractor is responsible for the provision of the work and the routine, preventivos and maintenance of the "ad hoc" money for installation and equipment at the headquarters of the EFSA (via Carlo Magno, Parma), incluidos servicios para retirar la nieve y gestionar las zonas verdes.

Véanse las especificaciones en el enlace que figura en el apartado I.3.

Services must be implemented in accordance with environmentally friendly methods and using environmentally friendly materials.

Services include services related to snow removal and green space management.

See the specifications at I.3 at the web address provided.

The services are devoted to the four most important aspects of the respect of the environment, in the event of a material impact on the environment.

Service de manutention: the contractor devra fournir les services de gestion et de maintenance (ordinaire, préventive et occasionnelle) des équipements et des installations de l'école de l'EFSA, situé via Carlo Magno à Parme, y compris les services de déneigement et de gestion des espaces verts.

Voir cahier des charges à l'indirizzo internet indiquée au point I.3).

Υπηρεσίες καθαρισμού: ο ανάδοχος θα πρέπει παράσχει υπηρεσίες καθαρισμού για τις εγκαταστάσεις και τα κεντρικά γραφεία της EFSA (κυρίως για τα κεντρικά γραφεία της EFSA στην οδό via Carlo Magno, Πάρμα, αλλά, εάν χρειαστεί, και σε άλλες εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούνται περιστασιακά οι οποίες ωστόσο βρίσκονται στην επαρχία της Πάρμα), συμπεριλαμβανομένης της προμήθειας και διαχείρισης προϊόντων και εξαρτημάτων για χώρους υγιεινής και της διαχείρισης αποβλήτων, καθώς και την οργάνωση υπηρεσιών απολύμανσης και καταπολέμησης παρασίτων. Οι υπηρεσίες θα πρέπει να εκτελεστούν σύμφωνα με πρακτικές φιλικές προς το περιβάλλον και με τη χρήση φιλικών προς το περιβάλλον υλικών.

Υπηρεσία συντήρησης: ο ανάδοχος θα πρέπει παράσχει υπηρεσίες λειτουργικής και τακτικής, προληπτικής και έκτακτης συντήρησης για μονάδα και εξοπλισμό στα κεντρικά γραφεία της EFSA (via Carlo Magno, Πάρμα), συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών εκχιονισμού και διευθέτησης χώρων πρασίνου.

Βλέπε προδιαγραφές στον σύνδεσμο που δίδεται στο τμήμα I.3.

Services should be carried out with eco-sustainable practices and providing low environmental impact materials.

Maintenance service: The contractor will be required to provide maintenance and maintenance services (ordinary, preventive and incidental) of equipment and installations at EFSA headquarters in via Carlo Magno in Parma, including snow clearing and green management services.

Please refer to the terms of reference in the link provided in section I.3).

But you can use the word in the toolbar to see the milieu you are using, and you will find that you are using a milieu.

In the case of a contractant, it may take up to two days before the receipt of the authorization for the installment of the EFSA-hoofdkwartier (via Carlo Magno, Parma), in the event of a loss of time de groengebieden.

Zhe de aanbestedingsstukken onder de link in I.3.

The serviços terão de ser realizes em conformidade com práticas ecológicas and recorrendo a materiaolo ecológicos.

Serviço de manutenção: o contratante terá de empresas serviços de ma

Architectural services for buildings

Università degli Studi di Parma | Published November 17, 2016  -  Deadline December 23, 2016
cpvs
71221000

552/31786 of 29.9.2016 which forms part of the tender material and is available on the Internet http://www.unipr.it/ateneo/albo-online/bandi-di-gara

The final project assignment includes the preparation of:

Photographic survey of the intervention;

plani-altimetric survey of the area of ​​detail;

detailed survey of the artifacts called Building 2, Building 3 and Building 4;

structural survey of Building 4;

historical and critical analysis of Building 4;

General Report;

General technical report;

Report on accessibility to the disabled;

Report on resolution of interference;

Management report of the excavation and demolition materials;

Technical and graphic designs of the various specialized design environments Relations (architectural lay-out furniture, structural, electrical plant, mechanical plant, home automation and remote control, external and traffic areas, accommodation in green, water networks, etc.);

for calculating the various specialized design environments Relations (architectural lay-out furniture, structural, electrical plant, mechanical plant, home automation and remote control, external and traffic areas, in green, water networks, etc.);

geotechnical report;

Earthquake report on the structures and the safety assessment of the building 4;

Energy report (under Law 10 and subsequent amendments)

Processed and report fire design;

Processed and report on acoustic requirements;

List unit prices and any analysis;

Estimative metric computation;

economic environment;

Other information deemed consistent documentation.

15 of 07.30.2013.

The post of executive project makes provision for:

General Report;

General technical report;

Technical and graphic designs of the various specialized design environments Relations (architectural, furniture and / or construction of the premises, structural, electrical plant, mechanical plant, home automation and remote control, external and traffic areas, green accommodations, water networks, etc.);

executive calculation reports of various specialized areas of design (architectural, furniture and / or layout of the premises, structural, electrical plant, mechanical plant, home automation and remote control, external and traffic areas, green accommodations, water networks, etc.);

constructive and decorative details of the various specialized areas of design (architectural, furniture and / or layout of the premises, structural, electrical plant, mechanical plant, home automation and remote control, external and traffic areas, accommodation in green, water networks, etc.);

List unit prices and any analysis;

Estimative metric computation;

economic environment;

Framework percentage of the workforce;

Special tender documents;

draft contract;

time schedule;

the maintenance of the work plan;

safety plan and coordination;

Any updates of the works of the final project;

Other information deemed congruent documentation

For more information, please refer to Article 4 of the tender documents (assignment object).

Building and installation work using environmentally friendly practices and materials

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published September 29, 2017
Winner
Consorzio Integra Società Cooperativa
cpvs
45000000

Formålene med kontrakten, som følge af den aktuelle procedure, er blandt andet følgende:

— at forbedre bygningens sikkerhed

— at reparere mulige nedbrud

— at forbedre arbejdsmiljøets effektivitet og virkning

— at tilpasse bygningerne til EFSA's behov

— at tilpasse bygningerne til den nuværende lovgivning

— at forbedre bygningernes energieffektivitet og mindske indvirkningen på miljøet

— at implementere og ændre lyd- og videokonferencesystemanlæggene.

Formålene med kontrakten, som følge af den aktuelle procedure, er blandt andet følgende:

— at forbedre bygningens sikkerhed

— at reparere mulige nedbrud

— at forbedre arbejdsmiljøets effektivitet og virkning

— at tilpasse bygningerne til EFSA's behov

— at tilpasse bygningerne til den nuværende lovgivning

— at forbedre bygningernes energieffektivitet og mindske indvirkningen på miljøet

— at implementere og ændre lyd- og videokonferencesystemanlæggene.

Die Ziele des Auftrags, der Gegenstand des vorliegenden Verfahrens ist, sind unter anderem:

— Verbesserung der baulichen Sicherheit,

— Behebung möglicher Störfälle,

— Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz der Arbeitsumgebung,

— Anpassung der Gebäude an den Bedarf der EFSA,

— Anpassung der Gebäude an die geltenden Rechtsvorschriften,

— Verbesserung der Energieeffizienz der Gebäude und Verringerung der Umweltauswirkungen,

— Einbau und Änderung der Anlagen des Audio-Video-Konferenzsystems.

Die Ziele des Auftrags, der Gegenstand des vorliegenden Verfahrens ist, sind unter anderem:

— Verbesserung der baulichen Sicherheit,

— Behebung möglicher Störfälle,

— Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz der Arbeitsumgebung,

— Anpassung der Gebäude an den Bedarf der EFSA,

— Anpassung der Gebäude an die geltenden Rechtsvorschriften,

— Verbesserung der Energieeffizienz der Gebäude und Verringerung der Umweltauswirkungen,

— Einbau und Änderung der Anlagen des Audio-Video-Konferenzsystems.

Among others, the objectives of the contract resulting from the current procedure are the following:

— to improve the building safety,

— to fix possible breakdowns,

— to improve efficacy and efficiency of the working environment,

— to adapt the buildings to EFSA's needs,

— to adapt the buildings to the current legislation,

— to improve energetic efficiency of the buildings and reduce the environmental impact,

— to implement and modify the plants of audio-video conference systems.

Among others, the objectives of the contract resulting from the current procedure are the following:

— to improve the building safety,

— to fix possible breakdowns,

— to improve efficacy and efficiency of the working environment,

— to adapt the buildings to EFSA's needs,

— to adapt the buildings to the current legislation,

— to improve energetic efficiency of the buildings and reduce the environmental impact,

— to implement and modify the plants of audio-video conference systems.

Entre otros, los objetivos del contrato resultante del presente procedimiento son los siguientes:

— mejorar la seguridad de los edificios,

— arreglar posibles averías,

— mejorar la eficacia y la eficiencia del entorno de trabajo,

— adaptar los edificios a las necesidades de la EFSA,

— adaptar los edificios a la legislación vigente,

— mejorar la eficiencia energética de los edificios y reducir el impacto sobre el medioambiente,

— aplicar y modificar la infraestructura de los sistemas audiovisuales para conferencias.

Entre otros, los objetivos del contrato resultante del presente procedimiento son los siguientes:

— mejorar la seguridad de los edificios,

— arreglar posibles averías,

— mejorar la eficacia y la eficiencia del entorno de trabajo,

— adaptar los edificios a las necesidades de la EFSA,

— adaptar los edificios a la legislación vigente,

— mejorar la eficiencia energética de los edificios y reducir el impacto sobre el medioambiente,

— aplicar y modificar la infraestructura de los sistemas audiovisuales para conferencias.

Tämän menettelyn perusteella tehtävän sopimuksen tavoitteita ovat muun muassa seuraavat:

— rakennusturvallisuuden parantaminen,

— mahdollisten vikojen korjaaminen,

— työympäristön tehokkuuden ja tuloksellisuuden parantaminen,

— rakennusten mukauttaminen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen (EFSA) tarpeisiin,

— rakennusten mukauttaminen nykyiseen lainsäädäntöön,

— rakennusten energiatehokkuuden parantaminen ja ympäristövaikutusten vähentäminen,

— ääni- ja videokonferenssijärjestelmien laitteistojen toteuttaminen ja muokkaaminen.

Tämän menettelyn perusteella tehtävän sopimuksen tavoitteita ovat muun muassa seuraavat:

— rakennusturvallisuuden parantaminen,

— mahdollisten vikojen korjaaminen,

— työympäristön tehokkuuden ja tuloksellisuuden parantaminen,

— rakennusten mukauttaminen EFSAn tarpeisiin,

— rakennusten mukauttaminen nykyiseen lainsäädäntöön,

— rakennusten energiatehokkuuden parantaminen ja ympäristövaikutusten vähentäminen,

— ääni- ja videokonferenssijärjestelmien laitteistojen toteuttaminen ja muokkaaminen.

Les objectifs du contrat qui résultera de la présente procédure sont notamment les suivants:

— amélioration de la sécurité des bâtiments,

— réparation d'éventuelles pannes,

— amélioration de l'efficacité et de l'efficience de l'environnement de travail,

— adaptation des bâtiments aux besoins de l'EFSA,

— adaptation des bâtiments à la législation actuelle,

— amélioration de l'efficacité énergétique des bâtiments et réduction de l'impact environnemental,

— mise en œuvre et modification des installations des systèmes audiovisuels de conférence.

Les objectifs du contrat qui résultera de la présente procédure sont notamment les suivants:

— amélioration de la sécurité des bâtiments,

— réparation d'éventuelles pannes,

— amélioration de l'efficacité et de l'efficience de l'environnement de travail,

— adaptation des bâtiments aux besoins de l'EFSA,

— adaptation des bâtiments à la législation actuelle,

— amélioration de l'efficacité énergétique des bâtiments et réduction de l'impact environnemental,

— mise en œuvre et modification des installations des systèmes audiovisuels de conférence.

Μεταξύ άλλων, οι στόχοι της σύμβασης που θα προκύψει από την παρούσα διαδικασία είναι οι εξής:

— βελτίωση της ασφάλειας των κτιρίων,

— διόρθωση πιθανών βλαβών,

— βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας του περιβάλλοντος εργασίας,

— προσαρμογή των κτιρίων στις ανάγκες της EFSA,

— προσαρμογή των κτιρίων στην τρέχουσα νομοθεσία,

— βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων και μείωση του περιβαλλοντικού αντίκτυπου,

— υλοποίηση και τροποποίηση των εγκαταστάσεων οπτικοακουστικού συστήματος συνεδριάσεων.

Μεταξύ άλλων, οι στόχοι της σύμβασης που θα προκύψει από την παρούσα διαδικασία είναι οι εξής:

— βελτίωση της ασφάλειας των κτιρίων,

— διόρθωση πιθανών βλαβών,

— βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας του περιβάλλοντος εργασίας,

— προσαρμογή των κτιρίων στις ανάγκες της EFSA,

— προσαρμογή των κτιρίων στην τρέχουσα νομοθεσία,

— βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων και μείωση του περιβαλλοντικού αντίκτυπου,

— υλοποίηση και τροποποίηση των εγκαταστάσεων οπτικοακουστικού συστήματος συνεδριάσεων.

Gli obiettivi del contratto derivante dalla presente procedura di gara sono, tra l'altro, i seguenti:

— migliorare la sicurezza degli edifici,

— riparare eventuali guasti,

— migliorare l'efficacia e l'efficienza dell'ambiente di lavoro,

— adeguare gli edifici alle esigenze dell'EFSA,

— adeguare gli edifici alla normativa vigente,

— migliorare l'efficienza energetica degli edifici e ridurre l'impatto ambientale,

— attuare e modificare gli impianti dei sistemi audio-video per conferenze.

Gli obiettivi del contratto derivante dalla presente procedura di gara sono, tra l'altro, i seguenti:

— migliorare la sicurezza degli edifici,

— riparare eventuali guasti,

— migliorare l'efficacia e l'efficienza dell'ambiente di lavoro,

— adeguare gli edifici alle esigenze dell'EFSA,

— adeguare gli edifici alla normativa vigente,

— migliorare l'efficienza energetica degli edifici e ridurre l'impatto ambientale,

— attuare e modificare gli impianti dei sistemi audio-video per conferenze.

De doelstellingen van de opdracht die voortkomt uit de huidige procedure zijn onder meer als volgt:

— verbetering van de gebouwveiligheid,

— reparatie van eventuele defecten,

— verbetering van de doeltreffendheid en efficiëntie van het werkklimaat,

— aanpassing van de gebouwen aan de behoeften van de EFSA,

— aanpassing van de gebouwen aan de huidige wetgeving,

— verbetering van de energie-efficiëntie van de gebouwen en vermindering van de impact op het milieu,

— implementatie en wijziging van de infrastructuur van het audio-videoconferentiesysteem.

De doelstellingen van de opdracht die voortkomt uit de huidige procedure zijn onder meer als volgt:

— verbetering van de gebouwveiligheid,

— reparatie van eventuele defecten,

— verbetering van de doeltreffendheid en efficiëntie van het werkklimaat,

— aanpassing van de gebouwen aan de behoeften van de EFSA,

— aanpassing van de gebouwen aan de huidige wetgeving,

— verbetering van de energie-efficiëntie van de gebouwen en vermindering van de impact op het milieu,

— implementatie en wijziging van de infrastructuur van het audio-videoconferentiesysteem.

O contrato resultante do presente concurso tem, entre outros, os seguintes objetivos:

— melhorar a segurança do edifício,

— corrigir eventuais falhas,

— melhorar a eficácia e eficiência do ambiente de trabalho,

— adaptar os edifícios às necessidades da EFSA,

— adaptar os edifícios à atual legislação,

— melhorar a eficiência energética dos edifícios e reduzir o impacto ambiental,

— implementar e modificar as plantas dos sistemas de conferências audiovisuais.

O contrato resultante do presente concurso tem, entre outros, os seguintes objetivos:

— melhorar a segurança do edifício,

— corrigir eventuais falhas,

— melhorar a eficácia e eficiência do ambiente de trabalho,

— adaptar os edifícios às necessidades da EFSA,

— adaptar os edifícios à atual legislação,

— melhorar a eficiência energética dos edifícios e reduzir o impacto ambiental,

— implementar e modificar as plantas dos sistemas de conferências audiovisuais.

Målen med kontraktet som ska upprättas till följd av detta förfarande är bland annat följande:

— Att förbättra byggnaders säkerhet.

— Att ordna eventuella problem.

— Att förbättra effektiviteten och ändamålsenligheten avseende arbetsmiljön.

— Att anpassa byggnaderna till Efsas behov.

— Att anpassa byggnaderna till den nuvarande lagstiftningen.

— Att förbättra energieffektiviteten i byggnaderna och minska miljöpåverkan.

— Att implementera och modifiera anläggningar för konferenssystem avseende audio-video.

Målen med kontraktet som ska upprättas till följd av detta förfarande är bland annat följande:

— Att förbättra byggnaders säkerhet.

— Att ordna eventuella problem.

— Att förbättra effektiviteten och ändamålsenligheten avseende arbetsmiljön.

— Att anpassa byggnaderna till Efsas behov.

— Att anpassa byggnaderna till den nuvarande lagstiftningen.

— Att förbättra energieffektiviteten i byggnaderna och minska miljöpåverkan.

— Att implementera och modifiera anläggningar för konferenssystem avseende audio-video.

Mimo jiné má zakázka vzešlá z tohoto řízení následující cíle:

— zlepšit bezpečnost budov,

— opravit případné poruchy,

— zvýšit účinnost a účelnost pracovního prostředí,

— upravit budovy dle potřeb EFSA,

— upravit budovy dle platných právních předpisů,

— zvýšit energetickou účinnost budov a snížit dopad na životní prostředí,

— provést a upravit infrastrukturu audio-videokonferenčních systémů.

Mimo jiné má zakázka vzešlá z tohoto řízení následující cíle:

— zlepšit bezpečnost budov,

— opravit případné poruchy,

— zvýšit účinnost a účelnost pracovního prostředí,

— upravit budovy dle potřeb EFSA,

— upravit budovy dle platných právních předpisů,

— zvýšit energetickou účinnost budov a snížit dopad na životní prostředí,

— provést a upravit infrastrukturu audio-videokonferenčních systémů.

Selle pakkumismenetluse tulemusena sõlmitava lepingu eesmärgid on muu hulgas järgmised:

— hoone ohutuse parandamine;

— võimalike rikete parandamine;

— töökeskkonna tõhususe ja tulemuslikkuse parandamine;

— hoonete kohandamine EFSA vajadustele;

— hoonete kohandamine kehtivate õigusaktidega;

— hoonete energiatõhususe parandamine ja keskkonnamõju vähendamine;

— audio- ja videokonverentsisüsteemi seadmestike rakendamine ja muutmine.

Selle pakkumismenetluse tulemusena sõlmitava lepingu eesmärgid on muu hulgas järgmised:

— hoone ohutuse parandamine;

— võimalike rikete parandamine;

— töökeskkonna tõhususe ja tulemuslikkuse parandamine;

— hoonete kohandamine EFSA vajadustele;

— hoonete kohandamine kehtivate õigusaktidega;

— hoonete energiatõhususe parandamine ja keskkonnamõju vähendamine;

— audio- ja videokonverentsisüsteemi seadmestike rakendamine ja muutmine.

Az ezen eljárás eredményeképpen megkötésre kerülő szerződés célkitűzései többek között a következők:

— az épületbiztonság javítása,

— az esetleges meghibásodások kijavítása,

— a munkakörnyezet eredményességének és hatékonyságának növelése,

— az épületeknek az EFSA igényeihez való igazítása,

— az épületek az aktuális jogszabályoknak megfelelővé tétele,

— az épületek energiahatékonyságának javítása és a környezeti hatás csökkentése,

— audio/videokonferencia-rendszerek berendezéseinek kialakítása és módosítása.

Az ezen eljárás eredményeképpen megkötésre kerülő szerződés célkitűzései többek között a következők:

— az épületbiztonság javítása,

— az esetleges meghibásodások kijavítása,

— a munkakörnyezet eredményességének és hatékonyságának növelése,

— az épületeknek az EFSA igényeihez való igazítása,

— az épületek az aktuális jogszabályoknak megfelelővé tétele,

— az épületek energiahatékonyságának javítása és a környezeti hatás csökkentése,

— audio/videokonferencia-rendszerek berendezéseinek kialakítása és módosítása.

Be kita ko, sutarties, kuri bus sudaryta po šios procedūros, uždaviniai yra šie:

— padidinti pastatų saugą,

— sutvarkyti galimus gedimus,

— padidinti darbo aplinkos efektyvumą ir veiksmingumą,

— pritaikyti pastatus pagal EFSA reikmes,

— pritaikyti pastatus prie esamų teisės aktų,

— padidinti pastatų energijos vartojimo efektyvumą ir sumažinti poveikį aplinkai,

— įgyvendinti ir modifikuoti garso ir vaizdo konferencijų sistemų įrenginius.

Be kita ko, sutarties, kuri bus sudaryta po šios procedūros, uždaviniai yra šie:

— padidinti pastatų saugą,

— sutvarkyti galimus gedimus,

— padidinti darbo aplinkos efektyvumą ir veiksmingumą,

— pritaikyti pastatas pagal EFSA reikmes,

— pritaikyti pastatus prie esamų teisės aktų,

— padidinti pastatų energijos vartojimo efektyvumą ir sumažinti poveikį aplinkai,

— įgyvendinti ir modifikuoti garso ir vaizdo konferencijų sistemų įrenginius.

Šīs procedūras rezultātā noslēgtā līguma mērķi cita starpā ir šādi:

— uzlabot būvniecības drošību,

— labot iespējamos bojājumus,

— uzlabot vides, kurā tiek veikti darbi, efektivitāti un lietderību,

— pielāgot ēkas EFSA vajadzībām,

— pielāgot ēkas spēkā esošo tiesību aktu prasībām,

— uzlabot ēku energoefektivitāti un samazināt ietekmi uz vidi,

— ieviest un pārveidot audio un video konferenču sistēmu iekārtas.

Šīs procedūras rezultātā noslēgtā līguma mērķi cita starpā ir šādi:

— uzlabot būvniecības drošību,

— labot iespējamos bojājumus,

— uzlabot vides, kurā tiek veikti darbi, efektivitāti un lietderību,

— pielāgot ēkas EFSA vajadzībām,

— pielāgot ēkas spēkā esošo tiesību aktu prasībām,

— uzlabot ēku energoefektivitāti un samazināt ietekmi uz vidi,

— ieviest un pārveidot audio un video konferenču sistēmu iekārtas.

Fost oħrajn, l-objettivi tal-kuntratt li jirriżultaw mill-proċedura kurrenti huma dawn li ġejjin:

— biex itejbu s-sigurtà tal-bini,

— biex isewwu ħsarat possibbli,

— biex itejbu l-effikaċja u l-effiċjenza tal-ambjent tax-xogħol,

— biex jadattaw il-binjiet għall-ħtiġijiet tal-EFSA,

— biex jadattaw il-binjiet għal-leġislazzjoni attwali,

— biex itejbu l-effiċjenza fl-enerġija tal-binjiet u jnaqqsu l-impatt ambjentali,

— biex jimplimentaw u jimmodifikaw l-infrastruttura tas-sistema tal-konferenzi bl-awdjo u l-vidjow.

Fost oħrajn, l-objettivi tal-kuntratt li jirriżultaw mill-proċedura kurrenti huma dawn li ġejjin:

— biex itejbu s-sigurtà tal-bini,

— biex isewwu ħsarat possibbli,

— biex itejbu l-effikaċja u l-effiċjenza tal-ambjent tax-xogħol,

— biex jadattaw il-binjiet għall-ħtiġijiet tal-EFSA,

— biex jadattaw il-binjiet għal-leġislazzjoni attwali,

— biex itejbu l-effiċjenza fl-enerġija tal-binjiet u jnaqqsu l-impatt ambjentali,

— biex jimplimentaw u jimmodifikaw l-infrastruttura tas-sistema tal-konferenzi bl-awdjo u l-vidjow.

Do celów umowy, która zostanie podpisana w wyniku niniejszego postępowania, należą między innymi:

— poprawa bezpieczeństwa budynków,

— usuwanie ewentualnych awarii,

— zwiększenie efektywności i wydajności środowiska roboczego,

— dostosowanie budynków do potrzeb EFSA,

— dostosowanie budynków do obecnego prawodawstwa,

— poprawa energooszczędności budynków i ograniczenie oddziaływania na środowisko,

— wdrożenie i modyfikacja infrastruktury audiowizualnych systemów konferencyjnych.

Do celów umowy, która zostanie podpisana w wyniku niniejszego postępowania, należą między innymi:

— poprawa bezpieczeństwa budynków,

— usuwanie ewentualnych awarii,

— zwiększenie efektywności i wydajności środowiska roboczego,

— dostosowanie budynków do potrzeb EFSA,

— dostosowanie budynków do obecnego prawodawstwa,

— poprawa energooszczędności budynków i ograniczenie oddziaływania na środowisko,

— wdrożenie i modyfikacja infrastruktury audiowizualnych systemów konferencyjnych.

Zákazka vyplývajúca z tohto konania má okrem iného nasledujúce ciele:

— zlepšiť bezpečnosť budov,

— opraviť prípadné poruchy,

— zvýšiť účinnosť a efektívnosť pracovného prostredia,

— prispôsobiť budovy potrebám EFSA,

— prispôsobiť budovy platným právnym predpisom,

— zlepšiť energetickú účinnosť budov a znížiť vplyv na životné prostredie,

— realizovať a upraviť infraštruktúru audiovizuálneho konferenčného systému.

Zákazka vyplývajúca z tohto konania má okrem iného nasledujúce ciele:

— zlepšiť bezpečnosť budov,

— opraviť prípadné poruchy,

— zvýšiť účinnosť a efektívnosť pracovného prostredia,

— prispôsobiť budovy potrebám EFSA,

— prispôsobiť budovy platným právnym predpisom,

— zlepšiť energetickú účinnosť budov a znížiť vplyv na životné prostredie,

— realizovať a upraviť infraštruktúru audiovizuálneho konferenčného systému.

Cilji naročila, ki izhaja iz tega postopka, so med drugim naslednji:

— izboljšanje varnosti stavbe,

— popravilo morebitnih okvar,

— izboljšanje učinkovitosti in uspešnosti delovnega okolja,

— prilagoditev stavb potrebam EFSA,

— prilagoditev stavb veljavni zakonodaji,

— izboljšanje energetske učinkovitosti stavb in zmanjšanje vpliva na okolje,

— izvajanje in prilagoditev opreme sistemov za avdio-video konference.

Cilji naročila, ki izhaja iz tega postopka, so med drugim naslednji:

— izboljšanje varnosti stavbe,

— popravilo morebitnih okvar,

— izboljšanje učinkovitosti in uspešnosti delovnega okolja,

— prilagoditev stavb potrebam EFSA,

— prilagoditev stavb veljavni zakonodaji,

— izboljšanje energetske učinkovitosti stavb in zmanjšanje vpliva na okolje,

— izvajanje in prilagoditev opreme sistemov za avdio-video konference.

I measc eile, is iad seo a leanas cuspóirí an chonartha a bheidh ina thoradh ar an nós imeachta reatha:

— sábháilteacht an fhoirgnimh a fheabhsú,

— clistí féideartha a dheisiú,

— éifeachtacht agus éifeachtúlacht na timpeallachta oibre a fheabhsú.

— na foirgnimh a chur in oiriúint do riachtanais EFSA,

— na foirgnimh a chur in oiriúint don reachtaíocht reatha,

— éifeachtúlacht fuinnimh na bhfoirgneamh a fheabhsú agus an tionchar ar an gcomhshaol a laghdú,

— bonneagar na gcórais comhdhála closamhairc a chur chun feidhme agus a mhionathrú.

I measc eile, is iad seo a leanas cuspóirí an chonartha a bheidh ina thoradh ar an nós imeachta reatha:

— sábháilteacht an fhoirgnimh a fheabhsú,

— clistí féideartha a dheisiú,

— éifeachtacht agus éifeachtúlacht na timpeallachta oibre a fheabhsú.

— na foirgnimh a chur in oiriúint do riachtanais EFSA,

— na foirgnimh a chur in oiriúint don reachtaíocht reatha,

— éifeachtúlacht fuinnimh na bhfoirgneamh a fheabhsú agus an tionchar ar an gcomhshaol a laghdú,

— bonneagar na gcóras comhdhála closamhairc a chur chun feidhme agus a mhionathrú.

Наред с другото, целите на поръчката, в резултат на настоящата процедура, са следните:

— да се подобри безопасността на сградата,

— да се ремонтират евентуални повреди,

— да се подобри ефикасността и ефективността на работната среда,

— да се адаптират сградите към нуждите на ЕОБХ,

— да се адаптират сградите в съответствие с настоящото законодателство,

— да се подобри енергийната ефективност на сградите и да се намали въздействието върху околната среда,

— да се приложат и модифицират съоръженията на аудиовизуалните системи за конференции.

Наред с другото, целите на поръчката, в резултат на настоящата процедура, са следните:

— да се подобри безопасността на сградата,

— да се ремонтират евентуални повреди,

— да се подобри ефикасността и ефективността на работната среда,

— да се адаптират сградите към нуждите на ЕОБХ,

— да се адаптират сградите в съответствие с настоящото законодателство,

— да се подобри енергийната ефективност на сградите и да се намали въздействието върху околната среда,

— да се приложат и модифицират съоръженията на аудиовизуалните системи за конференции.

Obiectivele contractului care va rezulta din prezenta procedură sunt, printre altele, următoarele:

— îmbunătățirea siguranței clădirilor;

— remedierea eventualelor defecțiuni;

— îmbunătățirea eficacității și eficienței mediului de lucru;

— adaptarea clădirilor la nevoile EFSA;

— adaptarea clădirilor la legislația actuală;

— îmbunătățirea eficienței energetice a clădirilor și reducerea impactului asupra mediului;

— implementarea și modificarea instalației sistemelor audiovizuale de conferințe.

Obiectivele contractului care va rezulta din prezenta procedură sunt, printre altele, următoarele:

— îmbunătățirea siguranței clădirilor;

— remedierea eventualelor defecțiuni;

— îmbunătățirea eficacității și eficienței mediului de lucru;

— adaptarea clădirilor la nevoile EFSA;

— adaptarea clădirilor la legislația actuală;

— îmbunătățirea eficienței energetice a clădirilor și reducerea impactului asupra mediului;

— implementarea și modificarea instalației sistemelor audiovizuale de conferințe.

Između ostalog, ciljevi ovog ugovora koji je rezultat trenutačnog postupka su sljedeći:

— poboljšanje sigurnosti zgrade,

— popravak mogućih kvarova,

— poboljšanje djelotvornosti i učinkovitosti radne okoline,

— prilagodba zgrada potrebama EFSA-e,

— prilagodba zgrada trenutačnom zakonodavstvu,

— poboljšanje energetske učinkovitosti zgrada i smanjenje utjecaja na okoliš,

— provedba i izmjena pogona audio-video konferencijskih sustava.

Između ostalog, ciljevi ovog ugovora koji je rezultat trenutačnog postupka su sljedeći:

— poboljšanje sigurnosti zgrade,

— popravak mogućih kvarova,

— poboljšanje djelotvornosti i učinkovitosti radne okoline,

— prilagodba zgrada potrebama EFSA-e,

— prilagodba zgrada trenutačnom zakonodavstvu,

— poboljšanje energetske učinkovitosti zgrada i smanjenje utjecaja na okoliš,

— provedba i izmjena pogona audio-video konferencijskih sustava.

Building and installation work using environmentally friendly practices and materials

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published March 23, 2017  -  Deadline May 24, 2017
cpvs
45000000

Formålene med kontrakten, som følge af den aktuelle procedure, er blandt andet følgende:

— at forbedre bygningens sikkerhed

— at reparere mulige nedbrud

— at forbedre arbejdsmiljøets effektivitet og virkning

— at tilpasse bygningerne til EFSA's behov

— at tilpasse bygningerne til juridiske krav

— at forbedre bygningernes energieffektivitet og mindske indvirkningen på miljøet

— at gennemføre og ændre infrastrukturen til lyd- og videokonferencesystem.

Die Ziele des Auftrags, der Gegenstand des vorliegenden Verfahrens ist, sind unter anderem:

— Verbesserung der baulichen Sicherheit,

— Behebung möglicher Störfälle,

— Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz der Arbeitsumgebung,

— Anpassung der Gebäude an den Bedarf der EFSA,

— Anpassung der Gebäude an rechtliche Anforderungen,

— Verbesserung der Energieeffizienz der Gebäude und Verringerung der Umweltauswirkungen,

— Einbau und Änderung der Infrastruktur des Audio-Video-Konferenzsystems.

Among others, the objectives of the contract resulting from the current procedure are the following:

— to improve the building safety,

— to fix possible breakdowns,

— to improve efficacy and efficiency of the working environment,

— to adapt the buildings to EFSA's needs,

— to adapt the buildings to legal requirements,

— to improve energy efficiency of the buildings and reduce the environmental impact,

— to implement and modify infrastructure of audio-video conference system.

Entre otros, los objetivos del contrato resultante del presente procedimiento son los siguientes:

— mejorar la seguridad de los edificios,

— arreglar posibles averías,

— mejorar la eficacia y la eficiencia del entorno de trabajo,

— adaptar los edificios a las necesidades de la EFSA,

— adaptar los edificios a los requisitos legales,

— mejorar la eficiencia energética de los edificios y reducir el impacto sobre el medioambiente,

— aplicar y modificar la infraestructura del sistema audiovisual para conferencias.

Tämän menettelyn perusteella tehtävän sopimuksen tavoitteita ovat muun muassa seuraavat:

— rakennusturvallisuuden parantaminen,

— mahdollisten vikojen korjaaminen,

— työympäristön tehokkuuden ja tuloksellisuuden parantaminen,

— rakennusten mukauttaminen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen (EFSA) tarpeisiin,

— rakennusten mukauttaminen oikeudellisiin vaatimuksiin,

— rakennusten energiatehokkuuden parantaminen ja ympäristövaikutusten vähentäminen,

— ääni- ja videokonferenssijärjestelmän infrastruktuurin toteuttaminen ja muokkaaminen.

Tämän menettelyn perusteella tehtävän sopimuksen tavoitteita ovat muun muassa seuraavat:

— rakennusturvallisuuden parantaminen,

— mahdollisten vikojen korjaaminen,

— työympäristön tehokkuuden ja tuloksellisuuden parantaminen,

— rakennusten mukauttaminen EFSAn tarpeisiin,

— rakennusten mukauttaminen oikeudellisiin vaatimuksiin,

— rakennusten energiatehokkuuden parantaminen ja ympäristövaikutusten vähentäminen,

— ääni- ja videokonferenssijärjestelmän infrastruktuurin toteuttaminen ja muokkaaminen.

Les objectifs du contrat qui résultera de la présente procédure sont les suivants:

— amélioration de la sécurité des bâtiments,

— réparation d'éventuelles pannes,

— amélioration de l'efficacité et de l'efficience de l'environnement de travail,

— adaptation des bâtiments aux besoins de l'EFSA,

— adaptation des bâtiments aux exigences juridiques,

— amélioration de l'efficacité énergétique des bâtiments et réduction de l'impact environnemental,

— mise en œuvre et modification de l'infrastructure du système audiovisuel de conférence.

Μεταξύ άλλων, οι στόχοι της σύμβασης που θα προκύψει από την παρούσα διαδικασία είναι οι εξής:

— βελτίωση της ασφάλειας των κτιρίων,

— διόρθωση πιθανών βλαβών,

— βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας του περιβάλλοντος εργασίας,

— προσαρμογή των κτιρίων στις ανάγκες της EFSA,

— προσαρμογή των κτιρίων στις νομικές απαιτήσεις,

— βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης των κτιρίων και μείωση του περιβαλλοντικού αντίκτυπου,

— υλοποίηση και τροποποίηση της υποδομής του οπτικοακουστικού συστήματος συνεδριάσεων.

Gli obiettivi del contratto derivante dalla presente procedura di gara sono, tra l'altro, i seguenti:

— migliorare la sicurezza degli edifici,

— riparare eventuali guasti,

— migliorare l'efficacia e l'efficienza dell'ambiente di lavoro,

— adeguare gli edifici alle esigenze dell'EFSA,

— adeguare gli edifici alle disposizioni di legge,

— migliorare l'efficienza energetica degli edifici e ridurre l'impatto ambientale,

— attuare e modificare l'infrastruttura del sistema audio-video per conferenze.

De doelstellingen van de opdracht die voortkomt uit de huidige procedure zijn onder meer als volgt:

— verbetering van de gebouwveiligheid,

— reparatie van eventuele defecten,

— verbetering van de doeltreffendheid en efficiëntie van het werkklimaat,

— aanpassing van de gebouwen aan de behoeften van de EFSA,

— aanpassing van de gebouwen aan de wettelijke vereisten,

— verbetering van de energie-efficiëntie van de gebouwen en vermindering van de impact op het milieu,

— implementatie en wijziging van de infrastructuur van het audio-videoconferentiesysteem.

O contrato resultante do presente concurso tem, entre outros, os seguintes objetivos:

— melhorar a segurança do edifício,

— corrigir eventuais falhas,

— melhorar a eficácia e eficiência do ambiente de trabalho,

— adaptar os edifícios às necessidades da EFSA,

— adaptar os edifícios aos requisitos legais,

— melhorar a eficiência energética dos edifícios e reduzir o impacto ambiental,

— implementar e modificar a infraestrutura do sistema de conferências audiovisuais.

Målen med kontraktet som ska upprättas till följd av detta förfarande är bland annat följande:

— Att förbättra byggnaders säkerhet.

— Att ordna eventuella problem.

— Att förbättra effektiviteten och ändamålsenligheten avseende arbetsmiljön.

— Att anpassa byggnaderna till Efsas behov.

— Att anpassa byggnaderna till rättsliga krav.

— Att förbättra energieffektiviteten i byggnaderna och minska miljöpåverkan.

— Att implementera och modifiera infrastruktur avseende konferenssystem för audio-video.

Mimo jiné má zakázka vzešlá z tohoto řízení následující cíle:

— zlepšit bezpečnost budov,

— opravit případné poruchy,

— zvýšit účinnost a účelnost pracovního prostředí,

— upravit budovy dle potřeb EFSA,

— přizpůsobit budovy zákonným požadavkům,

— zvýšit energetickou účinnost budov a snížit dopad na životní prostředí,

— provést a upravit infrastrukturu audio-videokonferenčního systému.

Selle pakkumismenetluse tulemusena sõlmitava lepingu eesmärgid on muu hulgas järgmised:

— hoone ohutuse parandamine;

— võimalike rikete parandamine;

— töökeskkonna tõhususe ja tulemuslikkuse parandamine;

— hoonete kohandamine EFSA vajadustele;

— hoonete kohandamine õiguslikele nõuetele;

— hoonete energiatõhususe parandamine ja keskkonnamõju vähendamine;

— audio- ja videokonverentsisüsteemi infrastruktuuri rakendamine ja muutmine.

Az ezen eljárás eredményeképpen megkötésre kerülő szerződés célkitűzései többek között a következők:

— az épületbiztonság javítása,

— az esetleges meghibásodások kijavítása,

— a munkakörnyezet eredményességének és hatékonyságának növelése,

— az épületeknek az EFSA igényeihez való igazítása,

— az épületek jogi előírásoknak való megfelelővé tétele,

— az épületek energiahatékonyságának javítása és a környezeti hatás csökkentése,

— audio/videokonferencia-rendszer infrastruktúrájának kialakítása és módosítása.

Az ezen eljárás eredményeképpen megkötésre kerülő szerződés célkitűzései többek között a következők:

— az épületbiztonság javítása,

— az esetleges meghibásodások kijavítása,

— a munkakörnyezet eredményességének és hatékonyságának növelése,

— az épületeknek az EFSA igényeihez való igazítása,

— az épületek jogi előírásoknak megfelelővé tétele,

— az épületek energiahatékonyságának javítása és a környezeti hatás csökkentése,

— audio/videokonferencia-rendszer infrastruktúrájának kialakítása és módosítása.

Be kita ko, sutarties, kuri bus sudaryta po šios procedūros, uždaviniai yra šie:

— padidinti pastatų saugą,

— sutvarkyti galimus gedimus,

— padidinti darbo aplinkos efektyvumą ir veiksmingumą,

— pritaikyti pastatas pagal EFSA reikmes,

— pritaikyti pastatus atsižvelgiant į teisinius reikalavimus,

— padidinti pastatų energijos vartojimo efektyvumą ir sumažinti poveikį aplinkai,

— įgyvendinti ir modifikuoti garso ir vaizdo konferencijų sistemos infrastruktūrą.

Šīs procedūras rezultātā noslēgtā līguma mērķi cita starpā ir šādi:

— uzlabot būvniecības drošību,

— labot iespējamos bojājumus,

— uzlabot vides, kurā tiek veikti darbi, efektivitāti un lietderību,

— pielāgot ēkas EFSA vajadzībām,

— pielāgot ēkas juridiskām prasībām,

— uzlabot ēku energoefektivitāti un samazināt ietekmi uz vidi,

— ieviest un pārveidot audio un video konferenču sistēmas infrastruktūru.

Fost oħrajn, l-objettivi tal-kuntratt li jirriżulta mill-proċedura kurrenti huma dawn li ġejjin:

— biex itejbu s-sigurtà tal-bini,

— biex isewwu ħsarat li jistgħu jinqalgħu,

— biex itejbu l-effettività u l-effiċjenza tal-ambjent tax-xogħol,

— biex jadattaw il-binjiet għall-ħtiġijiet tal-EFSA,

— biex jadattaw il-binjiet għall-ħtiġijiet legali,

— biex itejbu l-effiċjenza fl-enerġija tal-binjiet u jnaqqsu l-impatt ambjentali,

— biex jimplimentaw u jimmodifikaw l-infrastruttura tas-sistema tal-konferenzi bl-awdjo u l-vidjow,

Do celów umowy, która zostanie podpisana w wyniku niniejszego postępowania, należą między innymi:

— poprawa bezpieczeństwa budynków,

— usuwanie ewentualnych awarii,

— zwiększenie efektywności i wydajności środowiska roboczego,

— dostosowanie budynków do potrzeb EFSA,

— dostosowanie budynków do wymogów prawnych,

— poprawa energooszczędności budynków i ograniczenie oddziaływania na środowisko,

— wdrożenie i modyfikacja infrastruktury audiowizualnego systemu konferencyjnego.

Zákazka vyplývajúca z tohto konania má okrem iného nasledujúce ciele:

— zlepšiť bezpečnosť budov,

— opraviť prípadné poruchy,

— zvýšiť účinnosť a efektívnosť pracovného prostredia,

— prispôsobiť budovy potrebám EFSA,

— prispôsobiť budovy právnym požiadavkám,

— zlepšiť energetickú účinnosť budov a znížiť vplyv na životné prostredie,

— realizovať a upraviť infraštruktúru audiovizuálneho konferenčného systému.

Cilji naročila, ki izhaja iz tega postopka, so med drugim naslednji:

— izboljšanje varnosti stavbe,

— popravilo morebitnih okvar,

— izboljšanje učinkovitosti in uspešnosti delovnega okolja,

— prilagoditev stavb potrebam EFSA,

— prilagoditev stavb zakonskim zahtevam,

— izboljšanje energetske učinkovitosti stavb in zmanjšanje vpliva na okolje,

— izvajanje in prilagoditev infrastrukture sistema za avdio-video konference.

I measc eile, is iad seo a leanas cuspóirí an chonartha a bheidh ina thoradh ar an nós imeachta reatha:

— sábháilteacht an fhoirgnimh a fheabhsú,

— clistí féideartha a dheisiú,

— éifeachtacht agus éifeachtúlacht na timpeallachta oibre a fheabhsú.

— na foirgnimh a chur in oiriúint do riachtanais EFSA,

— na foirgnimh a chur in oiriúint do riachtanais dhlíthiúla,

— éifeachtúlacht fuinnimh na bhfoirgneamh a fheabhsú agus an tionchar ar an gcomhshaol a laghdú,

— bonneagar an chórais chomhdhála closamhairc a chur i chun feidhme agus a mhionathrú.

Наред с другото, целите на поръчката, в резултат на настоящата процедура, са следните:

— да се подобри безопасността на сградата,

— да се определят възможните повреди,

— да се подобри ефикасността и ефективността на работната среда,

— да се адаптират сградите към нуждите на ЕОБХ,

— да се адаптират сградите към правните изисквания,

— да се подобри енергийната ефективност на сградите и да се намали въздействието върху околната среда,

— да се осъществи и да се измени инфраструктурата на аудиовизуалната система за конференции.

Obiectivele contractului care va rezulta din prezenta procedură sunt, printre altele, următoarele:

— îmbunătățirea siguranței clădirilor;

— remedierea eventualelor defecțiuni;

— îmbunătățirea eficacității și eficienței mediului de lucru;

— adaptarea clădirilor la nevoile EFSA;

— adaptarea clădirilor la cerințele legale;

— îmbunătățirea eficienței energetice a clădirilor și reducerea impactului asupra mediului;

— implementarea și modificarea infrastructurii sistemului audiovizual de conferințe.

Između ostalog, ciljevi ovog ugovora koji je rezultat trenutačnog postupka su sljedeći:

— poboljšanje sigurnosti zgrade,

— popravak mogućih kvarova,

— poboljšanje djelotvornosti i učinkovitosti radne okoline,

— prilagodba zgrada potrebama EFSA-e,

— prilagodba zgrada pravnim zahtjevima,

— poboljšanje energetske učinkovitost zgrada i smanjenje utjecaja na okoliš,

— provedba i izmjena infrastrukture audio-video konferencijskog sustava.

Između ostalog, ciljevi ovog ugovora koji je rezultat trenutačnog postupka su sljedeći:

— poboljšanje sigurnosti zgrade,

— popravak mogućih kvarova,

— poboljšanje djelotvornosti i učinkovitosti radne okoline,

— prilagodba zgrada potrebama EFSA-e,

— prilagodba zgrada pravnim zahtjevima,

— poboljšanje energetske učinkovitosti zgrada i smanjenje utjecaja na okoliš,

— provedba i izmjena infrastrukture audio-video konferencijskog sustava.

Review of the published exposure data on pesticides for residents and bystanders and for environmental risk assessment

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published October 17, 2015  -  Deadline November 3, 2015
cpvs

Review of the published exposure data on pesticides for residents and bystanders and for environmental risk assessment

Cleaning and maintenance services for the EFSA headquarters in line with environmentally friendly practices

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published November 15, 2017  -  Deadline November 24, 2017
cpvs
90910000, 50000000

Cleaning and maintenance services for the EFSA headquarters through eco-sustainable practices

Review of the published exposure data on pesticides for residents and bystanders and for environmental risk assessment

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published January 2, 2016
Winner
University of Hertfordshire
cpvs
73000000

Svrha je ovog zadatka prikupiti sve objavljene podatke tijekom prethodnih 25 godina (od 1.1.1990 nadalje) o sljedećem:

— izloženosti stanovnika i promatrača pesticidima, uključujući upute donesene u javnom savjetovanju o smjernicama za EFSA-u i prikupljanje i analiza podataka proizvedenih i dostupnih međunarodnim organizacijama (npr. US EPA),

— dnevnim koncentracijama tvari na temelju tlaka pare,

— vrijednosti zanošenja od primjene raspršivača i sjemenki te od granularne primjene prikupljanjem i analizom objavljenih dokumenata i ostalih dostupnih podataka putem npr. sive literature,

— folijarnim ostacima koji se mogu odstraniti (DFR) prikupljanjem i analizom objavljenih dokumenata i ostalih dostupnih podataka putem npr. sive literature.

Review of the published exposure data on pesticides for residents and bystanders and for environmental risk assessment

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published September 29, 2015  -  Deadline November 3, 2015
cpvs
73000000

Svrha je ovog zadatka prikupiti objavljene podatke tijekom prethodnih 25 godina (od 1.1.1990 nadalje) o sljedećem: — izloženosti stanovnika i promatrača pesticidima, uključujući upute donesene u javnom savjetovanju o smjernicama za EFSA-u i prikupljanje i analizu podataka proizvedenih i dostupnih međunarodnim organizacijama (npr. US EPA), — dnevnim koncentracijama tvari na temelju tlaka pare, — vrijednosti zanošenja od primjene raspršivača i sjemenki te od granularne primjene prikupljanjem i analizom objavljenih dokumenata i ostalih dostupnih podataka putem npr. sive literature, — folijarnim ostacima koji se mogu odstraniti (DFR) prikupljanjem i analizom objavljenih dokumenata i ostalih dostupnih podataka putem sive literature.

Literature review of baseline information on RNAi that could support the food/feed and environmental risk assessment of RNAi-based GM plants

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published July 5, 2016
Winner
Ghent University, ENEA i JT Environmental Consultants
cpvs
73200000

Ovim pozivom na nadmetanje EFSA želi dobiti sveobuhvatan pregled literature o nekoliko pitanja u vezi s procjenom rizika utvrđenih tijekom radionice EFSA-e. Detaljno razmatranje interferencije RNK-a možebitno relevantne za procjenu rizika hrane/hrane za životinje i procjenu rizika za okoliš genetski modificiranih biljaka na osnovi interferencije RNK-a te od njih dobivene hrane/hrane za životinje može se naći u uputama za nadmetanje. Rezultatom ovog sustavnog pretraživanja/pregleda literature pružit će se osnovni podaci koji bi mogli dati vrijednost budućim procjenama rizika hrane/hrane za životinje i procjenama rizika za okoliš genetski modificiranih biljaka na osnovi interferencije RNK-a te od njih dobivene hrane/hrane za životinje.

Literature review of baseline information on RNAi that could support the food/feed and environmental risk assessment of RNAi-based GM plants

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) | Published November 5, 2015  -  Deadline December 14, 2015
cpvs
73200000

Ovim pozivom na nadmetanje EFSA želi dobiti sveobuhvatan pregled literature o nekoliko pitanja u vezi s procjenom rizika utvrđenih tijekom radionice EFSA-e. Detaljno razmatranje interferencije RNK-a možebitno relevantne za procjenu rizika hrane/hrane za životinje i procjenu rizika za okoliš genetski modificiranih biljaka na osnovi interferencije RNK-a te od njih dobivene hrane/hrane za životinje može se naći u uputama za nadmetanje. Rezultatom ovog sustavnog pretraživanja/pregleda literature pružit će se osnovni podaci koji bi mogli dati vrijednost budućim procjenama rizika hrane/hrane za životinje i procjenama rizika za okoliš genetski modificiranih biljaka na osnovi interferencije RNK-a te od njih dobivene hrane/hrane za životinje.

service of reception of foreign citizens requesting international protection, including those already hosted at the centers of the province of Parma, for a total of 950 seats, and the management of the following services administration; general assistance to the person cleaning and environmental hygiene dispensing meals supply goods and services for l? integration IGC 6570568C3B

Prefettura - Ufficio Territoriale del Governo di P | Published February 5, 2016  -  Deadline March 9, 2016
cpvs
85310000

service of reception of foreign citizens requesting international protection, including those already hosted at the centers of the province of Parma, for a total of 950 seats, and the management of the following services administration; general assistance to the person cleaning and environmental hygiene dispensing meals supply goods and services for l? integration IGC 6570568C3B
  • 1