Call +44 800 9755 164

Public tenders for energy in Luxembourg

Find all Energy tenders in the world.
Finding business opportunities has never been easier.

Results for energy. Make a new search!
EnergyLuxembourg

Electricity, heating, solar and nuclear energy

European Energy Efficiency Fund | Published December 6, 2016  -  Deadline January 31, 2017

The Fund set up the EEEF TA Facility to support ambitious public beneficiaries in developing bankable sustainable energy investment programmes. These projects shall relate to the energy efficiency sector, small-scale renewable energy and/or public urban transport. The EEEF TA Facility aims to bridge the gap between sustainable energy plans and real investments through supporting all activities necessary to prepare investments into sustainable energy projects.

1601363 | Grevenmacher - Construction of a sports hall sports

PMP.LU / C VGVM - Ville de Grevenmacher | Published October 17, 2016  -  Deadline October 16, 2017
Construction of a sports hall low consumption of energy (Class B): earthworks, networks, infrastructure, structural work, concrete construction, facade wood and glass and mtallique structure, technical facilities, and extrieurs parachvements interiors, furniture, equipment sports and amnagements extrieursValeur considers the works: € 8,140,206 excluding VAT (excluding costs and fees annex)

Architectural services for buildings

Administration des bâtiments publics | Published January 6, 2017  -  Deadline February 9, 2017

Call for applications for architects and engineers for the conclusion of contracts traded in the interest of technical school Ettelbrück - redevelopment and extension of the old High School agricultural technology.

Short description of the contract: call for applications for the services 1) Architect 2) civil engineering and 3) technical engineering engineering, for the conclusion of negotiated contracts.

Redevelopment, renovation and energy consolidation of two school buildings with a capacity of about 1 300 students on a gross cumulative area of ​​approximately 32 400 m 2 taking the program to distribute following: normal and special classrooms, multipurpose rooms, workshops, buildings for administration, external works, all of which are spread over 2 sites.

Radiotoxicological analysis of bioassay samples

Europa-Kommissionen, Directorate-General for Energy, Directorate D — Nuclear Energy, Safety and ITER | Published January 14, 2017  -  Deadline February 16, 2017

Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Energi, i særdeleshed sektoren for sundhedsbeskyttelse ved enheden for strålingsbeskyttelse og nuklear sikkerhed, er ansvarlig for strålingsbeskyttelse af medarbejderne. Inden for rammerne af vurderingsprogrammet planlægges radiotoksikologiske analyser på op til 400 urinprøver og op til 50 fæcesprøver pr. år. I forbindelse med dette udbud, der er iværksat af sektoren for sundhedsbeskyttelse ved enheden for strålingsbeskyttelse og nuklear sikkerhed under Europa-Kommissionens General Direktorat for Energi, opfordres analyselaboratorier eller forskningscentre til at afgive bud vedrørende radiotoksikologiske analyser af biologiske prøver.

I forbindelse med dette udbud, der er iværksat af sektoren for sundhedsbeskyttelse ved enheden for strålingsbeskyttelse og nuklear sikkerhed under Europa-Kommissionens General Direktorat for Energi, opfordres analyselaboratorier eller forskningscentre til at afgive bud vedrørende radiotoksikologiske analyser af biologiske prøver. Gennem analyserne skal koncentrationen af radioaktivt aktinider og tritium bestemmes, der er beskrevet i afsnit 3.4. I tilfælde hvor man identificerer et indtag af en betydelig mængde af 1 eller flere radioaktive stoffer, skal kontrahenten anslå den akkumulerede effektive dosis over en periode på 50 år. Til at bistå med disse beregninger skal lægetjenesten ved Generaldirektoratet for Menneskelige Ressourcer og Sikkerhed eller sektoren for sundhedsbeskyttelse under Generaldirektoratet for Energi levere supplerende oplysninger om den/de pågældende arbejdstager(e), som det angår, efter behov.

Die Generaldirektion Energie der Europäischen Kommission, insbesondere die Dienststelle Gesundheitsschutz des Referats Strahlenschutz und nukleare Sicherheit, ist verantwortlich für den Strahlenschutz der Mitarbeiter. Im Rahmen des Bewertungsprogramms ist die radiotoxikologische Analyse von bis zu 400 Urinproben und bis zu 50 Stuhlproben pro Jahr vorgesehen. Mit dieser von der Dienststelle Gesundheitsschutz des Referats Strahlenschutz und nukleare Sicherheit der Generaldirektion Energie der Europäischen Kommission eingeleiteten Ausschreibung werden Analyselabore, Institute und Forschungszentren dazu aufgerufen, Angebote für die radiotoxikologischen Analysen von Bioassay-Proben einzureichen.

Mit dieser von der Dienststelle Gesundheitsschutz des Referats Strahlenschutz und nukleare Sicherheit der Generaldirektion Energie der Europäischen Kommission eingeleiteten Ausschreibung werden Analyselabore, Institute und Forschungszentren dazu aufgerufen, Angebote für die radiotoxikologischen Analysen von Bioassay-Proben einzureichen. Durch die Analysen soll die Konzentration von radioaktiven Aktiniden und von Tritium gemäß der Beschreibung in Abschnitt 3.4 bestimmt werden. In Fällen, in denen die Aufnahme einer erheblichen Menge von 1 oder mehreren radioaktiven Stoff(en) nachgewiesen wird, muss der Auftragnehmer die effektive Folgedosis für 50 Jahre abschätzen. Zur Unterstützung bei diesen Berechnungen wird der medizinische Dienst der Generaldirektion Humanressourcen und Sicherheit oder die Dienststelle Gesundheitsschutz der Generaldirektion Energie gegebenenfalls zusätzliche Informationen zu den der Strahlung ausgesetzten Mitarbeitern bereitstellen.

The European Commission's Directorate-General for Energy, in particular the health protection sector of the Radiation Protection and Nuclear Safety Unit, is responsible for the radiation protection of staff members. The assessment programme foresees radiotoxicological analyses of up to 400 urine samples and up to 50 faeces samples per year. This call for tender, launched by the health protection sector of the Radiation Protection and Nuclear Safety Unit of the European Commission Directorate-General for Energy, invites analytical laboratories, institutes or research centres to submit offers for the radiotoxicological analyses of bioassay samples.

This call for tender, launched by the health protection sector of the Radiation Protection and Nuclear Safety Unit of the European Commission Directorate-General for Energy, invites analytical laboratories, institutes or research centres to submit offers for the radiotoxicological analyses of bioassay samples. The analyses should determine the concentration of radioactive actinides and of tritium, as described in Section 3.4. In cases where an intake of a significant amount of 1 or more radioactive substances is identified the contractor shall estimate the 50-year committed effective dose. To assist with these calculations, the medical service of the Directorate-General for Human Resources and Security or the health protection sector of the Directorate-General for Energy will deliver additional information on the exposed worker(s) concerned as required.

La Dirección General de Energía de la Comisión Europea, en particular el sector de protección sanitaria de la Unidad de Radioprotección y Seguridad Nuclear, es responsable de la radioprotección del personal. El programa de evaluación prevé análisis radiotoxicológicos de hasta 400 muestras de orina y de hasta 50 muestras de heces al año. La presente convocatoria de licitación, lanzada por el sector de protección sanitaria de la Unidad de Radioprotección y Seguridad Nuclear de la Dirección General de Energía de la Comisión Europea, invita a laboratorios analíticos, institutos o centros de investigación a presentar ofertas para realizar análisis radiotoxicológicos de muestras de bioensayos.

La presente convocatoria de licitación, lanzada por el sector de protección sanitaria de la Unidad de Radioprotección y Seguridad Nuclear de la Dirección General de Energía de la Comisión Europea, invita a laboratorios analíticos, institutos o centros de investigación a presentar ofertas para realizar análisis radiotoxicológicos de muestras de bioensayos. Los análisis deberán determinar la concentración de actínidos radiactivos y de tritio, según se indica en el apartado 3.4. En los casos en los que se determine una entrada de una cantidad considerable de 1 o más sustancias radiactivas, el contratista calculará la dosis efectiva comprometida de 50 años. Con el fin de ayudar en estos cálculos, el servicio médico de la Dirección General de Recursos Humanos y Seguridad o el sector de protección sanitaria de la Dirección General de Energía proporcionará información adicional sobre los trabajadores expuestos en cuestión según sea necesario.

Euroopan komission energian pääosasto, erityisesti säteilysuojelusta ja ydinturvallisuudesta vastaavan yksikön terveydensuojelusta vastaava jaos, on vastuussa henkilöstön jäsenten säteilysuojelusta. Arviointiohjelmaan suunnitellaan kuuluvan radiotoksikologiset analyysit enintään 400 virtsanäytteestä ja enintään 50 ulostenäytteestä vuodessa. Euroopan komission energian pääosaston säteilysuojelusta ja ydinturvallisuudesta vastaavan yksikön terveydensuojelusta vastaava jaos on käynnistänyt tämän tarjouspyynnön, jonka tarkoituksena on kutsua analyyttisiä laboratorioita, laitoksia tai tutkimuskeskuksia jättämään tarjouksia biologisia analyysejä koskevien näytteiden radiotoksikologisista analyyseistä.

Euroopan komission energian pääosaston säteilysuojelusta ja ydinturvallisuudesta vastaavan yksikön terveydensuojelusta vastaava jaos on käynnistänyt tämän tarjouspyynnön, jonka tarkoituksena on kutsua analyyttisiä laboratorioita, laitoksia tai tutkimuskeskuksia jättämään tarjouksia biologisia analyysejä koskevien näytteiden radiotoksikologisista analyyseistä. Analyysien avulla on voitava määrittää radioaktiivisten aktinidien ja tritiumin pitoisuudet kohdassa 3.4 kuvatun mukaisesti. Tapauksissa, joissa havaitaan merkittävä määrä 1:n tai useamman radioaktiivisen aineen saantoa, sopimusosapuolen on arvioitava 50 vuoden efektiivisen annoksen kertymä. Henkilöstöhallinnon ja turvallisuustoiminnan pääosaston alainen työterveyshuolto tai energian pääosaston terveydensuojelusta vastaava jaos toimittaa lisätietoja asiaankuuluvista altistuneista työntekijöistä vaaditun mukaisesti kyseisten laskelmien tukemiseksi.

La direction générale de l'énergie de la Commission européenne, en particulier le secteur de la protection de la santé de l'unité radioprotection et sûreté nucléaire, est responsable de la radioprotection des membres du personnel. Le programme d'évaluation prévoit l'analyse radiotoxicologique d'un maximum de 400 échantillons d'urine et 50 échantillons de selles par an. Le présent appel d'offres, lancé par le secteur de la protection de la santé de l'unité radioprotection et sûreté nucléaire de la direction générale de l'énergie de la Commission européenne, invite les laboratoires d'analyses, les instituts ou les centres de recherche à présenter leur offre pour la réalisation d'analyses radiotoxicologiques sur des échantillons biologiques.

Le présent appel d'offres, lancé par le secteur de la protection de la santé de l'unité radioprotection et sûreté nucléaire de la direction générale de l'énergie de la Commission européenne, invite les laboratoires d'analyses, les instituts ou les centres de recherche à présenter leur offre pour la réalisation d'analyses radiotoxicologiques sur des échantillons biologiques. Les analyses devront déterminer la concentration d'actinides radioactifs et de tritium, comme indiqué au point 3.4. En cas d'absorption d'une quantité significative d'une ou de plusieurs substances radioactives, le contractant doit estimer la dose efficace engagée sur 50 ans. Pour appuyer ces calculs, le service médical de la direction générale des ressources humaines et de la sécurité ou le secteur de la protection de la santé de la direction générale de l'énergie fournira des informations supplémentaires sur le ou les travailleurs exposés concernés selon les besoins.

Η Γενική Διεύθυνση Ενέργειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, και ειδικότερα ο τομέας προστασίας της υγείας της μονάδας «Προστασία από την ακτινοβολία και πυρηνική ασφάλεια», φέρει την ευθύνη για την ακτινοπροστασία των μελών του προσωπικού. Το πρόγραμμα αξιολόγησης προβλέπει ραδιοτοξικολογικές αναλύσεις έως και σε 400 δείγματα ούρων και 50 δείγματα κοπράνων το μέγιστο ανά έτος. Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προσφορών, που προκηρύσσει ο τομέας προστασίας της υγείας της μονάδας «Προστασία από την ακτινοβολία και πυρηνική ασφάλεια» της Γενικής Διεύθυνσης Ενέργειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, καλεί εργαστήρια αναλύσεων, ινστιτούτα ή ερευνητικά κέντρα να υποβάλουν προσφορές για τη ραδιοτοξικολογική ανάλυση δειγμάτων βιολογικών δοκιμών.

Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προσφορών, που προκηρύσσει ο τομέας προστασίας της υγείας της μονάδας «Προστασία από την ακτινοβολία και πυρηνική ασφάλεια» της Γενικής Διεύθυνσης Ενέργειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, καλεί εργαστήρια αναλύσεων, ινστιτούτα ή ερευνητικά κέντρα να υποβάλουν προσφορές για τη ραδιοτοξικολογική ανάλυση δειγμάτων βιολογικών δοκιμών. Οι αναλύσεις θα πρέπει να προσδιορίζουν τη συγκέντρωση ραδιενεργών ακτινιδών και τριτίου, όπως περιγράφεται στο τμήμα 3.4. Σε περιπτώσεις όπου εντοπίζεται πρόσληψη μιας σημαντικής ποσότητας 1 ή περισσοτέρων ραδιενεργών ουσιών, ο ανάδοχος θα εκτιμήσει τη δεσμευθείσα ενεργό δόση 50 ετών. Για να συνδράμει στους εν λόγω υπολογισμούς, η ιατρική υπηρεσία της Γενικής Διεύθυνσης Ανθρωπίνων Πόρων και Ασφάλειας ή ο τομέας προστασίας της υγείας της Γενικής Διεύθυνσης Ενέργειας θα παράσχει πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τον (τους) εκτεθειμένο(ους) εργαζόμενο(ους), όπως απαιτείται.

La direzione generale dell'Energia della Commissione europea, in particolare il settore per la protezione della salute dell'unità Radioprotezione e sicurezza nucleare, è responsabile della radioprotezione dei membri del personale. Il programma di valutazione prevede analisi radiotossicologiche fino a 400 campioni di urina e fino a 50 campioni di feci all'anno. La presente gara d'appalto, indetta dal settore per la protezione della salute dell'unità Radioprotezione e sicurezza nucleare della direzione generale dell'Energia della Commissione europea, invita i laboratori di analisi, gli istituti o i centri di ricerca a presentare offerte per analisi radiotossicologiche di campioni biologici.

La presente gara d'appalto, indetta dal settore per la protezione della salute dell'unità Radioprotezione e sicurezza nucleare della direzione generale dell'Energia della Commissione europea, invita i laboratori di analisi, gli istituti o i centri di ricerca a presentare offerte per analisi radiotossicologiche di campioni biologici. Le analisi dovranno determinare la concentrazione di attinidi radioattivi e di trizio, come descritto nella sezione 3.4. Nei casi in cui si determini l'assorbimento di una quantità significativa di 1 o più sostanze radioattive, il contraente dovrà valutare la dose efficace impegnata assorbita in 50 anni. Per aiutarlo ad eseguire tali calcoli, il servizio medico della direzione generale Risorse umane e sicurezza o il settore per la protezione della salute della direzione generale dell'Energia fornirà ulteriori informazioni sul lavoratore esposto o sui lavoratori esposti in questione, come richiesto.

De Europese Commissie, directoraat-generaal Energie, met name de afdeling gezondheidsbescherming van de eenheid Stralingsbescherming en nucleaire veiligheid, is belast met de stralingsbescherming van personeelsleden. Het beoordelingsprogramma voorziet in de radiotoxicologische analyse van maximaal 400 urinemonsters en maximaal 50 fecaliënmonsters per jaar. Met deze oproep tot inschrijving, uitgeschreven door de sector Gezondheidsbescherming van de eenheid Stralingsbescherming en nucleaire veiligheid van het directoraat-generaal Energie van de Europese Commissie, worden analytische laboratoria, instellingen of onderzoekscentra uitgenodigd om een inschrijving in te dienen voor de radiotoxicologische analyse van bioassaymonsters.

Met deze oproep tot inschrijving, uitgeschreven door de sector Gezondheidsbescherming van de eenheid Stralingsbescherming en nucleaire veiligheid van het directoraat-generaal Energie van de Europese Commissie, worden analytische laboratoria, instellingen of onderzoekscentra uitgenodigd om een inschrijving in te dienen voor de radiotoxicologische analyse van bioassaymonsters. Aan de hand van analyses moet de concentratie van radioactieve actiniden en tritium worden bepaald, zoals beschreven in 3.4. In gevallen waarin een opname van een aanzienlijke hoeveelheid van een of meerdere radioactieve stoffen is vastgesteld, zal de contractant ramen wat de effectieve volgdosis na 50 jaar is. Ter ondersteuning van deze berekeningen zal de medische dienst van het directoraat-generaal Personele Middelen en Veiligheid of de sector Gezondheidsbescherming van het directoraat-generaal Energie indien vereist aanvullende informatie verstrekken over de betrokken blootgestelde werknemers.

A Direção-Geral da Energia da Comissão Europeia, em especial o setor da proteção da saúde da Unidade da Proteção contra as Radiações e Segurança Nuclear, é responsável pela proteção contra as radiações dos membros do pessoal. O programa de avaliação prevê análises radiotoxicológicas de até 400 amostras de urina e até 50 amostras de fezes por ano. O presente concurso, lançado pelo setor da proteção da saúde da Unidade da Proteção contra as Radiações e Segurança Nuclear pertencente à Direção-Geral da Energia da Comissão Europeia, convida os laboratórios de análises, institutos ou centros de investigação a apresentar propostas para as análises radiotoxicológicas de amostras de bioensaios.

O presente concurso, lançado pelo setor da proteção da saúde da Unidade da Proteção contra as Radiações e Segurança Nuclear pertencente à Direção-Geral da Energia da Comissão Europeia, convida os laboratórios de análises, institutos ou centros de investigação a apresentar propostas para as análises radiotoxicológicas de amostras de bioensaios. As análises deverão determinar a concentração de actinídeos radioativos e de trítio, conforme descrito no ponto 3.4. Nos casos em que uma ingestão de uma quantidade significativa de 1 ou mais substâncias radioativas seja identificada, o contratante estabelecerá uma estimativa da dose efetiva comprometida de 50 anos. Para prestar apoio a estes cálculos, o serviço médico da Direção-Geral dos Recursos Humanos e da Segurança ou o setor da proteção da saúde da Direção-Geral da Energia apresentará informações adicionais sobre o(s) trabalhador(es) exposto(s) em questão, conforme requerido.

Europeiska kommissionens generaldirektorat för energi, i synnerhet hälsoskyddssektorn vid enheten för strålskydd och kärnsäkerhet, bär ansvaret för strålskydd för de anställda. Inom ramen för bedömningsprogrammet planeras radiotoxikologisk analys av upp till 400 urinprover och upp till 50 avföringsprover per år. Genom denna anbudsinfordran, som inleds av hälsoskyddssektorn vid enheten för strålskydd och kärnsäkerhet inom Europeiska kommissionens generaldirektorat för energi, inbjuds analytiska laboratorier, institut eller forskningscentra att lämna anbud avseende radiotoxikologisk analys av bioassay-prover.

Genom denna anbudsinfordran, som inleds av hälsoskyddssektorn vid enheten för strålskydd och kärnsäkerhet inom Europeiska kommissionens generaldirektorat för energi, inbjuds analytiska laboratorier, institut eller forskningscentra att lämna anbud avseende radiotoxikologisk analys av bioassay-prover. Genom analyserna ska koncentrationen av radioaktiva aktinider och tritium bestämmas, enligt beskrivningen i avsnitt 3.4. I fall där man identifierar intag av en betydande mängd av 1 eller flera radioaktiva ämnen ska uppdragstagaren göra en uppskattning av den intecknade effektiva dosen för 50 år. Till stöd för dessa beräkningar ska sjukvårdstjänsten vid generaldirektoratet för personal och säkerhet eller hälsoskyddssektorn vid generaldirektoratet för energi tillhandahålla ytterligare information om den/de arbetstagare i fråga som utsatts för strålning, efter behov.

Generální ředitelství Evropské komise pro energetiku, zejména sekce ochrany zdraví oddělení radiační ochrany a jaderné bezpečnosti odpovídá za radiační ochranu zaměstnanců. Podle hodnotícího programu se plánuje radiotoxikologická analýza 400 vzorků moči a 50 vzorků stolice ročně. Tato výzva k podání nabídek, kterou vypisuje sekce ochrany zdraví oddělení ochrany a jaderné bezpečnosti Generálního ředitelství pro energetiku Evropské komise, vyzývá analytické laboratoře, ústavy nebo výzkumná střediska k podání nabídek na radiotoxikologickou analýzu biologických vzorků.

Tato výzva k podání nabídek, kterou vypisuje sekce ochrany zdraví oddělení ochrany a jaderné bezpečnosti Generálního ředitelství pro energetiku Evropské komise, vyzývá analytické laboratoře, ústavy nebo výzkumná střediska k podání nabídek na radiotoxikologickou analýzu biologických vzorků. Analýzy by měly stanovit koncentraci radioaktivních aktinidů a tritia dle popisu v oddílu 3.4. V případě, že se zjistí příjem významného množství 1 nebo více radioaktivních látek, je zhotovitel povinen odhadnout efektivní dávku za 50 let působení. S cílem pomáhat při těchto výpočtech bude zdravotnický útvar Generálního ředitelství pro lidské zdroje a bezpečnost nebo sekce ochrany zdraví Generálního ředitelství pro energetiku poskytovat dodatečné informace o dotyčných pracovnících vystavených záření dle potřeby.

Euroopa Komisjoni energeetika peadirektoraat ja eeskätt selle kiirguskaitse ja tuumaohutuse üksuse tervisekaitsesektor vastutab töötajate kiirguskaitse eest. Hindamisprogrammis on ette nähtud aastas kuni 400 uriiniproovi ja kuni 50 väljaheiteproovi radiotoksikoloogilised analüüsid. Euroopa Komisjoni energeetika peadirektoraadi kiirguskaitse ja tuumaohutuse üksuse tervisekaitsesektori algatatud pakkumiskutse raames kutsutakse analüütilisi laboreid, instituute või teaduskeskusi esitama pakkumisi bioanalüüsi proovide radiotoksikoloogilise analüüsi kohta.

Euroopa Komisjoni energeetika peadirektoraadi kiirguskaitse ja tuumaohutuse üksuse tervisekaitsesektori algatatud pakkumiskutse raames kutsutakse analüütilisi laboreid, instituute või teaduskeskusi esitama pakkumisi bioanalüüsi proovide radiotoksikoloogilise analüüsi kohta. Analüüsidega tuleks määrata radioaktiivsete aktiniidide ja triitiumi kontsentratsioon, nagu kirjeldatud punktis 3.4 Juhtudel, kui tuvastatakse 1 või enama radioaktiivse aine olemasolu, peab töövõtja arvutama välja hinnangulise 50 aasta oodatava efektiivdoosi. Selle arvutamise toetamiseks annab personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraadi meditsiinitalitus või energeetika peadirektoraadi tervisekaitsesektor asjaomas(t)e kiirgusega kokkupuutunud töötaja(te) kohta nõudmisel lisateavet.

Az Európai Bizottság Energiaügyi Főigazgatósága, különösen a Sugárvédelmi és Nukleáris Biztonsági Egység egészségvédelmi részlege, felelős a munkatársak sugárvédelméért. Az értékelési program évente legfeljebb 400 vizeletminta és legfejlebb 50 bélsárminta radiotoxikológiai elemzését irányozza elő. Ezen ajánlati felhívásra, amelyet az Európai Bizottság Energiaügyi Főigazgatósága Sugárvédelmi és Nukleáris Biztonsági Egységének egészségvédelmi részlege hirdetett meg, vizsgálati laboratóriumok, intézmények vagy kutatóközpontok nyújthatnak be ajánlatot biológiai vizsgálati minták radiotoxikológiai elemzésére vonatkozóan.

Ezen ajánlati felhívásra, amelyet az Európai Bizottság Energiaügyi Főigazgatósága Sugárvédelmi és Nukleáris Biztonsági Egységének egészségvédelmi részlege hirdetett meg, vizsgálati laboratóriumok, intézmények vagy kutatóközpontok nyújthatnak be ajánlatot biológiai vizsgálati minták radiotoxikológiai elemzésére vonatkozóan. Az elemzéseknek a radioaktív aktinidák és a trícium koncentrációját kell meghatározniuk a 3.4. szakaszban leírtak szerint. Azokban az esetekben, ahol 1 vagy több radioaktív anyagból jelentős mennyiségű bevitel állapítható meg, a nyertes ajánlattevőnek meg kell becsülnie a lekötött effektív dózist 50 évre. Az e számításokhoz történő segítségnyújtás céljából a Humánerőforrásügyi és Biztonsági Főigazgatóság orvosi szolgálata vagy az Energiaügyi Főigazgatóság egészségvédelmi részlege igény szerint további információt nyújt az érintett, sugárterhelésnek kitett munkavállalóval/munkavállalókkal kapcsolatban.

Europos Komisijos Energetikos generalinis direktoratas, ypač Radiacinės saugos ir branduolinės saugos skyriaus sveikatos apsaugos sektorius, yra atsakingas už darbuotojų radiacinę saugą. Vertinimo programa numatoma iki 400 šlapimo ėminių ir 50 išmatų ėminių per metus radiotoksikologinių analizių. Šiuo kvietimu pateikti pasiūlymus, kurį paskelbė Europos Komisijos Energetikos generalinio direktorato Radiacinės saugos ir branduolinės saugos skyriaus sveikatos apsaugos sektorius, kviečiamos tyrimų laboratorijos, institutai ar mokslinių tyrimų centrai pateikti pasiūlymus dėl biologinių tyrimų ėminių radiotoksikologinių analizių.

Šiuo kvietimu pateikti pasiūlymus, kurį paskelbė Europos Komisijos Energetikos generalinio direktorato Radiacinės saugos ir branduolinės saugos skyriaus sveikatos apsaugos sektorius, kviečiamos tyrimų laboratorijos, institutai ar mokslinių tyrimų centrai pateikti pasiūlymus dėl biologinių tyrimų ėminių radiotoksikologinių analizių. Analizėse turėtų būti nustatyta radioaktyviųjų aktinidų ir tričio koncentracija, kaip aprašyta 3.4 dalyje. Jeigu bus atvejų, kai bus nustatytas pastebimas 1 ar daugiau radioaktyviųjų medžiagų patekimas į organizmą, rangovas apskaičiuos 50 metų kaupiamąją efektinę dozę. Kad būtų lengviau apskaičiuoti, Žmogiškųjų išteklių ir saugumo generalinio direktorato medicinos tarnyba arba Energetikos generalinio direktorato sveikatos apsaugos sektorius, jei reikės, suteiks papildomos informacijos apie susijusį (-ius) darbuotoją (-us), kuriuos veikia apšvita.

Eiropas Komisijas Enerģētikas ģenerāldirektorāts, konkrētāk, Pretradiācijas aizsardzības un kodoldrošības daļas Veselības aizsardzības nodaļa, atbild par darbinieku pretradiācijas aizsardzību. Novērtēšanas programmā paredzēts ik gadu veikt radiotoksikoloģisko analīzi līdz 400 urīna paraugiem un līdz 50 fēču paraugiem. Šo uzaicinājumu uz konkursu izsludinājusi Eiropas Komisijas Enerģētikas ģenerāldirektorāta Pretradiācijas aizsardzības un kodoldrošības daļas Veselības aizsardzības nodaļa, un tā ietvaros analīžu laboratorijas, institūti un pētniecības centri tiek aicināti iesniegt piedāvājumus attiecībā uz biotestu paraugu radiotoksikoloģisko analīzi.

Šo uzaicinājumu uz konkursu izsludinājusi Eiropas Komisijas Enerģētikas ģenerāldirektorāta Pretradiācijas aizsardzības un kodoldrošības daļas Veselības aizsardzības nodaļa, un tā ietvaros analīžu laboratorijas, institūti un pētniecības centri tiek aicināti iesniegt piedāvājumus attiecībā uz biotestu paraugu radiotoksikoloģisko analīzi. Analīzēs jānosaka radioaktīvu aktinīdu un tritija koncentrācija, kā aprakstīts 3.4. iedaļā. Ja tiek konstatēts, ka uzņemts 1 vai vairāku radioaktīvu vielu būtisks daudzums, darbuzņēmējam jānosaka paredzamā efektīvā doza 50 gadu periodā. Lai palīdzētu veikt aprēķinus, Cilvēkresursu un drošības ģenerāldirektorāta medicīniskais dienests vai Enerģētikas ģenerāldirektorāta Veselības aizsardzības nodaļa pēc nepieciešamības nodrošinās papildu informāciju par attiecīgo(-ajiem) darbinieku(-iem), kas pakļauts(-i) iedarbībai.

Id-Direttorat-Ġenerali għall-Enerġija tal-Kummissjoni Ewropea, b'mod partikolari s-settur tal-ħarsien tas-saħħa tat-Taqsima għall-Ħarsien mir-Radjazzjoni Radjoloġika u s-Sigurtà Nukleari, hu responsabbli għall-ħarsien mir-radjazzjoni tal-membri tal-persunal. Il-programm ta' valutazzjoni jipprevedi l-analiżijiet radjutossikoloġiċi ta' mhux iżjed minn 400 kampjun tal-awrina u sa 50 kampjun tal-ħmieġ tal-imsaren fis-sena. Din is-sejħa għall-offerti, imnedija mis-settur tat-Taqsima għall-Ħarsien mir-Radjazzjoni Radjoloġika u s-Sigurtà Nukleari tad-Direttorat Ġenerali għall-Enerġija tal-Kummissjoni Ewropea, tistieden laboratorji analitiċi, istituti jew ċentri ta' riċerka biex jitfgħu offerti għall-analiżijiet radjutossikoloġiċi ta' kampjuni ta' bijoassaġġi.

Din is-sejħa għall-offerti, imnedija mis-settur tat-Taqsima għall-Ħarsien mir-Radjazzjoni Radjoloġika u s-Sigurtà Nukleari tad-Direttorat Ġenerali għall-Enerġija tal-Kummissjoni Ewropea, tistieden laboratorji analitiċi, istituti jew ċentri ta' riċerka biex jitfgħu offerti għall-analiżijiet radjutossikoloġiċi ta' kampjuni ta' bijoassaġġi. L-analiżijiet għandhom jiddeterminaw il-konċentazzjoni ta' aktinidji radjuattivi u tat-tritium, kif deskritti fit-Taqsima 3.4. F'każijiet fejn l-assorbiment ta' ammont sostanzjali ta' sustanzi radjuattivi jkun identifikat, il-kuntrattur se jagħmel stima tad-doża effettiva kommessa għal 50 sena. Biex jgħin b'dawn il-kalkoli, is-servizz mediku tad-Direttorat Ġenerali għar-Riżorsi Umani u s-Sigurtà jew is-settur tal-ħarsien tas-saħħa tad-Direttorat Ġenerali għall-Enerġija se jikkunsinna tagħrif addizzjonali fuq il-ħaddiem(a) kkonċernat(i) espost(i) kif meħtieġ.

Dyrekcja Generalna ds. Energii Komisji Europejskiej, zwłaszcza jednostka ds. ochrony zdrowia w Dziale ds. Bezpieczeństwa Jądrowego i Ochrony Radiologicznej, odpowiada za ochronę pracowników przed promieniowaniem. W programie oceny przewidziano analizy radiotoksykologiczne do 400 próbek moczu oraz do 50 próbek kału rocznie. Celem niniejszego zaproszenia do składania ofert wszczętego przez jednostkę ds. ochrony zdrowia w Dziale ds. Bezpieczeństwa Jądrowego i Ochrony Radiologicznej Dyrekcji Generalnej ds. Energii jest zaproszenie laboratoriów analitycznych, instytutów lub ośrodków badawczych do składania ofert na analizę radiotoksykologiczną prób biologicznych.

Celem niniejszego zaproszenia do składania ofert wszczętego przez jednostkę ds. ochrony zdrowia w Dziale ds. Bezpieczeństwa Jądrowego i Ochrony Radiologicznej Dyrekcji Generalnej ds. Energii jest zaproszenie laboratoriów analitycznych, instytutów lub ośrodków badawczych do składania ofert na analizę radiotoksykologiczną prób biologicznych. Analiza ma na celu oznaczenie stężenia aktynowców promieniotwórczych trytu, jak opisano w sekcji 3.4. W przypadku stwierdzenia pochłonięcia znacznej ilości jednej lub kilku substancji promieniotwórczych wykonawca oszacuje poziom dawki efektywnej obciążającej dla okresu 50 lat. W miarę potrzeby służba medyczna Dyrekcji Generalnej ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa lub jednostka ds. ochrony zdrowia Dyrekcji Generalnej ds. Energii dostarczy dodatkowe informacje o pracowniku lub pracownikach narażonych na promieniowanie, do wykorzystania w trakcie tych obliczeń.

Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre energetiku, predovšetkým sekcia pre ochranu zdravia v rámci oddelenia „Radiačná ochrana a jadrová bezpečnosť“, je zodpovedným za radiačnú ochranu zamestnancov. Podľa hodnotiaceho programu sa plánuje radiotoxikologická analýza približne 400 vzoriek moču a maximálne 50 vzoriek stolice ročne. Táto výzva na súťaž, ktorú vypísala sekcia pre ochranu zdravia oddelenia „Radiačná ochrana a jadrová bezpečnosť“ Generálneho riaditeľstva pre energetiku Európskej komisie, vyzýva analytické laboratóriá, inštitúty alebo výskumné centrá na predloženie ponúk na rádiotoxikologickú analýzu vzoriek biologických testov.

Táto výzva na súťaž, ktorú vypísala sekcia pre ochranu zdravia oddelenia „Radiačná ochrana a jadrová bezpečnosť“ Generálneho riaditeľstva pre energetiku Európskej komisie, vyzýva analytické laboratóriá, inštitúty alebo výskumné centrá na predloženie ponúk na rádiotoxikologickú analýzu vzoriek biologických testov. V rámci analýz sa má určiť koncentrácia rádioaktívnych aktinoidov a trícia, ako je opísané v oddiele 3.4. V prípade, ak sa zistí príjem významného množstva 1 alebo viacerých rádioaktívnych látok, dodávateľ má za úlohu odhadnúť účinnú dávku za 50 rokov pôsobenia. S cieľom pomáhať pri týchto výpočtoch bude zdravotnícky útvar Generálneho riaditeľstva pre ľudské zdroje a bezpečnosť alebo sekcia pre ochranu zdravia Generálneho riaditeľstva pre energetiku na požiadanie poskytovať dodatočné informácie o dotyčných pracovníkoch vystavených žiareniu.

Generalni direktorat za energetiko Evropske komisije, podrobneje oddelek za zaščito zdravja Enote za varstvo pred sevanji in jedrsko varnost, je odgovoren za varstvo pred sevanji uslužbencev. Program pregledov predvideva radiotoksikološko analizo do 400 vzorcev urina in do 50 vzorcev blata na leto. Ta javni razpis, ki ga objavlja oddelek za zaščito zdravja Enote za varstvo pred sevanji in jedrsko varnost Generalnega direktorata za energetiko Evropske komisije, vabi analizne laboratorije, inštitute ali raziskovalne centre k predložitvi ponudb za radiotoksikološke analize vzorcev bioloških testov.

Ta javni razpis, ki ga objavlja oddelek za zaščito zdravja Enote za varstvo pred sevanji in jedrsko varnost Generalnega direktorata za energetiko Evropske komisije, vabi analizne laboratorije, inštitute ali raziskovalne centre k predložitvi ponudb za radiotoksikološke analize vzorcev bioloških testov. Analize morajo določiti koncentracije radioaktivnih aktinidov in tritija, kot je opisano v oddelku 3.4. V primeru, da je ugotovljen vnos znatne količine 1 ali več radioaktivnih snovi, mora izvajalec oceniti predvideno 50-letno efektivno dozo. Za pomoč pri teh izračunih bo zdravniška služba Generalnega direktorata za človeške vire in varnost ali oddelek za zaščito zdravja Generalnega direktorata za energetiko predložila oziroma predložil dodatne informacije o zadevnem(-ih) izpostavljenem(-ih) delavcu(-ih), kot je potrebno.

Tá Ard-Stiúrthóireacht an Fhuinnimh de chuid an Choimisiúin Eorpaigh, go háirithe an earnáil um chosaint sláinte de chuid an Aonaid Radachosanta agus Sábháilteachta Núicléiche, freagrach as cosaint raideolaíoch na mball foirne. Tá sé réamhbheartaithe go ndéanfar anailísí radatocsaineolaíocha sa chlár measúnaithe ar suas le 400 sampla múin agus ar suas le 50 sampla faecais in aghaidh na bliana. Is ionann an glao seo ar thairiscintí, arna sheoladh ag an earnáil um chosaint sláinte de cuid Aonad Radachosanta agus Sábháilteachta Núicléiche Ard-Stiúrthóireacht an Fhuinnimh de chuid an Choimisiúin Eorpaigh, agus cuireadh do shaotharlanna anailíseacha, d'institiúidí nó d'ionaid taighde tairiscintí a chur isteach maidir le hanailísí radatocsaineolaíocha ar shamplaí bithmheasúnachta.

Is ionann an glao seo ar thairiscintí, arna sheoladh ag an earnáil um chosaint sláinte de chuid Aonad Radachosanta agus Sábháilteachta Núicléiche Ard-Stiúrthóireacht an Fhuinnimh de chuid an Choimisiúin Eorpaigh, agus cuireadh do shaotharlanna anailíseacha, d'institiúidí nó d'ionaid taighde tairiscintí a chur isteach maidir le hanailísí radatocsaineolaíocha ar shamplaí bithmheasúnachta. Ba cheart go ndéanfar tiús achtainídí radaighníomhacha agus tritiam a chinneadh trí bhíthin na n-anailísí, de réir mar atá curtha síos in Alt 3.4. I gcásanna ina n-aithnítear iontógáil de mhéid suntasach de 1 substaint radaighníomhach nó níos mó ná sin déanfaidh an conraitheoir an dáileog éifeachtach thiomanta 50 bliana a mheas. Chun cuidiú leis na háirimh sin, déanfaidh seirbhís mhíochaine na hArd-Stiúrthóireachta Acmhainní Daonna agus Slándála nó an earnáil um chosaint sláinte de chuid Ard-Stiúrthóireacht an Fhuinnimh faisnéis bhreise a chur ar fáil maidir leis an oibrí/na hoibrithe neamhchosanta lena mbaineann de réir mar is gá.

Генералната дирекция „Енергетика“ на Европейската комисия, в частност сектор „Защита на здравето“ към отдел „Радиационна защита и ядрена безопасност“, е отговорна за радиационната защита на членовете на персонала. Програмата за оценка предвижда радиотоксикологични анализи на до 400 проби от урина и на до 50 фекални проби годишно. Тази покана за участие в търг, стартирана от сектор „Защита на здравето“ към отдел „Радиационна защита и ядрена безопасност“ на Генералната дирекция „Енергетика“ на Европейската комисия, кани аналитични лаборатории, институти или изследователски центрове да подадат оферти за радиотоксикологични анализи на проби от биологични изследвания.

Тази покана за участие в търг, стартирана от сектор „Защита на здравето“ към отдел „Радиационна защита и ядрена безопасност“ на Генералната дирекция „Енергетика“ на Европейската комисия, кани аналитични лаборатории, институти или изследователски центрове да подадат оферти за радиотоксикологични анализи на проби от биологични изследвания. Анализите следва да определят концентрацията на радиоактивни актиниди и на тритий, както е описано в раздел 3.4. В случаите, когато е идентифицирано поемане на значително количество от 1 или повече радиоактивни вещества, изпълнителят ще прецени ефективната доза, определена за 50 години. За да помогне при тези изчисления, медицинската служба на Генерална дирекция „Човешки ресурси и сигурност“ или сектор „Защита на здравето“ на Генерална дирекция „Енергетика“ ще предостави допълнителна информация за съответния/те изложен/и на риск работник/ци, както се изисква.

Direcția Generală Energie a Comisiei Europene, în special sectorul pentru protecția sănătății din cadrul Unității Protecție împotriva radiațiilor și securitate nucleară, este responsabilă cu radioprotecția membrilor personalului. Programul de evaluare prevede analiza radiotoxicologică a până la 400 de probe de urină și a până la 50 de probe de materii fecale pe an. Această licitație, lansată de sectorul pentru protecția sănătății din cadrul Unității Protecție împotriva radiațiilor și securitate nucleară a Direcției Generale Energie a Comisiei Europene, invită laboratoarele de analiză, institutele sau centrele de cercetare să depună oferte pentru realizarea analizelor radiotoxicologice ale probelor pentru teste biologice.

Această licitație, lansată de sectorul pentru protecția sănătății din cadrul Unității Protecție împotriva radiațiilor și securitate nucleară a Direcției Generale Energie a Comisiei Europene, invită laboratoarele de analiză, institutele sau centrele de cercetare să depună oferte pentru realizarea analizelor radiotoxicologice ale probelor pentru teste biologice. Analizele trebuie să determine concentrația actinidelor radioactive și a tritiului, astfel cum se descrie în secțiunea 3.4. În cazurile în care se identifică absorbția unei cantități semnificative de 1 sau mai multe substanțe radioactive, contractantul trebuie să estimeze doza efectivă angajată pe o perioadă de 50 de ani. Pentru a ajuta la efectuarea acestor calcule, serviciul medical al Direcției Generale Resurse Umane și Securitate sau sectorul pentru protecția sănătății din cadrul Direcției Generale Energie va furniza informații suplimentare cu privire la lucrătorul (lucrătorii) expus (expuși) în cauză, în funcție de necesități.

Glavna uprava za energetiku Europske komisije, posebice sektor zaštite zdravlja Jedinice za zaštitu od zračenja i nuklearnu sigurnost, odgovorna je za zaštitu članova osoblja od zračenja. Programom ocjenjivanja predviđaju se radiotoksikološke analize do najviše 400 uzoraka urina i do 50 uzoraka stolice godišnje. Ovaj poziv na nadmetanje, koji je pokrenuo sektor zaštite zdravlja Jedinice za zaštitu od zračenja i nuklearnu sigurnost Glavne uprave za energetiku Europske komisije, poziva analitičke laboratorije, zavode i istraživačke centre na dostavu ponuda za radiotoksikološku analizu uzoraka bioispitivanja.

Ovaj poziv na nadmetanje, koji je pokrenuo sektor zaštite zdravlja Jedinice za zaštitu od zračenja i nuklearnu sigurnost Glavne uprave za energetiku Europske komisije, poziva analitičke laboratorije, zavode i istraživačke centre na dostavu ponuda za radiotoksikološku analizu uzoraka bioispitivanja. Analizom će se odrediti koncentracija radioaktivnih aktionida i tricija, kako je opisano u odjeljku 3.4. U slučajevima otkrivanja unosa značajne količine 1 ili više radioaktivnih tvari, ugovaratelj procjenjuje efektivnu dozu primljenu u 50 godina. Kako bi pomogla u tim izračunima, liječnička služba Glavne uprave za ljudske resurse i sigurnost ili sektor zaštite zdravlja Glavne uprave za energetiku isporučit će dodatne informacije o predmetnim izloženim radnicima po potrebi.

Whole-body counter measurements for committed effective dose assessment of exposed workers

Europa-Kommissionen, Directorate-General for Energy, Directorate D — Nuclear Energy, Safety and ITER | Published January 14, 2017  -  Deadline February 17, 2017

Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Energi, i særdeleshed sektoren for sundhedsbeskyttelse ved enheden for strålingsbeskyttelse og nuklear sikkerhed, er ansvarlig for stråling beskyttelse af medarbejderne. Inden for rammerne af overvågningsprogrammet planlægger »in vivo« strålingsmålinger én gang om året for hver medarbejder, der er klassificeret som en stråleudsatte arbejdstager. I forbindelse med dette udbud, der er iværksat af sektoren for sundhedsbeskyttelse i stråling beskyttelse og afdelingen for nuklear sikkerhed under Europa-Kommissionens General Direktorat for Energi, opfordres laboratorier, der er godkendt til udførelse af helkropsstrålingsmålinger, til at afgive relevante bud. I tilfælde hvor man identificerer et indtag af en betydelig mængde af 1 eller flere radioaktive stoffer, skal kontrahenten anslå den akkumulerede effektive dosis over en periode på 50 år.

Undersøgelse med helkropstæller består af følgende obligatoriske målinger:

— samlet måling: repræsentativ måling af hele kroppen med henblik på at identificere alle gammaemissionskilder, der foreligger med kalium-40 som reference

— måling af lunger: specifik måling med henblik på at identificere forekomsten af plutonium i lungerne. Dette kan gøres ved indirekte måling (bestemmelse af americium).

Sporingsgrænserne bør være så lave som muligt. Navnlig for Am-241 (måling af lunger) skal sporingsgrænsen være under 8 Bq.

Måletiden for hver enkelt måling må ikke overstige 1 time. Hvis den krævede sporingsgrænse viser sig at være uopnåelige, skal kontrahenten meddele dette til den strålingsudsatte arbejdstager strakt anmode om og udføre en gentaget eller forlænget måling.

Die Generaldirektion Energie der Europäischen Kommission, insbesondere die Dienststelle Gesundheitsschutz des Referats Strahlenschutz und nukleare Sicherheit, ist verantwortlich für den Strahlenschutz der Mitarbeiter. Im Rahmen des Überwachungsprogramms sind 1-mal im Jahr für alle als strahlenexponierte Arbeitskräfte eingestuften Mitarbeiter „In-vivo“-Strahlungsmessungen vorgesehen. Mit dieser von der Dienststelle Gesundheitsschutz des Referats Strahlenschutz und nukleare Sicherheit der Generaldirektion Energie der Europäischen Kommission eingeleiteten Ausschreibung werden Labore, die für die Durchführung von Ganzkörper-Strahlungsmessungen zugelassen sind, dazu aufgerufen, entsprechende Angebote einzureichen. In Fällen, in denen die Aufnahme einer erheblichen Menge von 1 oder mehreren radioaktiven Stoff(en) nachgewiesen wird, muss der Auftragnehmer die effektive Folgedosis für 50 Jahre abschätzen.

Die Ganzkörperzähler-Untersuchung besteht aus folgenden obligatorischen Messungen:

— Gesamtmessung: repräsentative Messung des ganzen Körpers mit dem Ziel, alle vorhandenen Gammastrahler mit Kalium-40 als Referenz nachzuweisen,

— Lungenmessung: spezielle Messung mit dem Ziel, das in der Lunge angereicherte Plutonium nachzuweisen. Dies kann durch indirekte Messung erfolgen (Bestimmung von Americium).

Die Nachweisgrenzen sollten so niedrig wie möglich sein. Insbesondere für Am-241 (Lungenmessung) muss die Nachweisgrenze unter 8 Bq liegen.

Die Messdauer für jede einzelne Messung sollte 1 Stunde nicht überschreiten. Falls sich herausstellt, dass die geforderte Nachweisgrenze unerreichbar ist, muss der Auftragnehmer dies der strahlenexponierten Arbeitskraft unverzüglich mitteilen, eine erneute oder verlängerte Messung anfordern und diese durchführen.

The European Commission's Directorate-General for Energy, in particular the health protection sector of the Radiation Protection and Nuclear Safety Unit, is responsible for the radiation protection of staff members. The monitoring program foresees ‘in vivo’ radiation measurements once per year for each staff member classified as exposed worker. This call for tender, launched by the health protection sector of the Radiation Protection and Nuclear Safety Unit of the European Commission Directorate-General for Energy, invites laboratories approved for performance of whole-body radiation measurements to submit relevant offers. In cases where an intake of a significant amount of 1 or more radioactive substances is identified the contractor shall estimate the 50-year committed effective dose.

The whole-body counter examination consists of the following obligatory measurements:

— total measurement: representative measurement of the whole body with the aim of identifying all gamma emitters present and having potassium-40 as reference,

— lung measurement: specific measurement with the aim of identifying the plutonium deposited in the lungs. This can be done by indirect measurement (determination of americium).

The detection limits should be as low as possible. In particular, for Am-241 (lung measurement), the detection limit has to be below 8 Bq.

The measurement time for each individual measurement should not exceed 1 hour. Should the required detection limit prove unattainable, the contractor shall announce this to the exposed worker concerned immediately, request, and perform a repeated or prolonged measurement.

La Dirección General de Energía de la Comisión Europea, en particular el sector de protección sanitaria de la Unidad de Radioprotección y Seguridad Nuclear, es responsable de la radioprotección del personal. El programa de seguimiento prevé mediciones de radiación «in vivo» 1 vez al año para cada miembro del personal clasificado como trabajador expuesto. La presente convocatoria de licitación, lanzada por el sector de protección sanitaria de la Unidad de Radioprotección y Seguridad Nuclear de la Dirección General de Energía de la Comisión Europea, invita a los laboratorios autorizados para realizar mediciones de radiación con contador de cuerpo entero a presentar ofertas. En los casos en los que se determinen entradas de una cantidad considerable de 1 o más sustancias radiactivas, el contratista calculará la dosis efectiva comprometida de 50 años.

El examen con contador de cuerpo entero consiste en las siguientes mediciones obligatorias:

— medición total: medición representativa del cuerpo entero con el objetivo de determinar todos los emisores gamma presentes con potasio-40 como referencia,

— medición de pulmones: medición específica con el objetivo de determinar el plutonio depositado en los pulmones. Esto puede hacerse por medición indirecta (determinación del americio).

Los límites de detección deberán ser tan bajos como sea posible. En concreto, para Am-241 (medición de pulmones), el límite de detección deberá ser inferior a 8 Bq.

El tiempo de medición para cada medición individual no deberá ser superior a 1 hora. Si el límite de detección requerido resulta inalcanzable, el contratista inmediatamente informará de ello al trabajador expuesto y solicitará y realizará otra medición o una medición prolongada.

Euroopan komission energian pääosasto, erityisesti säteilysuojelusta ja ydinturvallisuudesta vastaavan yksikön terveydensuojelusta vastaava jaos, on vastuussa henkilöstön jäsenten säteilysuojelusta. Seurantaohjelman yhteydessä suunnitellaan elävän elimistön (in vivo) säteilymittausten suorittamista kerran vuodessa jokaisen henkilöstön jäsenen osalta, joka luokitellaan säteilylle altistuvaksi työntekijäksi. Tämän Euroopan komission energian pääosaston säteilysuojelusta ja ydinturvallisuudesta vastaavan yksikön terveydensuojelusta vastaavan jaoksen käynnistämän tarjouspyynnön yhteydessä pyydetään laboratorioita, jotka on hyväksytty suorittamaan koko kehon säteilymittauksia, jättämään asiaankuuluvia tarjouksia. Tapauksissa, joissa ilmenee merkittävän määrän 1:tä tai useampaa radioaktiivista ainetta saanto, sopimusosapuolen on arvioitava 50 vuoden efektiivisen annoksen kertymä.

Kokokeholaskurilla tehtävä tutkimus koostuu seuraavista pakollisista mittauksista:

— kokonaismittaus: edustava koko kehon mittaus, jolla pyritään tunnistamaan kaikki siinä esiintyvät gammasäteilijät ja jossa käytetään referenssinä kalium-40:tä,

— keuhkojen mittaus: erityinen mittaus, jonka tavoitteena on tunnistaa keuhkoihin kertynyt plutonium. Tämä voidaan tehdä epäsuoran mittauksen avulla (amerikiumin määritys).

Toteamisrajojen on oltava niin alhaisia kuin mahdollista. Erityisesti amerikiumin 241-isotoopin (keuhkojen mittaus) osalta toteamisrajan on oltava alle 8 becquereliä.

Mittausaika jokaista yksittäistä mittausta kohden ei saa ylittää 1 tuntia. Mikäli vaadittu toteamisraja osoittautuu mahdottomaksi saavuttaa, sopimusosapuolen on ilmoitettava tästä kyseessä olevalle säteilylle altistuneelle työntekijälle välittömästi, pyydettävä uutta tai jatkettua mittausta sekä suoritettava mittaus.

La direction générale de l'énergie de la Commission européenne, en particulier le secteur de la protection de la santé de l'unité radioprotection et sûreté nucléaire, est responsable de la radioprotection des membres du personnel. Le programme de suivi prévoit la réalisation, une fois par an, de mesures in vivo des radiations pour chaque membre du personnel classifié exposé. Le présent appel d'offres, lancé par le secteur de la protection de la santé de l'unité radioprotection et sûreté nucléaire de la direction générale de l'énergie de la Commission européenne, invite les laboratoires agréés dans le domaine de la réalisation de mesures anthroporadiamétriques à présenter des offres pertinentes. En cas d'absorption d'une quantité significative d'une ou de plusieurs substances radioactives, le contractant doit estimer la dose efficace engagée sur 50 ans.

L'examen anthroporadiamétrique comprend les mesures obligatoires suivantes:

— mesure totale: mesure représentative du corps entier en vue d'identifier l'ensemble des émetteurs gamma présents et ayant pour référence le potassium 40,

— mesure du poumon: mesure spécifique visant à identifier le plutonium déposé dans les poumons. Cette mesure peut être effectuée par des moyens indirects (calcul de l'américium).

Les seuils de détection doivent être les plus bas possibles, notamment dans le cas de l'américium 241 (mesure du poumon), pour lequel le seuil de détection doit être inférieur à 8 Bq.

La durée de mesure pour chaque mesure individuelle ne doit pas dépasser 1 heure. Dans l'éventualité où le seuil de détection requis se révélait impossible, le contractant doit le communiquer au travailleur exposé concerné immédiatement, et demander et réaliser une mesure répétée ou prolongée.

Η Γενική Διεύθυνση Ενέργειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, και ειδικότερα ο τομέας προστασίας της υγείας της μονάδας «Προστασία από την ακτινοβολία και πυρηνική ασφάλεια», φέρει την ευθύνη για την ακτινοπροστασία των μελών του προσωπικού. Το πρόγραμμα παρακολούθησης προβλέπει μετρήσεις ακτινοβολίας «in vivo» μία φορά τον χρόνο για κάθε μέλος του προσωπικού που έχει καταταχθεί ως εκτεθειμένος εργαζόμενος. Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προσφορών, την οποία προκηρύσσει ο τομέας προστασίας της υγείας της μονάδας «Προστασία από την ακτινοβολία και πυρηνική ασφάλεια» της Γενικής Διεύθυνσης Ενέργειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, καλεί εργαστήρια που είναι εγκεκριμένα για την εκτέλεση μετρήσεων ακτινοβολίας ολόκληρου του σώματος να υποβάλουν σχετικές προσφορές. Σε περιπτώσεις που εντοπιστεί η πρόσληψη σημαντικής ποσότητας 1 ή περισσοτέρων ραδιενεργών ουσιών, ο ανάδοχος πρέπει να εκτιμήσει τη δεσμευθείσα ενεργό δόση των 50 ετών.

Η μέτρηση της ακτινοβολίας όλου του σώματος αποτελείται από τις ακόλουθες υποχρεωτικές μετρήσεις:

— συνολική μέτρηση: αντιπροσωπευτική μέτρηση ολόκληρου του σώματος με στόχο τον προσδιορισμό των πηγών ακτινοβολίας γ και έχοντας ως αναφορά το κάλιο-40,

— μέτρηση στους πνεύμονες: ειδική μέτρηση με στόχο τον προσδιορισμό του πλουτωνίου που έχει εναποτεθεί στους πνεύμονες. Αυτό μπορεί να πραγματοποιηθεί με έμμεση μέτρηση (προσδιορισμός αμερικίου).

Τα όρια ανίχνευσης πρέπει να είναι όσο το δυνατόν χαμηλότερα. Ειδικότερα, για την μέτρηση Am-241(μέτρηση στους πνεύμονες), το όριο ανίχνευσης πρέπει να είναι κάτω των 8 Bq.

Ο χρόνος μέτρησης για κάθε μεμονωμένη μέτρηση δεν πρέπει να υπερβαίνει τη 1 ώρα. Εφόσον το απαιτούμενο όριο ανίχνευσης αποδειχθεί ανέφικτο, ο ανάδοχος πρέπει να το ανακοινώσει στον εν λόγω εκτεθειμένο εργαζόμενο αμέσως, να απαιτήσει και να εκτελέσει επαναμβαλόμενη ή παρατεταμένη μέτρηση.

La direzione generale dell'Energia della Commissione europea, in particolare il settore per la protezione della salute dell'unità Radioprotezione e sicurezza nucleare è responsabile della radioprotezione dei membri del personale. Il programma di monitoraggio prevede misurazioni delle radiazioni «in vivo» una volta all'anno per ogni membro del personale classificato come lavoratore esposto. La presente gara d'appalto, indetta dal settore per la protezione dell'unità Radioprotezione e sicurezza nucleare della direzione generale dell'Energia della Commissione europea, invita i laboratori riconosciuti per l'esecuzione delle misurazioni delle radiazioni al corpo intero a presentare offerte. Nei casi in cui sia identificata un'assunzione di una quantità significativa di 1 o più sostanze radioattive, il contraente dovrà valutare la dose efficace impegnata su 50 anni.

L'esame con il radiometro biologico consiste nelle seguenti misurazioni obbligatorie:

— misurazione totale: misurazione rappresentativa di tutto il corpo al fine di individuare tutti gli emettitori di radiazioni gamma presenti e con potassio-40 come riferimento,

— misurazione relativa ai polmoni: misurazioni specifiche al fine di identificare il plutonio depositato nei polmoni. Ciò può avvenire tramite misurazioni indirette (determinazione dell'americio).

I limiti di rilevazione dovranno essere i più bassi possibili. In particolare, per l'Am-241 (misurazione relativa ai polmoni), il limite di rilevazione deve essere inferiore a 8 Bq.

Il periodo di misurazione per ciascuna singola misurazione non dovrà essere superiore a 1 ora. Nel caso in cui sia impossibile raggiungere il limite di rilevazione richiesto, il contraente lo comunica immediatamente al lavoratore esposto interessato e richiede ed effettua una misurazione ripetuta o prolungata.

Het directoraat-generaal Energie van de Europese Commissie, in het bijzonder de sector Gezondheidsbescherming van de eenheid Stralingsbescherming en Nucleaire Veiligheid, staat in voor de stralingsbescherming van personeelsleden. Het controleprogramma voorziet eenmaal per jaar in in-vivostralingsmetingen voor elk personeelslid dat is geclassificeerd als blootgestelde werknemer. Deze oproep tot inschrijving, die is uitgeschreven door de sector Gezondheidsbescherming van de eenheid Stralingsbescherming en Nucleaire Veiligheid van het directoraat-generaal Energie van de Europese Commissie, nodigt erkende laboratoria voor de uitvoering van totale-lichaamsstralingsmetingen uit om relevante inschrijvingen in te dienen. Indien een opname van een aanzienlijke hoeveelheid van 1 of meerdere radioactieve stoffen wordt vastgesteld, moet de contractant de effectieve volgdosis na 50 jaar berekenen.

Het onderzoek van totale-lichaamstellers bestaat uit de volgende verplichte metingen:

— totale meting: representatieve meting van het volledige lichaam met het oog op de identificatie van alle aanwezige gammastralers en met kalium-40 als referentie,

— longmeting: specifieke meting met het oog op de identificatie van plutonium dat in de longen is afgezet. Dit kan gebeuren via indirecte meting (bepaling van americium).

De detectielimieten moeten zo laag mogelijk zijn. Met name voor Am-241 (longmeting) moet de detectielimiet onder 8 Bq liggen.

De meettijd voor elke individuele meting mag maximaal 1 uur bedragen. Indien de vereiste detectielimiet onhaalbaar blijkt, moet de contractant dit onmiddellijk aan de betrokken blootgestelde medewerker melden en een herhaalde of verlengde meting vragen en uitvoeren.

A Direção-Geral da Energia da Comissão Europeia, em especial o setor da proteção da saúde da Unidade da Proteção contra as Radiações e Segurança Nuclear, é responsável pela proteção contra as radiações de membros do pessoal. O programa de vigilância prevê medições de radiações in vivo uma vez por ano para cada membro do pessoal classificado como trabalhador exposto. O presente concurso, lançado pelo setor da proteção da saúde da Unidade da Proteção contra as Radiações e Segurança Nuclear pertencente à Direção-Geral da Energia da Comissão Europeia, convida laboratórios aprovados para a realização de medições antropométricas a apresentar propostas relevantes. Nos casos em que uma ingestão de uma quantidade significativa de 1 ou mais substâncias radioativas seja identificada, o contratante estabelecerá uma estimativa da dose efetiva comprometida de 50 anos.

O exame para realização de avaliações antropométricas consiste nas seguintes medições obrigatórias:

— medição total: medições antropométricas representativas com o objetivo de identificar todos os emissores gama presentes e tendo como referência o potássio-40,

— medição do pulmão: medição específica com o objetivo de identificar o plutónio depositado nos pulmões. Tal pode ser realizado através de medição indireta (determinação de amerício).

Os limites de deteção devem ser os mais baixos possível. Em particular, para Am-241 (medição do pulmão), o limite da deteção deve ser inferior a 8 Bq.

O tempo de medição para cada medição individual não deve exceder 1 hora. Caso o limite de deteção requerido se verifique inatingível, o contratante deve anunciar este resultado ao trabalhador exposto em questão imediatamente, mediante pedido, e realizar uma medição repetida ou prolongada.

Europeiska kommissionens generaldirektorat för energi, i synnerhet hälsoskyddssektorn vid enheten för strålskydd och kärnsäkerhet, bär ansvaret för strålskydd för de anställda. Inom ramen för övervakningsprogrammet planeras strålningsmätningar in vivo en gång om året för varje anställd som är klassificerad som en arbetstagare som utsätts för strålning. Genom denna anbudsinfordran, som inleds av hälsoskyddssektorn vid enheten för strålskydd och kärnsäkerhet inom Europeiska kommissionens generaldirektorat för energi, inbjuds laboratorier som godkänts för utförande av helkroppsmätningar avseende strålning att lämna relevanta anbud. I fall där man identifierar ett intag av en betydande mängd av 1 eller flera radioaktiva ämnen ska uppdragstagaren göra en uppskattning av den intecknade effektiva dosen för 50 år.

Undersökning med helkroppsmätare består av följande obligatoriska mätningar:

— Övergripande mätning: representativ mätning av hela kroppen i syfte att identifiera alla gammastrålare som förekommer med kalium-40 som referens.

— Mätning av lungor: särskild mätning i syfte att identifiera förekomsten av plutonium i lungorna. Detta kan göras genom indirekt mätning (bestämning av americium).

Detektionsgränserna bör vara så låga som möjligt. Särskilt för Am-241 (mätning av lungor) måste detektionsgränsen ligga under 8 Bq.

Mättiden för varje enskild mätning bör inte överstiga 1 timme. Om den erfordrade detektionsgränsen visar sig vara ouppnåelig ska uppdragstagaren meddela detta till den arbetstagare i fråga som utsatts för strålning omedelbart samt begära och utföra en upprepad eller förlängd mätning.

Generální ředitelství Evropské komise pro energetiku, konkrétně sekce ochrany zdraví při oddělení ochrany před zářením a jaderné bezpečnosti, je zodpovědné za ochranu zaměstnanců před zářením. V rámci programu monitorování se plánuje provedení měření ozáření „in vivo“ jednou ročně v případě každého člena personálu klasifikovaného jako radiační pracovník. Tato výzva k podání nabídek, kterou vypisuje sekce ochrany zdraví při oddělení ochrany před zářením a jaderné bezpečnosti Generálního ředitelství pro energetiku Evropské komise vyzývá laboratoře oprávněné k provádění měření pomocí celotělového detektoru, aby předložily příslušné nabídky. V případech, kdy je zjištěn příjem významného množství 1 nebo více radioaktivních látek, provede poskytovatel služeb odhad úvazku efektivní dávky za 50 let.

Vyšetření prováděné celotělovým detektorem sestává z níže uvedených povinných měření:

— celkové měření: reprezentativní měření celého těla s cílem určit všechny přítomné gama zářiče a s pomocí draslíku-40 jako referenční látky,

— plicní měření: specifické měření s cílem určit plutonium uložené v plicích. Toto měření lze provést nepřímo (stanovením americia).

Detekční limity by měly být co možno nejnižší. Zejména v případě Am-241 (plicní měření) musí být detekční limit nižší než Bq 8.

Doba měření v případě každého jednotlivého měření nesmí přesáhnout 1 hodinu. Pokud se prokáže, že požadovaného detekčního limitu nelze dosáhnout, poskytovatel služeb to ihned oznámí dotyčnému radiačnímu pracovníkovi, vyžádá a provede opakované nebo delší měření.

Euroopa Komisjoni energeetika peadirektoraat, eelkõige kiirguskaitse ja tuumaohutuse üksuse tervisekaitsesektor, vastutab töötajate kiirguskaitse eest. Seireprogrammiga nähakse ette "in vivo" kiirguse mõõtmisi kord aastas iga kiirgusega kokkupuutuva töötajana määratletud töötaja kontrollimiseks. Euroopa Komisjoni energeetika peadirektoraadi kiirguskaitse ja tuumaohutuse üksuse tervisekaitsesektori algatatud pakkumiskutsega kutsutakse kogu keha kiirguse mõõtmiseks heakskiidetud laboreid esitama asjakohaseid pakkumisi. Juhtudel, kui tuvastatakse 1 või rohkema radioaktiivse aine märkimisväärse koguse esinemine, määrab töövõtja hinnangulise 50 aasta oodatava efektiivdoosi.

Kogu keha mõõtmine loendurite abil hõlmab järgmisi kohustuslikke mõõtmisi:

— kogumõõtmine: kogu keha tavaline mõõtmine, mille eesmärk on tuvastada kõik gammakiirguse allikad, mis on olemas ning mille viiteks on kaalium-40;

— kopsude mõõtmine: konkreetsed mõõtmised, mille eesmärk on tuvastada kopsudesse kogunenud plutoonium. Seda saab teha kaudse mõõtmise kaudu (ameriitsiumi määramine).

Tuvastamise piirid peaksid olema võimalikult väikesed. Näiteks eelkõige Am-241 puhul (kopsude mõõtmine) peaks tuvastamise piir olema vähem kuil 8 Bq.

Mõõtmise aeg ei tohiks ühegi üksiku mõõtmise puhul ületada 1 tundi. Kui nõutavat tuvastamise piiri ei ole võimalik saavutada, siis teatab töövõtja sellest asjaomasele kokkupuutunud töötajale kohe ning taotleb uut või pikendatud mõõtmist ja viib selle ellu.

Az Európai Bizottság Energiaügyi Főigazgatósága, konkrétan a Sugárvédelmi és Nukleáris Biztonsági Egység egészségvédelmi osztálya felelős a munkavállalók sugárzás ellni védelmének biztosításáért. A monitoring-program keretében a tervek szerint sugárzásnak kitettnek minősülő valamennyi munkavállalón évente egyszer „in vivo” sugárzási mérést végeznek. Az Európai Bizottság Energiaügyi Főigazgatósága Sugárvédelmi és Nukleáris Biztonsági Egységének egészségvédelmi osztálya által indított ajánlati felhívás keretében egész testen végzett sugárzási mérések végrehajtására jóváhagyott laboratóriumokat kérnek fel ajánlattételre. Azokban az esetekben, amikor 1 vagy több radioaktív anyag jelentős mennyiségének bevitelét állapítják meg, a nyertes ajánlattevőnek meg kell becsülnie az 50 évre vonatkozó lekötött, tényleges dózist.

Az egésztest-számlálóval végzett vizsgálatok az alábbi, kötelezően elvégzendő mérésekből állnak:

— teljes körű mérés: az egész test reprezentatív módon végzett mérése, amelynek célja a jelen lévő összes gammasugárzás-kibocsátó azonosítása, és amelyhez referenciaként a kalcium-40 alkalmazandó,

— a tüdő mérése: specifikus mérés, amelynek célja a tüdőben lerakódott plutónium kimutatása. Ezt közvetett mérés útján is el lehet végezni (amerícium meghatározása).

A kimutatási határértékeknek a lehető legalacsonyabbnak kell lenniük. Az Am-241 esetében konkrétan (a tüdő mérése) a kimutatási határértéknek 8 Bq alatt kell lennie.

A mérési idő az egyes mérések esetében nem haladhatja meg az 1 órát. Amennyiben az előírt kimutatási határértéket nem lehet betartani, a nyertes ajánlattevőnek ezt haladéktalanul közölnie kell az érintett munkavállalóval, és egy ismételt vagy meghosszabbított mérést kell igényelnie és azt elvégeznie.

Europos Komisijos Energetikos generalinis direktoratas, ypač Radiacinės saugos ir branduolinės saugos skyriaus sveikatos apsaugos sektorius, yra atsakingas už darbuotojų radiacinę saugą. Stebėsenos programa numatomi in vivo spinduliuotės matavimai kartą per metus kiekvienam darbuotojui, klasifikuojamam apšvitos veikiamu darbuotoju. Šiuo kvietimu pateikti pasiūlymus, kurį inicijavo Radiacinės saugos ir branduolinės saugos skyriaus sveikatos apsaugos sektorius ir Europos Komisijos Energetikos generalinis direktoratas, kviečiamos laboratorijos, patvirtintos atlikti viso kūno spinduliuotės matavimus, pateikti susijusius pasiūlymus. Tais atvejais, kai nustatomas 1 ar daugiau radioaktyviųjų medžiagų didelis patekimo į organizmą kiekis, rangovas turi įvertinti 50 metų kaupiamąją efektinę dozę.

Viso kūno skaitikliu atliekamus matavimus sudaro šie privalomi matavimai:

— bendras matavimas: viso kūno reprezentatyvus matavimas, kuriuo siekiama nustatyti visus esamus gama spindulius ir imant kalį-40 kaip etaloninį vienetą,

— plaučių matavimas: specialus matavimas, kuriuo siekiama nustatyti plaučiuose nusėdusį plutonį. Tai galima atlikti matuojant netiesiogiai (americio nustatymas).

Aptikimo ribos turėtų būti kuo mažesnės. Ypač Am-241 (plaučių matavimas) radimo riba turi būti mažesnė nei 8 Bq.

Kiekvieno atskiro matavimo laikas neturėtų viršyti 1 valandos. Jei reikalaujama radimo riba pasirodo nepasiekiama, rangovas turi apie tai pranešti susijusiam apšvitos veikiamam darbuotojui nedelsdamas, paprašyti ir atlikti pakartotinį ar ilgai trunkantį matavimą.

Eiropas Komisijas Enerģētikas ģenerāldirektorāts, konkrētāk, Pretradiācijas aizsardzības un kodoldrošības daļas Veselības aizsardzības nodaļa, atbild par darbinieku pretradiācijas aizsardzību. Kontroles programmā paredzēts reizi gadā veikt in vivo radiācijas mērījumus katram darbiniekam, kas klasificēts kā starojumam pakļauts darbinieks. Šo uzaicinājumu uz konkursu izsludinājusi Eiropas Komisijas Enerģētikas ģenerāldirektorāta Pretradiācijas aizsardzības un kodoldrošības daļas Veselības aizsardzības nodaļa, un tā ietvaros visa ķermeņa radiācijas mērījumu veikšanai akreditētas laboratorijas tiek aicinātas iesniegt attiecīgus piedāvājumus. Ja tiek konstatēts, ka uzņemts 1 vai vairāku radioaktīvu vielu būtisks daudzums, darbuzņēmējam jānosaka paredzamā efektīvā doza 50 gadu periodā.

Pārbaudē ar visa ķermeņa mērītāju jāietver šādi obligātie mērījumi:

— kopējais mērījums: reprezentatīvs visa ķermeņa mērījums, kura mērķis ir noteikt visus gamma starotājus ķermenī (references viela: kālijs-40),

— plaušu mērījums: īpašs mērījums, kura mērķis ir noteikt plutonija nogulsnes plaušās. To var izdarīt ar netiešu mērījumu (nosakot amerīciju).

Noteikšanas robežām jābūt pēc iespējas zemākām. Jo īpaši – Am-241 (plaušu mērījumam) noteikšanas robežai jābūt zem 8 Bq.

Katra atsevišķā mērījuma ilgums nedrīkst pārsniegt 1 stundu. Ja prasīto noteikšanas robežu nav iespējams nodrošināt, darbuzņēmējam par to nekavējoties jāinformē attiecīgais starojumam pakļautais darbinieks un jāpieprasa un jāveic atkārtots vai ilgāks mērījums.

Id-Direttorat-Ġenerali għall-Enerġija tal-Kummissjoni Ewropea, b'mod partikolari s-settur tal-ħarsien tas-saħħa tat-Taqsima għall-Ħarsien mir-Radjazzjoni u s-Sigurtà Nukleari, hu responsabbli għall-ħarsien mir-radjazzjoni tal-membri tal-persunal. Il-programm ta' monitoraġġ jipprevedi kejlijiet ta' radjazzjoni 'in vivo' darba fis-sena għal kull membru tal-persunal ikklassifikat bħala ħaddiem espost. Din is-sejħa għall-offerti, imnedija mis-settur tal-ħarsien tas-saħħa tat-Taqsima għall-Ħarsien mir-Radjazzjoni u s-Sigurtà Nukleari tad-Direttorat Ġenerali għall-Enerġija tal-Kummissjoni Ewropea, tistieden laboratorji approvati għat-twettiq ta' kejlijiet ta' radjuattività fil-ġisem kollu sabiex jitfgħu l-offerti rilevanti. F'każijiet fejn l-assorbiment ta' ammont sostanzjali ta' sustanza radjuattiva 1 jew iżjed ikun/u identifikat/i, il-kuntrattur se jagħmel stima tad-doża effettiva kommessa għal 50 sena.

L-eżaminazzjoni tar-radjuattività fil-ġisem kollu tikkonsisti fil-kejlijiet obbligatorji li ġejjin:

— il-kejl totali: il-kejl rappreżentattiv tal-ġisem kollu bil-għan li jkunu identifikati l-emetturi kollha tal-gamma preżenti u li jkollhom il-potassju-40 bħala referenza,

— il-kejl tal-pulmun: il-kejl speċifiku bil-għan li jkun identifikat il-plutonju iddepożitat fil-pulmuni. Dan jista' jsir permezz ta' kejl indirett (id-diterminazzjoni tal-ameriċju).

Il-limiti tal-idditektjar għandhom ikunu baxxi kemm jista' jkun. B'mod partikolari, għall-Am-241 (il-kejl tal-pulmun), il-limitu tal-idditektjar għandu jkun inqas minn 8 Bq.

Il-ħin tal-kejl għal kull kejl individwali m'għandux jaqbeż siegħa (1). F'każ li l-limitu tal-idditektjar meħtieġ ma jkunx jista' jinkiseb, il-kuntrattur għandu jannunzja dan lill-ħaddiem espost ikkonċernat immedjatament, jitolbu, u jwettaq kejl ripetut u estiż.

Dyrekcja Generalna ds. Energii Komisji Europejskiej, a dokładnie jednostka ds. ochrony zdrowia w Dziale ds. Bezpieczeństwa Jądrowego i Ochrony Radiologicznej, odpowiada za ochronę pracowników przed promieniowaniem. W programie monitorowania przewidziano coroczne pomiary „in vivo” dawki promieniowania u wszystkich pracowników sklasyfikowanych jako narażeni na promieniowanie. Niniejsze zaproszenie do składania ofert, wydane przez jednostkę ds. ochrony zdrowia w Dziale ds. Bezpieczeństwa Jądrowego i Ochrony Radiologicznej Dyrekcji Generalnej ds. Energii Komisji Europejskiej, kierowane jest do laboratoriów zatwierdzonych do wykonywania pomiarów napromieniowania całego ciała. W przypadku stwierdzenia pochłonięcia znacznej ilości jednej lub kilku substancji promieniotwórczych wykonawca oszacuje poziom dawki efektywnej obciążającej dla okresu 50 lat.

Badanie dawki promieniowania na całe ciało obejmuje następujące obligatoryjne pomiary:

— pomiar całego ciała: reprezentatywny pomiar całego ciała, mający na celu określenie wszystkich obecnych źródeł promieniowania gamma, z użyciem potasu-40 jako materiału odniesienia,

— pomiar płuc: pomiar organu ciała pod kątem obecności plutonu odłożonego w płucach. Pomiar ten może być przeprowadzony metodą pośrednią (oznaczanie obecności ameryku).

Granice oznaczalności powinny być możliwie jak najniższe. Zwłaszcza granica oznaczalności Am-241 (dla pomiaru płuc) musi wynosić poniżej 8 Bq.

Czas trwania pojedynczego pomiaru nie powinien przekraczać 1 godziny. Jeżeli wymagana granica oznaczalności okaże się niemożliwa do osiągnięcia, wykonawca zgłosi to niezwłocznie narażonemu pracownikowi, a następnie zwróci się o powtórny lub przedłużony pomiar i wykona go.

Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre energetiku, predovšetkým sekcia pre ochranu zdravia v rámci oddelenia „Radiačná ochrana a jadrová bezpečnosť“, zodpovedá za radiačnú ochranu zamestnancov. V rámci programu monitorovania sa plánujú vykonať „in vivo“ merania žiarenia raz ročne v prípade každého zamestnanca klasifikovaného ako pracovníka vystaveného žiareniu. Táto výzva na súťaž, ktorú vypísala sekcia pre ochranu zdravia oddelenia „Radiačná ochrana a jadrová bezpečnosť“ Generálneho riaditeľstva pre energetiku Európskej komisie, vyzýva laboratóriá oprávnené vykonávať celotelové merania žiarenia, aby predložili príslušné ponuky. V prípadoch, keď je zistený príjem podstatného množstva 1 alebo viacerých rádioaktívnych látok, dodávateľ odhadne úväzok efektívnej dávky za 50 rokov.

Meranie pomocou celotelového počítača pozostáva z nasledujúcich povinných meraní:

— celkové meranie: reprezentatívne meranie celého tela s cieľom určiť všetky prítomné gama žiariče a s pomocou draslíka-40 ako referenčnej látky,

— pľúcne meranie: špecifické meranie s cieľom určiť plutónium uložené v pľúcach. Toto meranie sa môže vykonať nepriamo (stanovením amerícia).

Detekčné limity by mali byť čo najnižšie. Najmä v prípade Am-241 (pľúcne meranie) musí byť detekčný limit nižší ako 8 Bq.

Čas merania v prípade každého jednotlivého merania nesmie prekročiť 1 hodinu. Ak sa požadovaný detekčný limit preukáže ako nedosiahnuteľný, dodávateľ to okamžite oznámi dotyčnému pracovníkovi vystavenému žiareniu a bude požadovať a vykoná opakované alebo predĺžené meranie.

Generalni direktorat Evropske komisije za energetiko, zlasti oddelek za zaščito zdravja Enote za varstvo pred sevanji in jedrsko varnost, je odgovoren za radiološko zaščito osebja. Program spremljanja predvideva meritve sevanja „in vivo“ enkrat na leto za vsakega člana osebja, ki se uvršča med izpostavljene delavce. Ta javni razpis, ki ga je objavil oddelek za zaščito zdravja Enote za varstvo pred sevanji in jedrsko varnost Generalnega direktorata Evropske komisije za energetiko, vabi laboratorije, pooblaščene za izvajanje meritev sevanja za celotno telo, k predložitvi ustreznih ponudb. V primerih, ko je ugotovljen vnos znatne količine 1 ali več radioaktivnih snovi, mora izvajalec oceniti predvideno 50-letno efektivno dozo.

Pregled s števcem celega telesa zajema naslednje obvezne meritve:

— merjenje celega telesa: reprezentativno merjenje celega telesa za ugotavljanje prisotnosti vseh gama oddajnikov, s kalijem-40 kot referenco,

— merjenje pljuč: specifično merjenje za ugotavljanje prisotnosti plutonija v pljučih. To je mogoče storiti s posrednim merjenjem (določanje americija).

Meje detekcije morajo biti čim nižje. Zlasti za Am-241 (merjenje pljuč) mora biti meja detekcija pod 8 Bq.

Čas merjenja vsakega posameznega merjenja ne sme presegati 1 ure. Če se izkaže, da zahtevana meja detekcije ni dosežena, mora izvajalec to nemudoma sporočiti zadevnemu izpostavljenemu delavcu ter zahtevati in izvesti ponovno ali podaljšano merjenje.

Tá Ard-Stiúrthóireacht an Fhuinnimh de chuid an Choimisiúin Eorpaigh, go háirithe an earnáil um chosaint sláinte de chuid an Aonaid Radachosanta agus Sábháilteachta Núicléiche, freagrach as cosaint raideolaíoch na mball foirne. Tá tomhais radaíochta 'in vivo' réamhbheartaithe ag an gclár monatóireachta uair sa bhliain le haghaidh gach ball foirne arna rangú mar oibrí neamhchosanta. Tugtar cuireadh sa ghlao seo ar thairiscintí, arna sheoladh ag an earnáil um chosaint sláinte de chuid an Aonaid Radachosanta agus Sábháilteachta Núicléiche d'Ard-Stiúrthóireacht an Fhuinnimh de chuid an Choimisiúin Eorpaigh, do shaotharlanna a bhfuil faomhadh acu chun tomhais radaíochta coirp iomláin a dhéanamh tairiscintí ábhartha a chur isteach. I gcásanna ina n-aithnítear iontógáil de mhéid suntasach de 1 substaint radaighníomhach nó níos mó ná sin déanfaidh an conraitheoir measúnú ar an dáileog éifeachtach thiomanta 50 bliana.

Cuimsíonn an scrúdú áiritheora coirp iomláin na tomhais éigeantacha a leanas:

— tomhas iomlán: measúnú ionadaíoch ar an gcorp iomlán d'fhonn na gáma-astaírí go léir atá i láthair a shainaithint agus potaisiam-40 ann mar thagairt,

— tomhas scamhóige: tomhas sainiúil d'fhonn an plútóiniam atá sna scamhóga a shainaithint. Is féidir é sin a dhéanamh trí thomhas neamhdhíreach (aimeiriciam a chinneadh).

Ba cheart go mbeadh na tairseacha braite chomh íseal agus is féidir. Go háirithe, le haghaidh Am-241 (tomhas scamhóg), ní foláir nó go bhfuil an tairseach braite níos ísle ná 8 Bq.

Ba cheart nach sáródh an seal tomhais le haghaidh gach tomhas aonair níos mó ná 1 uair. Sa chás go mbeadh an tairseach braite atá riachtanach dofhaighte, fógróidh an conraitheoir é sin don oibrí neamhchosanta láithreach, agus tomhas in athuair nó tomhas faidréiseach a iarraidh agus a dhéanamh.

Генерална дирекция „Енергетика“ на Европейската комисия, по-специално на сектор „Защита на здравето“ на отдел „Радиационна защита и ядрена безопасност“, отговаря за радиационната защита на членовете на персонала. Мониторинговата програма предвижда измервания на радиация in vivo веднъж годишно за всеки член на персонала, класифициран като изложен на облъчване работник. Тази покана за участие в търг, стартирана от сектор „Защита на здравето“ на отдел „Радиационна защита и ядрена безопасност“ на Генерална дирекция „Енергетика“ на Европейската комисия, приканва лаборатории, одобрени за извършване на измервания на радиация за цялото тяло, да подадат подходящи оферти. В случаите, в които се идентифицира прием на значително количество на 1 или повече радиоактивни вещества, изпълнителят трябва да определи предвидената ефективна доза за 50 години.

Изпитването с брояча за отчитане на радиация за цялото тяло се състои в следните задължителни измервания:

— общо измерване: представително измерване на цялото тяло с цел идентифициране на всички налични гама излъчватели и имащи калий-40 като референция,

— измерване на белия дроб: специфично измерване с цел идентифициране на плутоний, отложен в белите дробове. Това може да бъде направено чрез непряко измерване (определяне на америций).

Границите на откриване следва да бъдат толкова ниски, колкото е възможно. По-специално, за Am-241 (измерване на белия дроб), границата на откриване трябва да бъде под 8 Bq.

Времето за измерване за всяко отделно измерване не трябва да надвишава 1 час. Ако изисканата граница на откриване се окаже недостижима, изпълнителят трябва да обяви това незабавно на съответния облъчван работник, да изисква и изпълни повторно или удължено измерване.

Direcția Generală Energie a Comisiei Europene, în special departamentul pentru protecția sănătății al Unității Protecție împotriva radiațiilor și securitate nucleară, este responsabilă pentru protecția radiologică a membrilor personalului. Programul de monitorizare prevede măsurători privind radiațiile „in vivo” o dată pe an pentru fiecare membru al personalului clasificat ca lucrător expus. Prin această licitație, lansată de departamentul pentru protecția sănătății al Unității Protecție împotriva radiațiilor și securitate nucleară din cadrul Direcției Generale Energie a Comisiei Europene, laboratoarele aprobate pentru efectuarea de măsurători antropometrice ale radiațiilor sunt invitate să depună oferte relevante. În cazurile în care este identificată o încorporare a unei cantități semnificative din 1 sau mai multe substanțe radioactive, contractantul trebuie să estimeze doza efectivă angajată pentru o perioadă de 50 de ani.

Examinarea antropometrică este compusă din următoarele măsurători obligatorii:

— măsurătoare totală: măsurătoare reprezentativă a întregului organism cu scopul de a identifica toți emițătorii de radiații gama prezenți și având potasiu-40 ca referință;

— măsurătoare pulmonară: măsurătoare specifică cu scopul de a identifica plutoniul depozitat în plămâni. Aceasta poate fi realizată printr-o măsurătoare indirectă (determinarea americiului).

Limitele de detectare ar trebui să fie cât mai reduse posibil. În special, pentru Am-241 (măsurătoare pulmonară), limita de detectare trebuie să fie mai mică de 8 Bq.

Durata fiecărei măsurători individuale nu ar trebui să depășească 1 oră. În cazul în care se dovedește că limita de detectare necesară nu poate fi atinsă, contractantul trebuie să anunțe imediat în acest sens lucrătorul expus în cauză, să solicite repetarea măsurătorii sau efectuarea unei măsurători prelungite.

Glavna uprava za energetiku Europske komisije, posebice sektor zaštite zdravlja Jedinice za zaštitu od zračenja i nuklearnu sigurnost, odgovorna je za zaštitu članova osoblja od zračenja. Programom praćenja predviđena su mjerenja zračenja „in vivo” jednom godišnje za svakog člana osoblja koji je klasificiran kao izloženi radnik. Ovim pozivom na nadmetanje, koji je pokrenuo sektor za zaštitu zdravlja Jedinice za zaštitu od zračenja i nuklearnu sigurnost Glavne uprave za energetiku Europske komisije, pozivaju se laboratoriji ovlašteni za provođenje mjerenja zračenja na cijelom tijelu da dostave odgovarajuće ponude. U slučajevima gdje se utvrdi značajan unos 1 ili više radioaktivnih tvari, izvoditelj će procijeniti 50-godišnju predviđenu učinkovitu dozu.

Ispitivanje brojačem za cijelo tijelo sastoji se od sljedećih obveznih mjerenja:

— ukupno mjerenje: reprezentativno mjerenje cijelog tijela s ciljem identifikacije svih prisutnih gama-emitera koji imaju kalij-40 kao referencu,

— mjerenje pluća: posebno mjerenje s ciljem identifikacije plutonija nataloženog u plućima. Ono se može vršiti neizravnim mjerenjem (utvrđivanje americija).

Granice detekcije trebaju biti najniže moguće. Posebice, za Am-241 (mjerenje pluća), granica detekcije mora biti ispod 8 Bq.

Vrijeme mjerenja za svako pojedinačno mjerenje ne smije premašivati 1 sat. Ako se pokaže da se nužna granice detekcije ne može doseći, izvoditelj o tome odmah obavještava izloženog radnika, zahtijeva i provodi ponovljeno ili produljeno mjerenje.

Supply and analysis of passive radiation dosimeters and assessment of radiation exposures

Europa-Kommissionen, Directorate-General for Energy, Directorate D — Nuclear Energy, Safety and ITER | Published January 14, 2017  -  Deadline February 15, 2017

Europa-Kommissionens Generaldirektoratet for Energi, i særdeleshed sektoren for sundhedsbeskyttelse ved enheden for strålingsbeskyttelse og nuklear sikkerhed, er ansvarlig for strålingsbeskyttelse af medarbejderne. Derfor skal generaldirektoratet sørge for, at alle klassificerede medarbejdere er udstyret med et passende, individuelt strålingsdosimeter og for personale, der arbejder med beta-emissionskilder, et individuelt fingerdosimeter. Derudover er sektoren for sundhedsbeskyttelse ansvarlig for miljøovervågning i laboratorier for strålebeskyttelse og instrumentkalibrering. Dette nødvendiggør overvågning af omgivende strålingseksponeringer for gamma-, beta- og neutronstråling. De relevante dosimetre skal uddeles og analyseres periodisk. Resultaterne af den efterfølgende vurdering af de personlige ækvivalente doser skal registreres og indberettes til sektoren for sundhedsbeskyttelse.

De individuelle dosimetre skal være tilpasset det forventede typiske strålingsmiljø i atomare brændselscyklusanlæg. De skal overvåge blandede felter af gamma-, beta- og neutronstråling.

Vurderingen af de individuelle personlige dosisækvivalenters værdier Hp (10) og Hp (0,07) bestemmes ud fra parametrene oplyst af direktivet for grundlæggende sikkerhedsstandarder nr. 96/29/Euratom samt ICRP's anbefalinger fra 2007 i bekendtgørelse 103.

Op til 250 passive, personlige dosimetre og op til 10 personlige fingerdosimetre skal leveres og analyseres hver måned. Desuden skal 20 dosimetre til måling af omgivende strålingseksponeringer H * for gamma-, beta- og neutronstråling leveres og analyseres hver måned. Hver månedlig levering skal omfatte dosimetre inden for bestemmelse og subtraktion af baggrundsstråling.

Die Generaldirektion Energie der Europäischen Kommission, insbesondere die Dienststelle Gesundheitsschutz des Referats Strahlenschutz und nukleare Sicherheit, ist verantwortlich für den Strahlenschutz der Mitarbeiter. Daher wird sie dafür Sorge tragen, dass alle strahlenexponierten Mitarbeiter mit einem geeigneten passiven Strahlendosimeter für den individuellen Gebrauch ausgestattet sind, und Mitarbeiter, die mit Betastrahlern arbeiten, mit einem Fingerdosimeter für den individuellen Gebrauch ausgestattet sind. Zudem ist die Dienststelle Gesundheitsschutz verantwortlich für die Umweltüberwachung in den Laboren für Strahlenschutz und die Kalibrierung von Instrumenten. Dies erfordert die Überwachung der Umgebungs-Strahlungsbelastung für Gamma-, Beta- und Neutronenstrahlung. Die entsprechenden Strahlendosimeter sind in regelmäßigen Abständen zu verteilen und auszuwerten. Die Ergebnisse der anschließenden Schätzung der Personendosen sind monatlich zu erfassen und der Dienststelle Gesundheitsschutz zu melden.

Die Strahlendosimeter für den individuellen Gebrauch müssen für die erwartete typische Strahlungsumgebung im Inneren von Anlagen des Kernbrennstoffkreislaufs geeignet sein. Sie sollen gemischte Felder mit Gamma-, Beta- und Neutronenstrahlung überwachen.

Die Schätzung der individuellen Messgrößen für die Personendosis Hp(10) und Hp(0,07) muss auf den Parametern der Richtlinie Nr. 96/29/Euratom des Rates (Richtlinie über grundlegende Sicherheitsnormen) sowie auf den Empfehlungen der Veröffentlichung 103 der Internationalen Strahlenschutzkommission (International Commission on Radiological Protection — ICRP) von 2007 basieren.

Bis zu 250 passive Dosimeter für den persönlichen Gebrauch und bis zu 10 Fingerdosimeter für den persönlichen Gebrauch sind pro Monat zu liefern und auszuwerten. Zusätzlich sind pro Monat 20 Dosimeter für die Messung der Umgebungs-Strahlenbelastung H* für Gamma-, Beta- und Neutronenstrahlung zu liefern und auszuwerten. Jede monatliche Lieferung muss Dosimeter für die Bestimmung und Subtraktion des Strahlungshintergrundes enthalten.

The European Commission's Directorate-General for Energy, in particular the health protection sector of the Radiation Protection and Nuclear Safety Unit, is responsible for the radiation protection of staff members. Therefore, it shall arrange that every classified staff member is equipped with an appropriate passive individual radiation dosimeter and, for staff working with beta-emitters, an individual finger dosimeter. Additionally, the health protection sector is responsible for environmental monitoring in the radiation protection and instrument calibration laboratories. This necessitates monitoring ambient radiation exposures for gamma, beta and neutron radiation. The relevant dosimeters shall be periodically distributed and analysed. The results of the subsequent estimation of the personal equivalent doses shall be recorded and reported to the health protection sector monthly.

The individual radiation dosimeters shall be appropriate for the expected typical radiation environment inside nuclear fuel cycle installations. They should monitor mixed fields of gamma, beta and neutron radiations.

The estimation of the individual personal dose equivalent values Hp(10) and Hp(0,07) shall be based on the parameters given by the Council Directive 96/29/Euratom (Basic Safety Standards Directive) as well as of the 2007 recommendations of the ICRP specified in the publication 103.

Up to 250 passive personal dosimeters and up to 10 personal finger dosimeters are to be supplied and analysed each month. In addition, 20 dosimeters for measuring ambient radiation exposures H* for gamma, beta and neutron radiation are to be delivered and analysed monthly. Each monthly delivery shall comprise dosimeters dedicated for radiation background determination and subtraction.

La Dirección General de Energía de la Comisión Europea, en particular el sector de protección sanitaria de la Unidad de Radioprotección y Seguridad Nuclear, es responsable de la radioprotección del personal. Por consiguiente, se encargará de que todos los miembros del personal clasificado dispongan de un dosímetro individual pasivo de radiación adecuado y, para el personal que trabaje con emisores beta, un dosímetro individual de anillo. Además, el sector de protección sanitaria es responsable de la supervisión del medioambiente en materia de radioprotección y laboratorios de calibración de la instrumentación. Esto requiere la supervisión de las exposiciones a la radiación ambiente de radiaciones gamma, beta y de neutrones. Los dosímetros pertinentes deberán distribuirse y analizarse periódicamente. Los resultados del cálculo posterior de las dosis equivalentes personales deberán registrarse y transmitirse mensualmente al sector de la protección sanitaria.

Los dosímetros individuales de radiación deberán ser apropiados para el entorno de radiación típico que se espera dentro de las instalaciones del ciclo del combustible nuclear. Deberán monitorizar campos mixtos de radiaciones gamma, beta y de neutrones.

La estimación de los valores de dosis equivalente personal Hp(10) y Hp(0,07) deberá basarse en los parámetros que figuran en la Directiva n.o 96/29/Euratom del Consejo (Directiva sobre normas de seguridad básicas), así como en las recomendaciones de la CIPR de 2007 especificadas en la publicación 103.

Cada mes deberán suministrarse y analizarse hasta 250 dosímetros personales pasivos y hasta 10 dosímetros personales de anillo. Asimismo, cada mes deberán suministrarse y analizarse 20 dosímetros para medir las exposiciones a la radiación ambiente H* de radiaciones gamma, beta y de neutrones. Cada entrega mensual deberá comprender dosímetros destinados a la determinación y sustracción de la radiación de fondo.

Euroopan komission energian pääosasto, erityisesti säteilysuojelun ja ydinturvallisuuden yksikön terveydensuojelusta vastaava jaos, on vastuussa henkilöstön jäsenten säteilysuojelusta. Tämän vuoksi pääosasto huolehtii siitä, että jokainen luokiteltu henkilöstön jäsen varustetaan asianmukaisella passiivisella henkilökohtaisella annosmittarilla sekä beetasäteilijöiden kanssa työskentelevän henkilöstön osalta henkilökohtaisella sormiannosmittarilla. Lisäksi terveydensuojelusta vastaava jaos on vastuussa ympäristön seurannasta säteilysuojelulaboratorioissa sekä välineiden kalibrointilaboratorioissa. Tämä edellyttää taustasäteilylle altistumisen seurantaa gamma-, beeta- ja neutronisäteilyn osalta. Asiaankuuluvat säteilyannosmittarit jaetaan ja analysoidaan säännöllisin väliajoin. Tämän jälkeen tapahtuvan henkilöannosekvivalentteja koskevan arvioinnin tuloksista pidetään kirjaa ja tulokset raportoidaan kuukausittain terveydensuojelusta vastaavalle jaokselle.

Henkilökohtaisten säteilyannosmittareiden on sovelluttava odotettavissa olevaan tyypilliseen säteily-ympäristöön ydinpolttoainekiertoon kuuluvien laitosten sisällä. Mittareilla on voitava seurata gamma-, beeta- ja neutronisäteilyn muodostamia sekoittuneita säteilykenttiä.

Yksittäisten henkilöannosekvivalentin arvojen Hp(10) (henkilöannosekvivalentti syvyydellä 10 millimetriä) ja Hp(0,07) (henkilöannosekvivalentti syvyydellä 0,07 millimetriä) arvioinnin on perustuttava neuvoston direktiivissä 96/29/Euratom (perusnormidirektiivi) annettuihin parametreihin sekä Kansainvälisen säteilysuojelutoimikunnan (ICRP) vuonna 2007 antamiin suosituksiin, jotka on eritelty julkaisussa 103.

Kuukausittain on toimitettava ja analysoitava enintään 250 passiivista henkilökohtaista annosmittaria ja enintään 10 henkilökohtaista sormiannosmittaria. Lisäksi on kuukausittain toimitettava ja analysoitava 20 annosmittaria, jotka on tarkoitettu taustasäteilylle altistumisen (ekvivalenttiannos H*) mittaamiseen gamma-, beeta- ja neutronisäteilyn osalta. Jokaiseen kuukausittaiseen toimitukseen on sisällyttävä annosmittareita, jotka on tarkoitettu säteilytaustan määrittämiseen ja vähentämiseen.

La direction générale de l'énergie de la Commission européenne, en particulier le secteur de la protection de la santé de l'unité radioprotection et sûreté nucléaire, est responsable de la radioprotection des membres du personnel. Elle doit donc faire en sorte que tous les membres du personnel classifiés soient équipés d'un dosimètre individuel passif adapté et de dosimètres bagues dans le cas du personnel travaillant avec des émetteurs bêta. Le secteur de la protection de la santé est par ailleurs responsable du suivi environnemental dans les laboratoires de radioprotection et d'étalonnage des instruments. Cela suppose le suivi de l'exposition aux rayonnements ambiants gamma, bêta et neutroniques. Les dosimètres concernés devront être distribués et analysés périodiquement. Les résultats de l'estimation des équivalents de dose individuels qui s'ensuivra seront mensuellement enregistrés et notifiés au secteur de la protection de la santé.

Les dosimètres individuels seront adaptés à l'environnement radiologique généralement escompté à l'intérieur d'installations du cycle de combustible nucléaire. Ils devront contrôler des champs mixtes de rayonnements gamma, bêta et neutroniques.

L'estimation des valeurs des équivalents de dose individuels Hp(10) et Hp(0,07) du personnel sera basée sur les paramètres donnés par la directive no 96/29/Euratom du Conseil (fixant les normes de sécurité de base), ainsi que sur les recommandations de 2007 de la CIRP précisées dans la publication 103.

Un maximum de 250 dosimètres personnels passifs et 10 dosimètres bagues devront être fournis et analysés chaque mois. De plus, 20 dosimètres de mesure de l'exposition aux rayonnements ambiants gamma, bêta et neutroniques (équivalent de dose ambiant H*) devront être livrés et analysés chaque mois. Chaque livraison mensuelle comprendra des dosimètres permettant de déterminer et de soustraire le rayonnement de fond.

Η Γενική Διεύθυνση Ενέργειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, και ειδικότερα ο τομέας προστασίας της υγείας της μονάδας «Προστασία από την ακτινοβολία και πυρηνική ασφάλεια», φέρει την ευθύνη για την ακτινοπροστασία των μελών του προσωπικού. Ως εκ τούτου θα πρέπει να μεριμνήσει ώστε κάθε μέλος του διαβαθμισμένου προσωπικού να είναι εξοπλισμένο με ένα κατάλληλο ατομικό παθητικό δοσίμετρο ακτινοβολίας και, για το προσωπικό που εργάζεται με πηγές ακτινοβολίας β, ένα ατομικό δοσίμετρο δακτύλων. Επιπλέον, ο τομέας προστασίας της υγείας φέρει την ευθύνη για την περιβαλλοντική παρακολούθηση στα εργαστήρια ακτινοπροστασίας και βαθμονόμησης οργάνων. Αυτό απαιτεί την παρακολούθηση για εκθέσεις σε ακτινοβολία περιβάλλοντος για ακτινοβολία γάμμα, βήτα και νετρονίων. Τα σχετικά δοσίμετρα θα διανέμονται και θα αναλύονται περιοδικά. Τα αποτελέσματα της επακόλουθης εκτίμησης των ατομικών ισοδύναμων δόσεων θα πρέπει να καταγράφονται και να γνωστοποιούνται στον τομέα για την προστασία της υγείας σε μηνιαία βάση.

Τα ατομικά δοσίμετρα ακτινοβολίας θα πρέπει να είναι κατάλληλα για το αναμενόμενο σύνηθες περιβάλλον ακτινοβολίας εντός εγκαταστάσεων κύκλου του πυρηνικού καυσίμου. Θα πρέπει να παρακολουθούν αναμεμειγμένα πεδία ακτινοβολιών γάμμα, βήτα και νετρονίων.

Η εκτίμηση των μεμονωμένων τιμών ατομικού ισοδύναμου δόσης Hp(10) και Hp(0,07) θα πρέπει να βασίζεται στις παραμέτρους της οδηγίας αριθ. 96/29/Ευρατόμ του Συμβουλίου (οδηγία περί βασικών προτύπων ασφαλείας) καθώς και στις συστάσεις της Διεθνούς Επιτροπής Ακτινοπροστασίας (ICRP) του 2007, στην έκδοση 103.

Έως 250 ατομικά παθητικά δοσίμετρα και έως 10 ατομικά δοσίμετρα δακτύλων πρέπει να προμηθεύονται και να αναλύονται κάθε μήνα. Επιπλέον, πρόκειται να παραδοθούν περίπου 20 δοσίμετρα για εκθέσεις σε ακτινοβολία περιβάλλοντος H* για ακτινοβολία γάμμα, βήτα και νετρονίων, τα οποία θα προμηθεύονται και θα αναλύονται σε μηνιαία βάση. Κάθε μηνιαία παράδοση θα πρέπει να περιλαμβάνει δοσίμετρα που προορίζονται προσδιορισμό και αφαίρεση υποβάθρου ακτινοβολίας.

La direzione generale dell'Energia della Commissione europea, in particolare il settore per la protezione della salute dell'unità Radioprotezione e sicurezza nucleare, è responsabile della radioprotezione dei membri del personale. Pertanto, si dovrà disporre che ogni membro classificato del personale venga dotato di un adeguato dosimetro individuale passivo di radiazioni e, per il personale che lavora con emettitori beta, di un dosimetro individuale ad anello. Inoltre, il settore per la protezione della salute è responsabile del monitoraggio ambientale nei laboratori per la radioprotezione e la calibrazione degli strumenti. Ciò richiede il monitoraggio dell'esposizione a radiazioni ambientali per le radiazioni gamma, beta e di neutroni. I dosimetri pertinenti saranno distribuiti e analizzati periodicamente. I risultati della valutazione successiva relativa alle dosi personali equivalenti saranno registrati e riferiti mensilmente al settore per la protezione della salute.

I dosimetri individuali di radiazioni saranno appropriati al tipico ambiente radioattivo atteso all'interno degli impianti del ciclo del combustibile nucleare. Dovranno monitorare campi misti di radiazioni gamma, beta e di neutroni.

La stima dei valori Hp(10) e Hp(0,07) delle dosi personali individuali equivalenti si baserà sui parametri forniti dalla direttiva 96/29/Euratom del Consiglio (direttiva sulle norme fondamentali di sicurezza) nonché dalle raccomandazioni dell'ICRP del 2007 specificate nella pubblicazione 103.

Ogni mese dovranno essere forniti e analizzati fino a 250 dosimetri personali passivi e fino a 10 dosimetri personali ad anello. Inoltre, dovranno essere consegnati e analizzati mensilmente 20 dosimetri per la misurazione dell'esposizione a radiazioni ambientali H * per radiazioni gamma, beta e di neutroni. Ogni consegna mensile comprenderà dosimetri per la sottrazione e determinazione delle radiazioni ambientali.

De Europese Commissie, directoraat-generaal Energie, met name de sector gezondheidsbescherming van de eenheid Stralingsbescherming en Nucleaire Veiligheid, is belast met het beschermen van personeelsleden tegen straling. Daarom moet het ervoor zorgen dat elk geregistreerd personeelslid wordt uitgerust met een gepaste passieve individuele stralingsdosimeter en, voor personeel dat omgaat met bètastralers, individuele vingerdosimeters. Ook is de sector gezondheidsbescherming verantwoordelijk voor het controleren van de omgeving in de laboratoria voor stralingsbescherming en de ijking van instrumenten. Dit vereist toezicht op de blootstelling aan achtergrondstraling bestaande uit gamma-, bèta- en neutronenstraling. De betreffende dosimeters zullen regelmatig worden uitgedeeld en geanalyseerd. De resultaten van de daaropvolgende raming van de individueel equivalente dosissen zullen maandelijks worden genoteerd en gemeld aan de sector gezondheidsbescherming.

De individuele dosimeters voor stralingsmeting moeten geschikt zijn voor de verwachte typische stralingsomgeving binnen nucleaire brandstofcyclusinstallaties. Zij moeten gemengde velden van gamma-, bèta- en neutronenstralingen controleren.

De raming van de waarden van de individueel equivalente dosis Hp(10) en Hp(0,07) wordt gebaseerd op de parameters die zijn vastgesteld in Richtlijn 96/29/Euratom van de Raad (Richtlijn inzake basisveiligheidsnormen) en op de aanbevelingen van de ICRP in publicatie 103 (uitgegeven in 2007).

Elke maand moeten maximaal 250 individuele dosimeters voor de meting van passieve straling en maximaal 10 persoonlijke vingerdosimeters worden geleverd en geanalyseerd. Bovendien moeten maandelijks 20 dosimeters voor het meten van de blootstelling aan achtergrondstraling bestaande uit gamma-, bèta- en neutronenstraling (H*) in de werkomgeving worden geleverd en geanalyseerd. Elke maandelijkse levering moet dosimeters bevatten voor de bepaling en subtractie van achtergrondstraling.

A Direção-Geral da Energia da Comissão Europeia, em especial o setor da proteção da saúde da Unidade da Proteção contra as Radiações e Segurança Nuclear, é responsável pela proteção contra as radiações dos membros do pessoal. Por conseguinte, deverá garantir que todos os membros do pessoal classificado estão equipados com um dosímetro individual de radiações passivas adequado, e para o pessoal que trabalha com emissores beta, um dosímetro individual de anel. Além disso, o setor da proteção da saúde é responsável pelo controlo ambiental nos laboratórios de calibração de instrumentos e proteção contra as radiações. Tal implica a monitorização de exposições a radiação ambiente para radiações gama, beta e de neutrões. Os dosímetros relevantes devem ser distribuídos e analisados periodicamente. Os resultados da estimativa subsequente das doses pessoais equivalentes devem ser registados e comunicados mensalmente ao setor da proteção da saúde.

Os dosímetros individuais de radiações devem ser adequados para o ambiente típico de radiação esperado nas instalações do ciclo de combustível nuclear. Devem monitorizar campos mistos de radiações gama, beta e de neutrões.

A estimativa dos valores equivalentes de doses individuais pessoais Hp(10) e Hp(0,07) deve basear-se nos parâmetros indicados na Diretiva 96/29/Euratom do Conselho (Diretiva relativa às normas de segurança de base) bem como nas recomendações de 2007 da ICRP, na publicação 103.

Mensalmente, deverão ser fornecidos e analisados até 250 dosímetros passivos pessoais e até 10 dosímetros pessoais de anel. Além disso, deverão ser fornecidos e analisados mensalmente 20 dosímetros para medição de exposições a radiação ambiente H* para radiações gama, beta e de neutrões. Cada entrega mensal deverá incluir dosímetros dedicados à subtração e determinação do ambiente de radiação.

Europeiska kommissionens generaldirektorat för energi, i synnerhet hälsoskyddssektorn vid enheten för strålskydd och kärnsäkerhet, bär ansvaret för strålskydd för sina anställda. Därför ska generaldirektoratet se till att alla behöriga anställda utrustas med en lämplig passiv individuell strålningsdosimeter och, för personal som arbetar med betastrålare, en individuell fingerdosimeter. Dessutom bär hälsoskyddssektorn ansvaret för miljöövervakning i laboratorierna för strålskydd och instrumentkalibrering. Detta gör det nödvändigt att övervaka exponering för bakgrundsstrålning avseende gamma-, beta- och neutronstrålning. Distribution och analys av dosimetrarna i fråga ska ske periodvis. Resultaten från den efterföljande uppskattningen av de personliga ekvivalenta doserna ska registreras och rapporteras till hälsoskyddssektorn månatligen.

De individuella strålningsdosimetrarna ska vara lämpliga för den förväntade typiska strålningsmiljön inuti anläggningar för kärnbränslecykeln. De ska övervaka blandade fält med gamma-, beta- och neutronstrålning.

Uppskattningen av de individuella persondosekvivalenternas värde Hp(10) och Hp(0,07) ska baseras på de parameterar som anges i direktiv 96/29/Euratom (direktivet om grundläggande säkerhetsnormer), såväl som 2007 års rekommendationer från ICRP som anges i publikation 103.

Upp till 250 passiva personliga dosimetrar och upp till 10 personliga fingerdosimetrar ska tillhandahållas och analyseras varje månad. Dessutom ska 20 dosimetrar för mätning av exponering för bakgrundsstrålning (H*) för gamma-, beta- och neutronstrålning tillhandahållas och analyseras varje månad. Varje månatlig leverans ska omfatta dosimetrar avsedda för fastställande och subtraktion av bakgrundsstrålning.

Generální ředitelství Evropské komise pro energetiku, konkrétně odvětví ochrany zdraví při oddělení ochrany před zářením a jaderné bezpečnosti, je zodpovědné za ochranu zaměstnanců před zářením. Musí proto zajistit, aby každý zařazený zaměstnanec byl vybaven příslušným pasivním individuálním radiačním dozimetrem a, v případě zaměstnanců pracujících se zářiči beta, individuálním prstovým dozimetrem. Kromě toho je odvětví ochrany zdraví zodpovědné za monitorování životního prostředí v laboratořích pro ochranu před zářením a kalibraci nástrojů. To vyžaduje sledování záření okolního prostředí v případě záření beta, gama a neutronového záření. Příslušné dozimetry musí být pravidelně distribuovány a analyzovány. Výsledky následného odhadu osobních ekvivalentních dávek budou měsíčně zaznamenány a nahlášeny odvětví ochrany zdraví.

Jednotlivé radiační dozimetry musí být vhodné pro předpokládané typické prostředí s výskytem záření uvnitř zařízení s jaderným palivovým cyklem. Měly by monitorovat smíšená pole gama, beta a neutronového záření.

Odhad hodnot odpovídajících osobních dávek Hp (10) a Hp (0,07) bude vycházet z parametrů uvedených ve směrnici rady č. 96/29/Euratom (směrnice o základních normách bezpečnosti), jakož i v doporučeních Mezinárodní komise pro radiační ochranu (ICRP) z roku 2007, uvedených v publikaci č. 103.

Až 250 pasivních osobních dozimetrů a až 10 osobních prstových dozimetrů má být dodáno a analyzováno každý měsíc. Kromě toho se má měsíčně dodat a analyzovat 20 dozimetrů pro měření vystavení záření okolního prostředí H* v případě beta, gama a neutronového záření. Každá měsíční dodávka musí obsahovat dozimetry vyhrazené pro stanovení a odčítání radiačního zázemí.

Euroopa Komisjoni energeetika peadirektoraat, eelkõige kiirguskaitse ja tuumaohutuse üksuse tervisekaitsesektor, vastutab töötajate kiirguskaitse eest. Seetõttu tagab viimane, et igal ohustatud töötajal on olemas vajalik passiivne personaalne kiirgusdosimeeter ning beetakiirguse allikatega töötavatel töötajatel on personaalne sõrmedosimeeter. Lisaks vastutab tervisekaitsesektor kiirguskaitse- ja mõõtevahendite kalibreerimise laborite keskkonnaseire eest. Selle jaoks on vaja gamma-, beeta- ja neutronkiirguse välisõhus leiduva kiirguse seiret. Asjaomaseid dosimeetreid jaotatakse ja analüüsitakse regulaarselt. Sellele järgneva isiku doosiekvivalentide hindamise tulemused salvestatakse ja nende kohta saadetakse tervisekaitsesektorile igakuiseid aruandeid.

Individuaalsed kiirgusdosimeetrid peavad sobima tuumkütusetsükli rajatiste sees oleva eeldatava tavapärase kiirguskeskkonna jaoks. Nendega tuleb seirata gamma-, beeta- ja neutronkiirguse kombineeritud väljasid.

Individuaalsete isiku doosiekvivalendi väärtuste Hp(10) ja Hp(0,07) hindamine põhineb nõukogu direktiivis 96/29/Euratom (põhiliste ohutusnormide direktiiv) sätestatud parameetritel ja Rahvusvahelise Kiirguskaitsekomisjoni (ICRP) 2007. aasta soovitustel, mis on avaldatud 103. väljaandes.

Iga kuu tarnitakse ja analüüsitakse kuni 250 passiivset personaalset dosimeetrit ja kuni 10 personaalset sõrmedosimeetrit. Lisaks tuleb tarnida ka ligikaudu 20 dosimeetrit välisõhus kiirgusega (gamma-, beeta- ja neutronkiirgusega) kokkupuutumist iseloomustava H* väärtuse mõõtmiseks. Igal kuul peab saadetis sisaldama dosimeetreid kiirgustausta kindlaksmääramiseks ja mahaarvestamiseks.

Az Európai Bizottság Energiaügyi Főigazgatósága, konkrétan a Sugárvédelmi és Nukleáris Biztonsági Egységének egészségvédelmi osztálya felelős a munkavállalók sugárzás elleni védelmének biztosításáért. Ezért gondoskodnia kell arról, hogy minden minősített munkavállaló rendelkezzen a passzív sugárzás mérésére szolgáló egyéni doziméterrel, a bétasugárzást kibocsátó eszközökkel dolgozó munkatársak pedig egyéni, az ujjon gyűrű formájában viselhető doziméterrel. Ezenkívül az egészségvédelmi osztály felelős a sugárvédelmi és műszerkalibráló laboratóriumok környezeti megfigyeléséért. Ez szükségessé teszi a környezeti gamma-, béta- és neutronsugárzásnak való kitettség megfigyelését. A megfelelő dozimétereket rendszeres időközönként szét kell osztani és elemezni kell őket. A személyi dózisegyenérték későbbi méréseinek eredményeit fel kell jegyezni és havonta továbbítani kell őket az egészségvédelmi osztály számára.

A sugárzás mérésére szolgáló egyéni dozimétereknek meg kell felelniük a nukleáris üzemanyagciklus berendezéseiben elvárt jellemző sugárzási környezetnek. A doziméterek feladata a gamma-, béta- és neutronsugárzások kevert mezőinek ellenőrzése.

A Hp(10) és Hp(0,07) személyi dózisegyenértékek becslésének a 13.5.1996 keltezésű, a 96/29/Euratom irányelvben (az alapvető biztonsági előírásokról szóló irányelv) meghatározott paramétereken, valamint a Nemzetközi Sugárvédelmi Bizottság (ICRP) 2007. évi ajánlásain (103. sz. közlemény) kell alapulnia.

Minden egyes hónapban legfeljebb 250, a passzív sugárzás mérésére szolgáló személyi doziméter, és legfeljebb 10, gyűrű formájában hordható személyi doziméter beszerzését és elemzését kell elvégezni. Ezenkívül a környezeti H* gamma-, béta- és neutronsugárzásnak való kitettség mérésére szolgáló 20 doziméter leszállítását és elemzését kell elvégezni. Minden egyes havi szállítmánynak tartalmaznia kell a sugárzás hátterében lévő okok meghatározására és megszüntetésére szolgáló dozimétereket is.

Europos Komisijos Energetikos generalinis direktoratas, ypač Radiacinės saugos ir branduolinės saugos skyriaus sveikatos apsaugos sektorius, yra atsakingas už darbuotojų radiacinę saugą. Todėl jis turi užtikrinti, kad kiekvienas klasifikuotas darbuotojas turėtų tinkamą pasyvųjį individualų spinduliuotės dozimetrą, o visi asmenys, dirbantys su beta spindulius skleidžiančiais elementais, turėtų individualius pirštų dozimetrus. Be to, sveikatos apsaugos sektorius yra atsakingas už aplinkos stebėseną radiacinės saugos ir prietaisų kalibravimo laboratorijose. Dėl to būtina stebėti patirtą foninę gama, beta ir neutronų spinduliavimo spinduliuotę. Susiję dozimetrai turi būti reguliariai išdalijami ir analizuojami. Vėlesnio asmeninių lygiaverčių dozių vertinimo rezultatai bus registruojami ir apie juos kas mėnesį pranešama sveikatos apsaugos sektoriui.

Individualūs spinduliuotės dozimetrai turi būti tinkami numatomai tipinei spinduliavimo aplinkai branduolinės energetikos ciklo įrenginių viduje. Jais turi būti stebimi mišrūs gama, beta ir neutronų spinduliavimo laukai.

Individualių asmens lygiaverčių dozių verčių Hp(10) ir Hp(0,07) vertinimas bus grindžiamas Tarybos direktyvoje (Pagrindinių saugos standartų direktyvoje) Nr. 96/29/Euratomas bei 2007 m. ICRP rekomendacijose (103 leidimas) nustatytais parametrais.

Kiekvieną mėnesį turi būti tiekiama ir analizuojama iki 250 pasyvių asmeninių dozimetrų ir iki 10 asmeninių pirštų dozimetrų. Be to, kiekvieną mėnesį turi būti pristatoma ir analizuojama 20 foninės spinduliuotės gama, beta ir neutronų spinduliavimo H* apšvitos dozimetrų. Kiekvieną mėnesį bus pristatomi dozimetrai, skirti foninei spinduliuotei nustatyti ir pašalinti.

Eiropas Komisijas Enerģētikas ģenerāldirektorāts, konkrēti Pretradiācijas aizsardzības un kodoldrošības daļas Veselības aizsardzības nodaļa, atbild par darbinieku pretradiācijas aizsardzību. Tādēļ tā nodrošinās, ka ikviena klasificētā darbinieka rīcībā ir atbilstošs pasīvais individuālais starojuma dozimetrs un ka darbiniekiem, kas strādā ar beta starotājiem, ir nodrošināti individuāli pirksta dozimetri. Turklāt Veselības aizsardzības nodaļa ir atbildīga par vides monitoringu pretradiācijas aizsardzības un instrumentu kalibrēšanas laboratorijās. Tādējādi nepieciešama apkārtējā starojuma iedarbības pārraudzība attiecībā uz gamma, beta un neitronu starojumu. Attiecīgie dozimetri periodiski jāizsniedz un jāanalizē. Pēc tam jāaprēķina individuālās ekvivalentās dozas un rezultāti jāreģistrē un katru mēnesi jāpaziņo Veselības aizsardzības nodaļai.

Individuālajiem starojuma dozimetriem jābūt piemērotiem tipiskajai starojuma videi, kāda paredzama kodoldegvielas cikla iekārtu iekšienē. Tiem jāuzrauga jauktie gamma, beta un neitronu starojuma lauki.

Individuālās dozas ekvivalentu vērtību Hp(10) un Hp(0,07) aprēķināšanas pamatā jābūt parametriem, kuri sniegti Padomes Direktīvā 96/29/Euratom (Drošības pamatstandartu direktīvā), kā arī Starptautiskās Radioloģiskās aizsardzības komisijas (ICRP) 2007. gada ieteikumos, kas minēti publikācijā Nr. 103.

Katru mēnesi jāpiegādā un jāanalizē līdz 250 pasīvie individuālie dozimetri un līdz 10 individuālie pirksta dozimetri. Turklāt katru mēnesi jāpiegādā un jāanalizē 20 dozimetri apkārtējā starojuma iedarbības H* noteikšanai attiecībā uz gamma, beta un neitronu starojumu. Ikmēneša piegādē jāietver dozimetri fona starojuma noteikšanai un atskaitīšanai.

Id-Direttorat-Ġenerali għall-Enerġija tal-Kummissjoni Ewropea, b'mod partikolari s-settur tal-ħarsien tas-saħħa tal-Ħarsien mir-Radjazzjoni Radjoloġika u s-Sigurtà Nukleari, hu responsabbli għall-ħarsien mir-radjazzjoni tal-membri tal-persunal. Għaldaqstant, għandu jirranġa li kull membru kklassifikat tal-persunal ikun mgħammar b'dożimetru individwali tar-radjazzjoni passiva u, għall-persunal jaħdem b'emetturi tar-raġġi beta, dożimetru individwali li jimmarka r-radjuattività fuq is-swaba. Addizzjonalment, is-settur tal-ħarsien tas-saħħa hu responsabbli għall-monitoraġġ ambjentali fil-laboratorji tal-ħarsien mir-radjazzjoni u l-ikkalibrar tal-istrumenti. Dan jeħtieġ il-monitoraġġ tar-radjazzjoni fl-ambjent wara espożizzjoni għar-radjazzjoni gamma, beta u neutron. Id-dożimetri rilevanti se jkunu mqassma u analizzati perjodikament. Ir-riżultati tal-estimi sussegwenti tad-dożi ekwivalenti personali se jkunu rrekordjati u rrappurtati b'mod sistematiku kull xahar lis-settur tal-ħarsien tas-saħħa.

Id-dożimetri individwali tar-radjazzjoni se jkunu xierqa għall-ambjent tar-radjazzjoni tipiku mistenni fl-installazzjonijiet taċ-ċiklu tal-fjuwil nukleari. Għandhom jimmonitorjaw oqsma mħallta ta' radjazzjonijiet gamma, beta u tan-newtron.

L-estimi tal-valuri individwali ekwivalenti tad-dożi personali Hp(10) u Hp(0,07) se jkunu bbażati fuq il-parametri mogħtija mid-Direttiva tal-Kunsill 96/29/Euratom (id-Direttiva tal-Istandards Bażiċi tas-Sigurtà) kif ukoll ir-rakkomandazzjonijiet tal-ICRP speċifikati fil-pubblikazzjoni 103.

Sa 250 dożimetru personali passiv u sa 10 dożimetri personali li jimmarkaw ir-radjuattività fuq is-swaba għandhom ikunu pprovduti u analizzati kull xahar. Barra minn hekk kull xahar, għandhom ikunu kkunsinnati u analizzati madwar 20 dożimetru għal espożizzjonijiet tar-radjazzjoni H* fl-ambjent għar-radjazzjoni gamma, beta u tan-newtron. Il-kunsinna ta' kull xahar se tiġbor fiha dożimetri ddedikati għad-determinazzjoni u t-tnaqqis tal-isfond tar-radjazzjoni.

Dyrekcja Generalna ds. Energii Komisji Europejskiej, zwłaszcza jednostka ds. ochrony zdrowia w Dziale ds. Bezpieczeństwa Jądrowego i Ochrony Radiologicznej, odpowiada za ochronę pracowników przed promieniowaniem. Zapewnia zatem, aby każdy odpowiednio zaszeregowany pracownik został wyposażony w odpowiedni pasywny dozymetr indywidualny, a pracownicy pracujący ze źródłami promieniowania beta indywidualny dozymetr zakładany na palec. Ponadto jednostka ds. ochrony zdrowia odpowiada za monitorowanie otoczenia w laboratoriach ochrony radiologicznej i wzorcowania przyrządów. W związku z tym konieczne jest monitorowanie napromieniowania otoczenia pod kątem promieniowania gamma, beta i promieniowania neutronowego. Odpowiednie dozymetry należy rozdawać i analizować okresowo. Wyniki przeprowadzonej następnie szacunkowej analizy indywidualnych dawek równoważnych należy comiesięcznie rejestrować i przekazywać do jednostki ds. ochrony zdrowia.

Indywidualne dozymetry promieniowania muszą być odpowiednio dostosowane do typowego środowiska promieniowania w instalacjach jądrowego cyklu paliwowego. Powinny one umożliwiać monitorowanie w mieszanych polach promieniowania gamma, beta i promieniowania neutronowego.

Podstawą określenia poszczególnych wartości indywidualnej dawki równoważnej Hp(10) i Hp (0,07) są parametry podane w dyrektywie Rady 96/29/Euratom (ustanawiającej podstawowe normy bezpieczeństwa w zakresie ochrony zdrowia pracowników) i w zaleceniach Międzynarodowej Komisji Ochrony Radiologicznej (ICRP) z 2007, wyszczególnionych w publikacji ICRP nr 103.

W każdym miesiącu wymagana jest dostawa i analiza do 250 indywidualnych dozymetrów pasywnych oraz do 10 indywidualnych dozymetrów zakładanych na palec. Ponadto co miesiąc wymagana jest dostawa i analiza około 20 dozymetrów narażenia na promieniowanie otoczenia według przestrzennego równoważnika dawki H* dla promieniowania gamma, beta i promieniowania neutronowego. W każdej comiesięcznej dostawie należy zapewnić dozymetry przeznaczone do określania i odejmowania promieniowania tła.

Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre energetiku, predovšetkým sekcia pre ochranu zdravia v rámci oddelenia „Radiačná ochrana a jadrová bezpečnosť“, je zodpovedným za radiačnú ochranu zamestnancov. Okrem toho má zabezpečiť, aby bol každý klasifikovaný zamestnanec vybavený príslušným pasívnym osobným radiačným dozimetrom a zamestnancom pracujúcim so žiaričom beta sa majú poskytnúť jednotlivé prstencové dozimetre. Okrem toho útvar na ochranu zdravia zodpovedá za monitorovanie prostredia v laboratóriách radiačnej ochrany a kalibrácie nástrojov. Preto sa vyžaduje monitorovanie vystavenia žiareniu okolitého prostredia pre gama, beta a neutrónové žiarenie. Príslušné dozimetre majú byť pravidelne rozmiestnené a analyzované. Výsledky následného odhadu individuálnych ekvivalentných dávok majú byť registrované a mesačne oznámené útvaru pre ochranu zdravia.

Jednotlivé radiačné dozimetre majú byť vhodné pre očakávané typické radiačné prostredie v zariadeniach jadrového palivového cyklu. Mali by monitorovať zmiešané polia gama, beta a neutrónového žiarenia.

Odhad hodnôt individuálneho dávkového ekvivalentu Hp (10) a Hp (0,07) má byť založený na parametroch uvedených v smernici č. 96/29/Euratom (smernica o základných bezpečnostných normách), ako aj v odporúčaniach Medzinárodnej komisie pre rádiologickú ochranu z r. 2007, určených v publikácii 103.

Obstarať sa má maximálne 250 pasívnych osobných dozimetrov a maximálne 10 prstencových osobných dozimetrov, ktoré sa majú analyzovať každý mesiac. Okrem toho sa má dodať a mesačne analyzovať 20 dozimetrov na meranie vystavenia žiareniu okolitého prostredia H* pre gama, beta a neutrónové žiarenie. Každá mesačná dodávka má zahŕňať dozimetre určené na determináciu a odčítanie radiačného pozadia.

Generalni direktorat Evropske komisije za energetiko, zlasti oddelek za zaščito zdravja Enote za zaščito pred sevanjem in jedrsko varnost je odgovoren za zaščito osebja pred sevanjem. Zato mora poskrbeti za to, da je vsak imenovan član osebja opremljen z ustreznim pasivnim dozimetrom sevanja, člani osebja, ki delajo z beta oddajniki, pa s posameznimi naprstnimi dozimetri. Poleg tega je oddelek za zaščito zdravja odgovoren za okoljsko spremljanje na področju zaščite pred sevanjem in v laboratorijih za umerjanje instrumentov. To zahteva spremljanje okoljske izpostavljenost sevanju v zvezi z gama, beta in nevtronskim sevanjem. Ustrezni dozimetri morajo biti redno razdeljeni in analizirani. Rezultate naknadne ocene osebnih ekvivalentnih doz je treba zabeležiti in jih mesečno sporočati oddelku za zaščito zdravja.

Posamezni dozimetri sevanja morajo biti primerni za predvideno tipično okolje sevanja znotraj objektov jedrskega gorivnega ciklusa. Zagotavljati morajo nadzor mešanih polj gama, beta in nevtronskega sevanja.

Ocena posameznih vrednosti osebnih ekvivalentnih doz Hp(10) in Hp(0,07) mora temeljiti na parametrih, določenih v Direktivi Sveta 96/29/Euratom (Direktiva o določitvi temeljnih varnostnih standardov), in priporočilih ICRP iz leta 2007, določenih v publikaciji 103.

Vsak mesec je treba dobaviti in analizirati do 250 pasivnih osebnih dozimetrov in do 10 osebnih naprstnih dozimetrov. Poleg tega je treba mesečno dostaviti in analizirati 20 dozimetrov za merjenje okoljske izpostavljenosti sevanju H* v zvezi z gama, beta in nevtronskim sevanjem. Vsaka mesečna dostava mora zajemati dozimetre, namenjene določanju in odštevanju sevanja iz okolja.

Tá Ard-Stiúrthóireacht an Fhuinnimh de chuid an Choimisiúin Eorpaigh, go háirithe an earnáil um chosaint sláinte de chuid an Aonaid Radachosanta agus Sábháilteachta Núicléiche, freagrach as cosaint radaíochta na mball foirne. Dá réir sin, socróidh sí go bhfuil gach ball foirne rangaithe feistithe le dáileogmhéadar radaíochta aonair éighníomhach chuí agus, i gcás na mball foirne atá ag obair le béite-astaírí, tabharfar dáileogmhéadar radaíochta méire aonair dóibh. Ina theannta sin, tá an earnáil um chosaint sláinte freagrach as monatóireacht ar an gcomhshaol sna saotharlanna calabraithe ionstraimí agus um chosaint ar radaíocht. Is éard atá i gceist leis sin monatóireacht a dhéanamh ar neamhchosaint ar radaíocht chomhthimpeallach le haghaidh gámaradaíochta, béite-radaíochta agus neodrónradaíochta. Déanfar na dáileogmhéadair ábhartha a dháileadh agus a anailísiú ar bhonn tréimhsiúil. Déanfar torthaí an mheastacháin ina dhiaidh sin ar na dáileoga coibhéiseacha pearsanta a thaifeadadh agus a thuairisciú go míosúil don earnáil um chosaint sláinte.

Beidh na dáileogmhéadair radaíochta aonair cuí don timpeallacht radaíochta thipiciúil lena bhfuiltear ag súil laistigh de ghléasraí timthrialla breosla núicléach. Ba cheart go ndéanfar monatóireacht ar réimsí measctha de ghámaradaíocht, béite-radaíocht agus neodrónradaíocht leo.

Beidh an meastachán ar luachanna dáileoige coibhéisí pearsanta ar leith Hp(10) agus Hp(0,07) bunaithe ar na paraiméadair atá tugtha i dTreoir 96/29/Euratom ón gComhairle (an Treoir maidir le Caighdeáin Sábháilteachta Bhunúsacha) agus ar na moltaí a rinne an ICRP in 2007 faoi mar atá sainithe i bhfoilseachán 103.

Ní mór suas le 250 dáileogmhéadar phearsanta éighníomhacha agus suas le 10 ndáileogmhéadar phearsanta a sholáthar agus a anailísiú gach mí. Ina theannta sin, ní mór thart ar 20 dáileogmhéadar a sheachadadh le haghaidh neamhchosaintí H* ar radaíocht chomhthimpeallach a thomhas maidir le gámaradaíocht, béite-radaíocht agus neodrónradaíocht agus iad a anailísiú go míosúil. Beidh dáileogmhéadair le haghaidh radaíocht chúlra a chinneadh agus a dhealú san áireamh le gach seachadadh míosúil.

Генерална дирекция „Енергетика“ на Европейската комисия, по-специално сектор „Защита на здравето“ на отдел „Радиационна защита и ядрена безопасност“, отговаря за радиационната защита на членовете на персонала. Следователно, тя трябва да вземе мерки всеки класифициран член на персонала да е екипиран с подходящ пасивен индивидуален радиационен дозиметър и с индивидуален пръстов дозиметър за служителите, които работят с бета-излъчватели. В допълнение, сектор „Защита на здравето“ отговаря за наблюдение на околната среда в областта на лаборатории за радиационна защита и за източници за калибриране. Това изисква мониторинг на излагането на радиация на средата за гама, бета и неутронна радиация. Съответните дозиметри трябва периодично да бъдат разпределяни и анализирани. Резултатите от последващото оценяване на личните еквивалентни дози ще бъдат записвани и докладвани всеки месец на сектор „Защита на здравето“.

Индивидуалните радиационни дозиметри трябва да бъдат подходящи за очакваната типична радиационна среда в инсталациите от ядрено-горивния цикъл. Те трябва да регистрират смесени полета на гама, бета и неутронна радиация.

Оценката на еквивалентните стойности на индивидуалните лични дози Hp(10) и Hp(0,07) трябва да се базира на параметрите, предоставени от Директива 96/29/Евратом на Съвета (Директива за основни норми за безопасност), както и препоръките от 2007 г. на Международната комисия по радиологична защита (ICRP), указани в публикация 103.

До 250 пасивни лични дозиметри и до 10 лични пръстови дозиметри трябва да бъдат доставяни и анализирани всеки месец. В допълнение, всеки месец трябва да бъдат доставяни и анализирани 20 дозиметри за измерване на излагане на радиация на средата H* за гама, бета и неутронна радиация. Всяка месечна доставка ще обхваща специализирани дозиметри за определяне и изваждане на фоновата радиация.

Direcția Generală Energie a Comisiei Europene, în special sectorul pentru protecția sănătății din cadrul Unității Protecție împotriva radiațiilor și securitate nucleară, este responsabilă cu radioprotecția membrilor personalului. Prin urmare, trebuie să ia măsurile necesare pentru ca fiecare membru al personalului încadrat să fie dotat cu un dozimetru individual pasiv de radiații corespunzător și, în cazul personalului care lucrează cu emițători de radiații beta, cu un dozimetru individual de purtat pe deget. În plus, sectorul pentru protecția sănătății este responsabil cu monitorizarea mediului din laboratoarele de radioprotecție și de calibrare a instrumentelor. Acest lucru implică monitorizarea expunerilor la radiații ambientale pentru radiațiile gama, beta și neutronice. Dozimetrele în cauză vor fi distribuite și analizate periodic. Rezultatele estimării ulterioare a dozelor echivalente personale vor fi înregistrate și raportate lunar sectorului pentru protecția sănătății.

Dozimetrele individuale de radiații trebuie să fie adecvate pentru mediul cu radiații tipic prevăzut din interiorul instalațiilor din ciclul combustibilului nuclear. Acestea trebuie să monitorizeze câmpurile mixte de radiații gama, beta și neutronice.

Estimarea valorilor echivalente ale dozelor individuale personale Hp(10) și Hp(0,07) se va realiza pe baza parametrilor indicați în Directiva 96/29/Euratom a Consiliului (Directiva privind normele de securitate de bază), precum și în recomandările din 2007 ale Comisiei Internaționale de Protecție Radiologică (ICRP), specificate în publicația 103.

În fiecare lună trebuie furnizate și analizate până la 250 de dozimetre personale pasive și până la 10 dozimetre personale de purtat pe deget. În plus, trebuie furnizate și analizate lunar 20 de dozimetre pentru măsurarea expunerilor la radiații ambientale H* pentru radiațiile gama, beta și neutronice. Fiecare livrare lunară trebuie să includă dozimetre specifice pentru determinarea și substragerea fondului de radiații.

Glavna uprava za energetiku Europske komisije, posebice sektor za zaštitu zdravlja Odjela za zaštitu od zračenja i nuklearnu sigurnost, odgovorna je za zaštitu članova osoblja od zračenja. Stoga će osigurati da je svaki ovlašteni član osoblja opremljen s prikladnim pasivnim osobnim dozimetrom za kontrolu zračenja, a osoblje koje radi s beta emiterima s osobnim dozimetrom za prst. Osim toga, sektor za zaštitu zdravlja odgovoran je za praćenje okoliša u okviru zaštite od zračenja te za laboratorije za umjeravanje instrumenata. To zahtijeva praćenje izloženosti okolišnom zračenju za gama, beta i neutronsko zračenje. Predmetni dozimetri periodično se distribuiraju i analiziraju. Rezultati sljedeće procjene osobnih jednakovrijednih doza evidentiraju se i o njima se podnosi izvještaj sektoru za zaštitu zdravlja na mjesečnoj osnovi.

Osobni dozimetri za kontrolu zračenja moraju biti primjereni za očekivanu tipičnu okolinu zračenja unutar postrojenja za nuklearni gorivni ciklus. Trebaju pratiti miješana područja gama, beta i neutronskog zračenja.

Procjena pojedinačnih osobnih jednakovrijednih vrijednosti doza Hp(10) i Hp(0,07) mora se temeljiti na parametrima navedenim u Direktivi Vijeća 96/29/Euratom (Direktiva o utvrđivanju osnovnih sigurnosnih normi) te na preporukama ICRP-a iz 2007. utvrđenima u publikaciji 103.

Svaki se mjesec nabavlja i analizira do 250 osobnih pasivnih dozimetara i do 10 osobnih dozimetara za prst. Osim toga, na mjesečnoj je osnovi potrebno dostaviti i analizirati 20 dozimetara za mjerenje okolišne izloženosti zračenju H* za gama, beta i neutronsko zračenje. Svaka mjesečna isporuka mora obuhvaćati dozimetre namijenjene određivanju i smanjenju pozadinskog zračenja.

  • 1