Call +44 800 9755 164

Public tenders for consultant in Frankfurt-am-main Germany

Find all Consulting tenders in the world.
Finding business opportunities has never been easier.

Results for consulting. Make a new search!
ConsultingGermanyfrankfurt-am-main

Framework Agreement for external consulting and support services in the field BAKIS applications (Banking Supervision Royal Information System).

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published March 12, 2016  -  Deadline April 15, 2016
cpvs
72260000

For this reason, the percentage can currently only be estimated based on the experience of the last years.

Consultant Categories and estimated distribution:

Senior Manager 40%;

Consultant 40%;

Business Analyst 20%.

Internal audit services

KfW | Published October 12, 2016  -  Deadline November 11, 2016
cpvs
79212200

The Internal Audit (IR) required for internal audits in the field of risk management and controlling / reporting occasional examinations or audit-related consulting services by external auditors. To this end, KfW wants with three (3) qualified firms to conclude a framework agreement, these companies compete on the basis of which in the so-called mini competitions through appropriate offers to the individual contracts to be awarded. The duration of the framework agreement will be two (2) years. KfW is entitled to twice a further year to extend the closed framework agreements by notice to all partners framework agreement on a total of four (4) years. is every year from an estimated demand of 500 consultant days for the skill Consultant, Senior Consultant, Manager and Consultant 5 days for the skill partner.

Software-related services

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published July 8, 2016
Winner
BearingPoint Software Solutions GmbH
cpvs
72260000

For this reason, the percentage can currently only be estimated based on the experience of the last years.

Consultant Categories and estimated distribution:

Senior Manager 40%;

Consultant 40%;

Business Analyst 20%.

Systems and technical consultancy services

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published September 21, 2016
Winner
Login Consultants Germany GmbH
cpvs
72220000

Also includes getting to vg Bundesbank specific synchronization tool and its potential evolution into one of the principal tasks of the consultant.

Requirements that result from the integration activities of user-specific software components are to receive, evaluate, implement, if necessary, and documented.

Last-level support is to be paid as part of the Incident and problem management for the environment.

In addition, training and workshops to be carried out for offshore support centers in German.

Systems and technical consultancy services

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published April 9, 2016  -  Deadline May 9, 2016
cpvs
72220000

Also includes getting to vg Bundesbank specific synchronization tool and its potential evolution into one of the principal tasks of the consultant.

Requirements that result from the integration activities of user-specific software components are to receive, evaluate, implement, if necessary, and documented.

Last-level support is to be paid as part of the Incident and problem management for the environment.

In addition, training and workshops to be carried out for offshore support centers in German.

Technical analysis or consultancy services

KfW | Published August 13, 2016  -  Deadline September 8, 2016
cpvs

The expert is in the specified period of four years (with an estimated volume of 418 consultant days) the duties of an external technical expert (TSV) for the support of various projects in the energy and financial sectors (LGa4) and Sustainable in the economic development, education and health ( perceive LGc5) Latin America, in the financial sector in the Anglophone West African countries (LAa5), a global Health Fund (lab2) and in the financial sectors in North Africa and the Middle East (Lac3), East Africa (lab5) and in Eastern Europe / Turkey (LEa2) , This includes inter alia the implementation of Bank analysis in new projects and the support of investment and impact analyzes in recent and ongoing projects at home and abroad.

Software-related services

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published April 21, 2017
Winner
Goetzfried AG
cpvs
72260000

Framework agreement for external consulting services for the project Evolution (implementation and rollout Skype for Business).

1. field of activity (Senior Consultant 1 consultant);

- Consulting and support to build a comprehensive, distributed and highly available test environment for Skype for Business and Exchange / Outlook:

- infrastructure with application and database servers, clients;

- network connection, VMWare cluster and Citrix;

- software with S4B, firewalls, Exchange, Outlook and 3rd party products;

- AD, directories and certificates;

- Consulting and support in evaluating the possible integration of Skype for Business into the existing infrastructure environment of the bank (virtualization, VDI, network, external connections, etc.);

- integration of 3rd party products;

- Consulting and support in the development of operating concepts for a Unified Communication environment based on Skype for Business;

- Consulting and support for the creation of use cases for UC and IP telephony functionalities acc. A request list;

- advising and assisting in the implementation of the test;

-.

Framework contract for external consulting and support services for Linux Engineering.

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published March 16, 2016
Winner
inforsacom Informationssysteme GmbH
cpvs
72000000

Use within FlexPod)

- Red Hat Enterprise Linux 7.1 integration in existing services: Microsoft Active Directory, Backup and Recovery, Enterprise Monitoring (Development of monitoring rules and threshold values).

As things stand, is (plus a representative) required per lot 1 consultant / in.

Business and management consultancy services

KfW | Published February 7, 2017  -  Deadline March 6, 2017
cpvs
79410000

Subject of performance is the geschäftsfeldübbergreifende strategy and management consulting KfW. The performance covers the following 2 fields of activity:

1. Strategy Consulting: Consulting in the treatment of strategic issues at board or top management level in all business areas of KfW. These questions may be overriding nature of both bank-technical, funding policy, regulatory or. They concern eg. The examination, development or redevelopment of target directions and actions relating to the business model and the strategic orientation.

2. Management Consulting: Consulting and target definition, analysis, optimization and decision making of strategic and organizational and operational issues at top management level to specialist banking, funding policy, regulatory or overarching themes in all business areas of KfW.

Approximately 3000 consultant days per year => approximately 12,000 consulting days (4 years).

The services required will contract over a longer period in the form of temporary individual orders, the individual orders in the competition to be awarded to suitable Mitteilnehmer KfW. Since the demand for consulting services over the time course of the framework contract is subject to fluctuations, a corresponding flexibility of external service providers in the provision of human capacity is essential.

IT services: consulting, software development, Internet and support

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published July 12, 2016
Winner
SVA System Vertrieb Alexander GmbH
cpvs
72000000

The German Bundesbank intends to conclude a framework agreement on external consulting and support services for Linux Engineering with a focus on the operating system:

The aim of the project is to introduce a Linux server operating system for both virtual and physical server systems and the integration into the existing infrastructure of the x86 environment.

Essentially, the following technical main activities are planned:

- Design concept and implementation of Red Hat Enterprise Linux 7.1 (OS configuration, OS hardening);

- Design and implementation of cluster solution for Red Hat Enterprise Linux;

- OS Linux integration into the existing infrastructure x86 (including use within FlexPod.);

- Red Hat Enterprise Linux 7.1 integration in existing services: Microsoft Active Directory, Backup and Recovery, Enterprise Monitoring (Development of monitoring rules and threshold values).

As things stand, 1 consultant / in is (plus a representative) required.

IT services: consulting, software development, Internet and support

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published January 29, 2016  -  Deadline March 3, 2016
cpvs
72000000

The German Bundesbank intends to conclude a framework agreement on external consulting and support services for Linux Engineering with a focus on the operating system:

The aim of the project is to introduce a Linux server operating system for both virtual and physical server systems and the integration into the existing infrastructure of the x86 environment.

Essentially, the following technical main activities are planned:

- Design concept and implementation of Red Hat Enterprise Linux 7.1 (OS configuration, OS hardening);

- Design and implementation of cluster solution for Red Hat Enterprise Linux;

- OS Linux integration into the existing infrastructure x86 (including use within FlexPod.);

- Red Hat Enterprise Linux 7.1 integration in existing services: Microsoft Active Directory, Backup and Recovery, Enterprise Monitoring (Development of monitoring rules and threshold values).

As things stand, 1 consultant / in will (plus a representative) required.

IT services: consulting, software development, Internet and support

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published April 28, 2017
Winner
axxessio GmbH
cpvs
72000000

External support in Projekt Ausblic and following projects

The consultant is expected to perform the tasks described above independently:

- Independent preparation of test concepts, test scenarios and test cases as well as their implementation using the existing drivers (SQS or drivers provided by the IT department of the bank);

- preparation of the acceptance tests;

- communication with customers during the customer test phases (partly in English) as well as conducting customer test activities;

- documentation of the test cases, test data and the test sequence, the error corrections and the retests;

- Analysis and tracking of errors and deficiencies in the test operation (own and customer tests), possibly in cooperation with the IT area of ​​the bank; Communication with customers;

- Retest of identified defects;

- acceptance of the respective application software after consultation with the system designer;

- Transfer of know-how to the Bank's employees.

The Deutsche Bundesbank has concluded a framework agreement on external support for the Ausblic project and the following projects.

Software-related services

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published December 17, 2016  -  Deadline January 16, 2017
cpvs
72260000

Framework Agreement for external consulting services for the project evolution (implementation and rollout Skype for Business).

Responsibilities (Senior Consultant 1 Consultant / in)

- Advice and support for the development of a comprehensive, distributed and highly available environment for testing Skype for Business and Exchange / Outlook:

- Infrastructure with application and database servers, clients;

- Network connection, VMWare cluster and Citrix;

- Software with S4B, firewalls, Exchange, Outlook and 3rd party products;

- AD, directories and certificates;

- Advice and support for the assessment of a possible integration of Skype for Business in the existing infrastructure environment the Bank (virtualization, VDI, network, external links, etc.);

- Integration of 3rd party products;

- Advice and assistance in the development of operational concepts for a unified communication environment based on Skype for Business;

- Advice and assistance in the preparation of use cases for UC and IP telephony functionalities acc. a list of requirements;

- Advice and assistance in the test procedure;

- Drawing up a definite target architecture for future UC environment;

CISCO can be integrated into the new UC infrastructure;

Functionalities;

- Advice and assistance in organizational and data protection issues;

- Advice and assistance in developing a training and communication approach;

- Advice and assistance in preparing a rollout guidance;

- Advice and support for project management in the definition of the work packages for the implementation phase (migration path).

Responsibilities (Junior Consultant 1 Consultant / in)

- Advice and support for the development of a comprehensive, distributed and highly available environment for testing Skype for Business and Exchange / Outlook:

- Infrastructure with application and database servers, clients;

- Network connection, VMWare cluster and Citrix;

- Software with S4B, firewalls, Exchange, Outlook and 3rd party products;

- AD, directories and certificates;

- Advice and support for the assessment of a possible integration of Skype for Business in the existing infrastructure environment the Bank (virtualization, VDI, network, external links, etc.);

- Integration of 3rd party products;

- Advice and assistance in the development of operational concepts for a unified communication environment based on Skype for Business;

- Advice and assistance in the preparation of use cases for UC and IP telephony functionalities acc. a list of requirements;

- Advice and assistance in the test procedure;

- Drawing up a definite target architecture for future UC environment;

CISCO can be integrated into the new UC infrastructure;

Functionalities;

- Advice and assistance in organizational and data protection issues;

- Advice and assistance in developing a training and communication approach;

- Advice and assistance in preparing a rollout guidance;

- Advice and support for project management in the definition of the work packages for the implementation phase (migration path).

Construction consultancy services

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published October 13, 2015  -  Deadline November 9, 2015
cpvs
71530000, 72224000

The service includes an external consulting to quality assurance and risk management for the project "New Branch" (investment volume: 300 000 000 EUR) in Dortmund, which is carried out in three parallel but coordinated projects: - Construction project New Branch in Dortmund; - Project for the IT connection of the externally operated warehouse management system of the new branch to a cash management system; - Project for colonization / commissioning of the new branch and test operation. The control and coordination of all three projects is carried out by a steering committee of the contracting authority. The client wants an optional, external consultant who regular intervals (approximately every quarter) for each meeting of the Steering Committee and possibly also non-scheduled (at the request of the steering committee chairman or a reason on its own initiative) an assessment for each of the three projects and the entire project "New Branch" applies. This is especially, but not limited to, include assessments of the adequacy of risk management of the project management and the cross-project control by the Steering Committee as well as the quality of project management.

ECB - Crisis management consultancy services

Den Europæiske Centralbank | Published January 19, 2017  -  Deadline February 15, 2017
cpvs
79430000

For at styrke sin krisestyringskapacitet, sin beredvillighed vedrørende driftskontinuitet samt overordnet modstandsdygtighed søger ECB nu en leverandør, der kan udføre rådgivningstjenester inden for krisestyring til ECB (i det følgende benævnt »tjenester«). Tjenesterne skal leveres via en rammekontrakt, der er gyldig i 4 år fra datoen for underskrivelse af kontrakten. Tjenesterne skal leveres på engelsk. Udførelsesstedet er ECB's lokaler i Frankfurt am Main, Tyskland.

For at styrke sin krisestyringskapacitet, sin beredvillighed vedrørende driftskontinuitet samt overordnet modstandsdygtighed søger ECB nu en leverandør, der kan udføre rådgivningstjenester inden for krisestyring til ECB (i det følgende benævnt »tjenester«). Tjenesterne skal leveres via en rammekontrakt, der er gyldig i 4 år fra datoen for underskrivelse af kontrakten. Tjenesterne skal leveres på engelsk. Udførelsesstedet er ECB's lokaler i Frankfurt am Main, Tyskland.

Tjenesterne omfatter:

1. en vurdering af krisestyringsrammens hensigtsmæssighed og af modenhedsniveauet for ECB's krisestyringskapacitet. På grundlag af denne vurdering skal en køreplan udarbejdes for at håndtere de identificerede mangler og for derved at skitsere de foranstaltninger til forbedring, der skal klassificeres som værende væsentlige (nødvendige), anbefalede og/eller ønskværdige for at nå det anbefalede modenhedsniveau. Vurderingen skal trække på etablerede bedste praksisser og standarder

2. i forbindelse med punkt 1) ovenfor, udformning, tilrettelæggelse, udførelse og vurdering af et struktureret program for uddannelse inden for krisestyring til ECB's krisestyringsteam, dets støtteteam og potentielle andre interessenter, der er identificeret i punkt 1 med henblik på at støtte køreplanen, som er defineret i punkt 1) ovenfor

3. udformning, tilrettelæggelse, udførelse og vurdering af et struktureret undervisningsprogram vedrørende hændelsesrespons til afdelingen for sikkerhed og sikring, baseret på en eksisterende ændret version af det internationalt anerkendte system for hændelsesstyring, og med fokus på 5 funktionelle områder (hændelsesstyring, drift, planlægning og efterretning, logistik, finansiering/administration), hvor der anvendes foruddefinerede trusselsscenarier

4. ad hoc-rådgivningsopgaver med henblik på at levere operationel erfaring, ekspertise og viden om god praksis inden for krise-/hændelsesstyring, styring af driftskontinuitet og organisatorisk modstandsdygtighed til ECB.

Zur Erhöhung ihrer Fähigkeiten in Bezug auf die Krisenbewältigung, ihrer Einsatzfähigkeit im Hinblick auf die Geschäftskontinuität und der allgemeinen Belastbarkeit sucht die EZB nun nach einem Anbieter für die Erbringung von Beratungsdiensten im Bereich Krisenbewältigung für die EZB (im Folgenden als „Dienste“ bezeichnet). Die Dienste sind auf der Grundlage einer Rahmenvereinbarung mit einer Gültigkeit von 4 Jahren ab dem Datum der Vertragsunterzeichnung zu erbringen. Die Dienste sind in englischer Sprache auszuführen. Ort der Leistungserbringung sind die Räumlichkeiten der EZB in Frankfurt am Main, Deutschland.

Zur Erhöhung ihrer Fähigkeiten in Bezug auf die Krisenbewältigung, ihrer Einsatzfähigkeit im Hinblick auf die Geschäftskontinuität und der allgemeinen Belastbarkeit sucht die EZB nun nach einem Anbieter für die Erbringung von Beratungsdiensten im Bereich Krisenbewältigung für die EZB (im Folgenden als „Dienste“ bezeichnet). Die Dienste sind auf der Grundlage einer Rahmenvereinbarung mit einer Gültigkeit von 4 Jahren ab dem Datum der Vertragsunterzeichnung zu erbringen. Die Dienste sind in englischer Sprache auszuführen. Ort der Leistungserbringung sind die Räumlichkeiten der EZB in Frankfurt am Main, Deutschland.

Die Dienste umfassen:

1. eine Bewertung der Eignung des Krisenbewältigungsrahmens und des Grades der Ausgereiftheit der Krisenbewältigungsfähigkeiten der EZB. Ausgehend von dieser Bewertung sollen ein Fahrplan zur Behebung ermittelter Lücken festgelegt und Verbesserungsmaßnahmen dargelegt werden, die als wesentliche (müssen zwingend durchgeführt werden), empfehlenswerte und/oder wünschenswerte Maßnahmen einzustufen sind, um den empfohlenen Grad der Ausgereiftheit zu erreichen. Die Bewertung soll sich auf bestehende bewährte Verfahren und Normen beziehen;

2. im Zusammenhang mit Punkt 1 oben, den Entwurf, die Organisation, die Durchführung und die Bewertung eines strukturierten Krisenbewältigungsschulungsprogrammes für das Krisenbewältigungsteam der EZB, ihre Unterstützungsteams und potenzielle weitere Interessenvertreter, die unter Punkt 1 definiert wurden, um den unter Punkt 1 definierten Fahrplan zu unterstützen;

3. den Entwurf, die Organisation, die Durchführung und die Bewertung eines strukturierten Schulungsprogrammes über den Einsatz bei Zwischenfällen für die Sicherheitsabteilung, auf der Grundlage einer bestehenden, geänderten Version des international anerkannten Systems für die Steuerung von Zwischenfällen (Incident Command System — ICS) und mit Schwerpunkt auf den 5 Funktionsbereichen (Einsatzleitung, operative Maßnahmen, Planung und Informationen, Logistik, Finanzen/Verwaltung) durch Anwendung von Bedrohungsszenarien, die im Voraus festgelegt wurden;

4. Ad-hoc-Beratungsleistungen, um der EZB praktische Erfahrung, Fachwissen und Kenntnisse bewährter Verfahren zur Krisenbewältigung/Bewältigung von Zwischenfällen in den Bereichen Geschäftskontinuitätsmanagement und organisatorische Belastbarkeit zu vermitteln.

In order to enhance its crisis management capabilities, its business continuity readiness, and overall resilience, the ECB is now looking for a supplier that can provide consultancy services in crisis management to the ECB (hereinafter referred to as the ‘services’). The services shall be provided through a framework agreement valid for 4 years from the date of the contract signature. The services shall be provided in English. The place of performance shall be the ECB premises in Frankfurt-on-Main, Germany.

In order to enhance its crisis management capabilities, its business continuity readiness, and overall resilience, the ECB is now looking for a supplier that can provide consultancy services in crisis management to the ECB (hereinafter referred to as the ‘services’). The services shall be provided through a framework agreement valid for 4 years from the date of the contract signature. The services shall be provided in English. The place of performance shall be the ECB premises in Frankfurt-on-Main, Germany.

The services include:

1. an assessment of the appropriateness of the crisis management framework and the level of maturity of the ECB's crisis management capabilities. Based on this assessment, the definition of a roadmap to address identified gaps, thereby outlining improvement measures that shall be categorised as essential (must-do), recommended and/or nice to have actions to reach the recommended maturity level. The assessment shall draw upon established best practice and standards;

2. in connection to 1) above, the design, organisation, performance, and assessment of a structured crisis management training programme for the ECB CMT, its support teams and potential other stakeholders identified in 1 in order to support the roadmap defined in 1) above;

3. the design, organisation, performance, and assessment of a structured incident response training programme for the Security and Safety Division, based on an existing, modified version of the internationally recognised incident command system (ICS) and with a focus on the 5 functional areas (incident command, operations, planning and intel, logistics, finance/administration) using pre-defined threat scenarios;

4. ad hoc consultancy engagements bringing operational experience, expertise and knowledge of good practice in crisis/incident management, business continuity management and organisational resilience to the ECB.

A fin de mejorar sus capacidades de gestión de crisis, su aptitud para la continuidad empresarial y su resiliencia general, el BCE está buscando un proveedor que pueda prestar servicios de consultoría en materia de gestión de crisis para el BCE (en adelante, los «servicios»). Los servicios se prestarán a través de un acuerdo marco válido durante 4 años a partir de la fecha de firma del contrato. Los servicios se prestarán en inglés. Las tareas se desarrollarán en las instalaciones del BCE en Fráncfort del Meno (Alemania).

A fin de mejorar sus capacidades de gestión de crisis, su aptitud para la continuidad empresarial y su resiliencia general, el BCE está buscando un proveedor que pueda prestar servicios de consultoría en materia de gestión de crisis para el BCE (en adelante, los «servicios»). Los servicios se prestarán a través de un acuerdo marco válido durante 4 años a partir de la fecha de firma del contrato. Los servicios se prestarán en inglés. Las tareas se desarrollarán en las instalaciones del BCE en Fráncfort del Meno (Alemania).

Los servicios incluyen:

1. Una evaluación de la idoneidad del marco de gestión de crisis y el grado de madurez de las capacidades de gestión de crisis del BCE. En función de esta evaluación, se definirá una hoja de ruta para abordar las deficiencias detectadas, perfilando medidas de mejora que se clasificarán como esenciales (imprescindibles), recomendables o convenientes para alcanzar el grado de madurez recomendado. La evaluación se basará en las mejores prácticas y normas establecidas.

2. En relación con el punto 1, el diseño, la organización, la ejecución y la evaluación de un programa de formación estructurado en materia de gestión de crisis para el equipo de gestión de crisis del BCE, sus equipos de asistencia y otras posibles partes interesadas que figuran en el punto 1, con el objetivo de apoyar la hoja de ruta prevista en el punto 1.

3. El diseño, la organización, la ejecución y la evaluación de un programa de formación estructurado en materia de respuesta ante incidentes para el Departamento de Seguridad y Protección, sobre la base de una versión existente modificada del Sistema de Comando de Incidentes (SCI) reconocido a escala internacional, con especial atención a los 5 ámbitos funcionales (comando de incidentes, operaciones, planificación e inteligencia, logística, finanzas/administración) mediante escenarios predefinidos de amenazas.

4. La prestación de servicios de consultoría «ad hoc», proporcionando experiencia operativa, asesoramiento especializado y conocimientos relativos a las buenas prácticas en materia de gestión de crisis/incidentes, gestión de la continuidad empresarial y resiliencia organizativa al BCE.

Kriisinhallintavalmiuksiensa, liiketoiminnan jatkuvuutta koskevien valmiuksiensa ja yleisen sietokykynsä parantamiseksi EKP etsii palveluntarjoajaa, joka voi tarjota kriisinhallintaan liittyviä konsulttipalveluja EKP:lle (jäljempänä ”palvelut”). Palvelut on toimitettava sellaisen puitejärjestelyn avulla, joka on voimassa 4 vuotta sopimuksen allekirjoittamispäivästä alkaen. Palvelut on toimitettava englanniksi. Tehtävät suoritetaan EKP:n toimitiloissa (Frankfurt am Main, Saksa).

Kriisinhallintavalmiuksiensa, liiketoiminnan jatkuvuutta koskevien valmiuksiensa ja yleisen sietokykynsä parantamiseksi EKP etsii palveluntarjoajaa, joka voi tarjota kriisinhallintaan liittyviä konsulttipalveluja EKP:lle (jäljempänä ”palvelut”). Palvelut on toimitettava sellaisen puitejärjestelyn avulla, joka on voimassa 4 vuotta sopimuksen allekirjoittamispäivästä alkaen. Palvelut on toimitettava englanniksi. Tehtävät suoritetaan EKP:n toimitiloissa (Frankfurt am Main, Saksa).

Palveluihin kuuluvat

1. kriisinhallintakehyksen soveltuvuutta ja EKP:n kriisinhallintavalmiuksien kypsyyden tasoa koskeva arviointi. Tämän arvioinnin perusteella laaditaan suunnitelma, jolla puututaan havaittuihin puutteisiin ja esitetään siten parannuskeinoja. Parannuskeinot on luokiteltava olennaisiksi (välttämättömiksi), suositelluiksi ja/tai täydentäviksi toimiksi vaaditun kypsyystason saavuttamista varten. Arvioinnissa on hyödynnettävä vakiintuneita parhaita käytäntöjä ja standardeja,

2. edellä mainitun osan 1 yhteydessä sellaisen jäsennellyn kriisinhallinnan koulutusohjelman suunnittelu, järjestäminen, suorittaminen ja arviointi, joka on tarkoitettu EKP:n kriisinhallintatyöryhmää (crisis management team – CMT), sen tukityöryhmiä ja muita osassa 1 tunnistettuja mahdollisia sidosryhmiä varten edellä osassa 1 kuvatun suunnitelman tukemiseksi,

3. sellaisen jäsennellyn häiriötilanteisiin reagoimista koskevan koulutusohjelman suunnittelu, järjestäminen, suorittaminen ja arviointi, joka on tarkoitettu turvapalveluista vastaavaa toimistoa varten ja joka perustuu nykyiseen, muokattuun versioon kansainvälisesti tunnistetusta häiriötilanteiden hallintajärjestelmästä (incident command system – ICS). Koulutusohjelman painopisteen on oltava 5 toiminnallisessa osa-alueessa (häiriötilanteiden hallinta, toimenpiteet, suunnittelu ja tiedustelu, logistiikka, rahoitus/hallinto), ja siinä on käytettävä ennalta määriteltyjä uhkamalleja,

4. yksittäiset konsulttitoimeksiannot, joiden avulla EKP:hen saadaan toiminnallista kokemusta, asiantuntemusta sekä tietämystä hyvistä käytännöistä, jotka koskevat kriisinhallintaa / häiriötilanteiden hallintaa, liiketoiminnan jatkuvuuden hallintaa sekä organisaation sietokykyä.

La BCE recherche actuellement un prestataire de services de conseil en matière de gestion des crises (ci-après les «services») en vue de renforcer ses capacités de gestion des crises, sa préparation à la continuité des activités et sa résilience globale. Les services devront être fournis au moyen d'un contrat-cadre d'une durée de 4 ans à compter de la date de sa signature. Les services doivent être fournis en anglais, dans les locaux de la BCE à Francfort-sur-le-Main, en Allemagne.

La BCE recherche actuellement un prestataire de services de conseil en matière de gestion des crises (ci-après les «services») en vue de renforcer ses capacités de gestion des crises, sa préparation à la continuité des activités et sa résilience globale. Les services devront être fournis au moyen d'un contrat-cadre d'une durée de 4 ans à compter de la date de sa signature. Les services doivent être fournis en anglais, dans les locaux de la BCE à Francfort-sur-le-Main, en Allemagne.

Ces services comprennent les demandes suivantes:

1. une évaluation de l'adéquation du cadre de gestion des crises et du niveau de maturité des capacités de la BCE en matière de gestion des crises. Sur la base de cette évaluation, la définition d'une feuille de route destinée à combler les lacunes déterminées, exposant ainsi des mesures d'amélioration qualifiées d'actions essentielles (impératives), recommandées et/ou souhaitables en vue d'atteindre le niveau de maturité recommandé. L'évaluation doit se fonder sur les meilleures pratiques et les normes établies;

2. concernant le point 1) ci-dessus, la conception, l'organisation, l'exécution et l'évaluation d'un programme structuré de formation à la gestion des crises de l'équipe de gestion des crises de la BCE, ses équipes de soutien et d'autres intervenants potentiels identifiés au point 1 en vue de soutenir la feuille de route décrite au point précédent;

3. la conception, l'organisation, l'exécution et l'évaluation d'un programme structuré de formation sur l'intervention en cas d'incident pour la division Sécurité, basé sur une version existante, modifiée, du système de commandement des interventions (SCI) reconnu à l'échelle internationale et mettant l'accent sur les 5 domaines fonctionnels (commandement des interventions, opérations, planification et renseignements, logistique, finances/administration), en utilisant des scénarios de menace prédéfinis;

4. missions de conseil ad hoc mettant à la disposition de la BCE une expérience opérationnelle, des compétences et la connaissance de bonnes pratiques en matière de gestion des crises/d'incidents, de gestion de la continuité des activités et de résilience organisationnelle.

Για την ενίσχυση των ικανοτήτων διαχείρισης των κρίσεων, της ετοιμότητας όσον αφορά τη συνέχιση των δραστηριοτήτων και της συνολικής ανθεκτικότητας της, η ΕΚΤ αναζητά τώρα έναν πάροχο που δύναται να παράσχει υπηρεσίες παροχής συμβουλών σχετικά με τη διαχείριση κρίσεων στην ΕΚΤ (εφεξής αναφερόμενες ως οι «υπηρεσίες»). Οι υπηρεσίες θα πρέπει να παρασχεθούν μέσω μιας συμφωνίας-πλαίσιο η οποία θα ισχύει για 4 έτη από την ημερομηνία υπογραφής της σύμβασης. Οι υπηρεσίες θα παρασχεθούν στα αγγλικά. Ο τόπος εκτέλεσης των καθηκόντων θα είναι οι εγκαταστάσεις της ΕΚΤ στη Φρανκφούρτη, Γερμανία.

Για την ενίσχυση των ικανοτήτων διαχείρισης των κρίσεων, της ετοιμότητας όσον αφορά τη συνέχιση των δραστηριοτήτων και της συνολικής ανθεκτικότητας της, η ΕΚΤ αναζητά τώρα έναν πάροχο που δύναται να παράσχει υπηρεσίες παροχής συμβουλών σχετικά με τη διαχείριση κρίσεων στην ΕΚΤ (εφεξής αναφερόμενες ως οι «υπηρεσίες»). Οι υπηρεσίες θα πρέπει να παρασχεθούν μέσω μιας συμφωνίας-πλαίσιο η οποία θα ισχύει για 4 έτη από την ημερομηνία υπογραφής της σύμβασης. Οι υπηρεσίες θα παρασχεθούν στα αγγλικά. Ο τόπος εκτέλεσης των καθηκόντων θα είναι οι εγκαταστάσεις της ΕΚΤ στη Φρανκφούρτη, Γερμανία.

Οι υπηρεσίες περιλαμβάνουν τα εξής:

1. αξιολόγηση της καταλληλότητας του πλαισίου διαχείρισης των κρίσεων και του επιπέδου ωριμότητας των ικανοτήτων διαχείρισης των κρίσεων της ΕΚΤ. Βάσει της εν λόγω αξιολόγησης, ο ορισμός ενός χάρτη πορείας για να προσδιοριστούν καθορισμένα κενά, και κατά συνέπεια να ορισθούν μέτρα βελτίωσης που θα κατηγοριοποιηθούν ως βασικές (που πρέπει να εκτελεστούν), προαιρετικές ή/και επιθυμητές δράσεις έτσι ώστε να επιτευχθεί το προτεινόμενο επίπεδο ωριμότητας. Η αξιολόγηση πρέπει να στηριχθεί σε θεσπισμένες βέλτιστες πρακτικές και πρότυπα,

2. σε σχέση με το 1) ανωτέρω, ο σχεδιασμός, η οργάνωση, η διεξαγωγή και η αξιολόγηση ενός δομημένου προγράμματος κατάρτισης σχετικά με τη διαχείριση κρίσεων για την ομάδα διαχείρισης κρίσεων της ΕΚΤ (ECB CMT), τις υποστηρικτικές της ομάδες και άλλους πιθανούς ενδιαφερόμενους φορείς που αναφέρονται στο σημείο 1 ώστε να παρασχεθεί στήριξη για τον χάρτη πορείας που ορίζεται στο σημείο 1) ανωτέρω,

3. ο σχεδιασμός, η οργάνωση, υλοποίηση και αξιολόγηση ενός δομημένου προγράμματος κατάρτισης σχετικά με την αντιμετώπιση συμβάντων για το Τμήμα Ασφάλειας και Προστασίας, το οποίο να βασίζεται στην υφιστάμενη, τροποποιημένη έκδοση του διεθνώς αναγνωρισμένου συστήματος χειρισμού συμβάντων (ICS) και με εστίαση σε 5 λειτουργικούς τομείς (χειρισμός συμβάντων, λειτουργίες, σχεδιασμός και πληροφορίες, υλικοτεχνική υποστήριξη, οικονομικά/διοίκηση) με τη χρήση προκαθορισμένων σεναρίων απειλών,

4. αναθέσεις παροχής ad hoc συμβουλών που φέρουν επιχειρησιακή εμπειρία, εμπειρογνωμοσύνη και γνώση των βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά τη διαχείριση κρίσεων/συμβάντων, τη διαχείριση της συνέχισης των δραστηριοτήτων και την οργανωτική ανθεκτικότητα στην ΕΚΤ.

Al fine di aumentare le proprie capacità di gestione delle crisi, la propria disponibilità per la continuità operativa e la resilienza complessiva, la BCE è alla ricerca di un prestatore in grado di prestare servizi di consulenza nella gestione delle crisi a favore della BCE (in seguito denominati «servizi»). I servizi saranno prestati attraverso un accordo quadro valido per 4 anni dalla data della firma del contratto. I servizi saranno prestati in inglese. Il luogo d'esecuzione sarà presso i locali della BCE a Francoforte sul Meno, Germania.

Al fine di aumentare le proprie capacità di gestione delle crisi, la propria disponibilità per la continuità operativa e la resilienza complessiva, la BCE è alla ricerca di un prestatore in grado di prestare servizi di consulenza nella gestione delle crisi a favore della BCE (in seguito denominati «servizi»). I servizi saranno prestati attraverso un accordo quadro valido per 4 anni dalla data della firma del contratto. I servizi saranno prestati in inglese. Il luogo d'esecuzione sarà presso i locali della BCE a Francoforte sul Meno, Germania.

I servizi comprenderanno:

1. una valutazione dell'adeguatezza del quadro di gestione delle crisi e del livello di maturità delle capacità di gestione delle crisi della BCE. Sulla base di tale valutazione, la definizione di una tabella di marcia per affrontare le lacune individuate, in modo da delineare misure di miglioramento che saranno classificate come azioni essenziali (da fare), raccomandate e/o auspicabili per conseguire il livello di maturità raccomandato. La valutazione dovrà fare ricorso alle norme e alle migliori prassi consolidate;

2. in relazione al punto 1 di cui sopra, la progettazione, l'organizzazione, la realizzazione e la valutazione di un programma strutturato di formazione sulla gestione delle crisi per il gruppo di gestione delle crisi della BCE, le sue équipe di supporto ed eventuali altre parti interessate individuate al punto 1 al fine di sostenere la tabella di marcia definita al punto 1 di cui sopra;

3. la progettazione, l'organizzazione, la realizzazione e la valutazione di un programma strutturato di formazione sull'intervento in caso di incidenti per la divisione Sicurezza e protezione, basato su una versione esistente, modificata del sistema di gestione degli incidenti riconosciuto a livello internazionale e con particolare riguardo alle 5 aree funzionali [gestione degli incidenti, operazioni, pianificazione e intelligence, logistica, finanza/amministrazione) utilizzando scenari di minaccia predefiniti;

4. incarichi di consulenza ad hoc che forniscano esperienza operativa, competenze e conoscenze di buone pratiche nella gestione di crisi/incidenti, gestione della continuità operativa e resilienza organizzativa a favore della BCE.

De ECB is momenteel op zoek naar een dienstverlener die adviesdiensten op het gebied van crisisbeheer aan de ECB kan verlenen (hierna de „diensten” genoemd), om zijn crisisbeheercapaciteiten, zijn paraatheid tot bedrijfscontinuïteit en de algemene veerkracht te versterken. De diensten moeten worden verleend via een raamovereenkomst die vanaf de datum van de ondertekening van het contract 4 jaar geldig is. De diensten moeten in het Engels worden verleend. De plaats van uitvoering zijn de kantoren van de ECB in Frankfurt am Main, Duitsland.

De ECB is momenteel op zoek naar een dienstverlener die adviesdiensten op het gebied van crisisbeheer aan de ECB kan verlenen (hierna de „diensten” genoemd), om zijn crisisbeheercapaciteiten, zijn paraatheid tot bedrijfscontinuïteit en de algemene veerkracht te versterken. De diensten moeten worden verleend via een raamovereenkomst die vanaf de datum van de ondertekening van het contract 4 jaar geldig is. De diensten moeten in het Engels worden verleend. De plaats van uitvoering zijn de kantoren van de ECB in Frankfurt am Main, Duitsland.

De diensten omvatten:

1. een beoordeling van de geschiktheid van het kader voor crisisbeheersing en het maturiteitsniveau van de capaciteiten van de ECB op het gebied van crisisbeheer; de definitie van een stappenplan op basis van deze beoordeling om vastgestelde hiaten te identificeren, waardoor verbeteringsmaatregelen worden uiteengezet die moeten worden ingedeeld in essentiële acties, aanbevolen acties en/of acties die een goede zaak zijn om het aanbevolen maturiteitsniveau te bereiken. Bij de beoordeling moet gebruik worden gemaakt van vastgestelde beste praktijken en normen;

2. In samenhang met punt 1 hierboven: het ontwerp, de organisatie, uitvoering en beoordeling van een gestructureerd opleidingsprogramma inzake crisisbeheer voor het crisisbeheerteam van de ECB, zijn ondersteuningsteams en mogelijke andere, in punt 1 vastgestelde belanghebbenden, ter ondersteuning van het in punt 1 gedefinieerde stappenplan;

3. het ontwerp, de organisatie, uitvoering en beoordeling van een gestructureerd opleidingsprogramma inzake respons bij incidenten voor de afdeling Veiligheid op basis van een bestaande, gewijzigde versie van het internationaal erkende „incident command system” (ICS) en met de nadruk op de 5 functionele gebieden („incident command”, operaties, planning en inlichtingen, logistiek, financiën/administratie) aan de hand van vooraf vastgestelde dreigingsscenario's;

4. opdrachten voor ad-hocadvies die operationele ervaring, deskundigheid en kennis over goede praktijken inzake crisis-/incidentenbeheer, beheer van bedrijfscontinuïteit en organisatorische veerkracht ter beschikking stellen aan de ECB.

A fim de reforçar as suas capacidades de gestão de crises, a respetiva continuidade empresarial operacional e a resiliência global, o BCE pretende contratar um fornecedor que preste serviços de consultoria em matéria de gestão de crises a favor do BCE (adiante designados como «serviços»). Os serviços serão prestados através de um acordo-quadro válido para 4 anos a contar da data de assinatura do contrato. Os serviços serão prestados em inglês. O local de execução será nas instalações do BCE em Francoforte no Meno, Alemanha.

A fim de reforçar as suas capacidades de gestão de crises, a respetiva continuidade empresarial operacional e a resiliência global, o BCE pretende contratar um fornecedor que preste serviços de consultoria em matéria de gestão de crises a favor do BCE (adiante designados como «serviços»). Os serviços serão prestados através de um acordo-quadro válido para 4 anos a contar da data de assinatura do contrato. Os serviços serão prestados em inglês. O local de execução será nas instalações do BCE em Francoforte no Meno, Alemanha.

Os serviços incluem:

1. Uma avaliação da adequação do quadro de gestão de crises e do nível de maturidade das capacidades de gestão de crises do BCE. Com base nesta avaliação, a definição de um roteiro para abordar as lacunas identificadas, indicando assim medidas de melhoria que devem ser classificadas como essenciais (imperativas), recomendadas e/ou desejáveis para a realização de ações que permitam atingir o nível de maturidade recomendado. A avaliação deve basear-se nas melhores práticas e normas estabelecidas;

2. Em relação ao ponto 1 supra, a conceção, organização, execução e avaliação de um programa de formação estruturado em matéria de gestão de crises a favor da equipa de gestão de crises do BCE, as respetivas equipas de apoio e outros potenciais intervenientes identificados no ponto 1, a fim de apoiar o roteiro definido no ponto 1 supra;

3. A conceção, organização, execução e avaliação de um programa de formação estruturado de resposta a incidentes para a Divisão da Segurança e da Proteção, com base numa versão existente e modificada do sistema de controlo de incidentes reconhecido internacionalmente, com especial ênfase para as 5 áreas funcionais (controlo de incidentes, operações, planeamento e dados, logística, finanças/administração) utilizando cenários de ameaça pré-definidos;

4. Acordos de consultoria ad hoc que oferecem experiência operacional, especialização e conhecimentos de boas práticas em gestão de crises/incidentes, gestão de continuidade empresarial e resiliência organizacional a favor do BCE.

För att stärka sin krishanteringsförmåga, sin beredskap avseende verksamhetskontinuitet och övergripande återhämtningsförmåga söker ECB nu en leverantör som kan tillhandahålla ECB rådgivningstjänster avseende krishantering (nedan kallade ”tjänsterna”). Tjänsterna ska tillhandahållas genom ett ramavtal som kommer att vara giltigt i 4 år från det datum då kontraktet undertecknas. Tjänsterna ska tillhandahållas på engelska. Platsen för utförandet kommer att vara ECB:s lokaler i Frankfurt am Main, Tyskland.

För att stärka sin krishanteringsförmåga, sin beredskap avseende verksamhetskontinuitet och övergripande återhämtningsförmåga söker ECB nu en leverantör som kan tillhandahålla ECB rådgivningstjänster avseende krishantering (nedan kallade ”tjänsterna”). Tjänsterna ska tillhandahållas genom ett ramavtal som kommer att vara giltigt i 4 år från det datum då kontraktet undertecknas. Tjänsterna ska tillhandahållas på engelska. Platsen för utförandet kommer att vara ECB:s lokaler i Frankfurt am Main, Tyskland.

Tjänsterna omfattar följande:

1. En bedömning av krishanteringsramens lämplighet och mognadsnivån hos ECB:s krishanteringsförmåga. På grundval av denna bedömning ska en färdplan definieras för att hantera de fastställda bristerna för att därmed sammanfatta förbättringsåtgärder som ska kategoriseras som åtgärder som är väsentliga (måste vidtas), rekommenderade och/eller bra att ha för att nå den rekommenderade mognadsnivån. Bedömningen ska bygga på etablerad bästa praxis och etablerade normer.

2. I anslutning till 1 ovan, utformning, organisation, genomförande och bedömning av ett strukturerat program för utbildning i krishantering för ECB:s krishanteringsgrupp (ECB Crisis Management Team – ECB CMT), dess stödgrupper och potentiella andra intressenter som fastställs i 1 för att stödja färdplanen som anges i 1 ovan.

3. Utformning, organisation, genomförande och bedömning av ett strukturerat utbildningsprogram avseende incidenthantering för avdelningen för skydd och säkerhet, baserat på en befintlig, modifierad version av det internationellt erkända incidentstyrningssystemet (incident command system – ICS) och med fokus på 5 funktionella områden (incidentstyrning, uppdrag, planering och underrättelser, logistik, finans/administration) och förutbestämda hotscenarier ska användas.

4. Rådgivningsåtaganden ad hoc för att tillföra ECB operativ erfarenhet, sakkunskap och kunskap om god praxis i krishantering/incidenthantering, förvaltning av verksamhetskontinuiteten och organisatorisk återhämtningsförmåga.

S cílem posílit svou akceschopnost v oblasti krizového managementu, připravenost na zajištění kontinuity provozu a celkovou pružnost hledá ECB poskytovatele služeb, který bude s to poskytnout poradenské služby v oblasti krizového managementu pro ECB (dále jen „služby“). Tyto služby budou poskytovány na základě rámcové smlouvy platné po dobu 4 let od data podpisu smlouvy. Služby budou poskytovány v angličtině. Místem plnění budou prostory ECB ve Frankfurtu nad Mohanem v Německu.

S cílem posílit svou akceschopnost v oblasti krizového managementu, připravenost na zajištění kontinuity provozu a celkovou pružnost hledá ECB poskytovatele služeb, který bude s to poskytnout poradenské služby v oblasti krizového managementu pro ECB (dále jen „služby“). Tyto služby budou poskytovány na základě rámcové smlouvy platné po dobu 4 let od data podpisu smlouvy. Služby budou poskytovány v angličtině. Místem plnění budou prostory ECB ve Frankfurtu nad Mohanem v Německu.

Služby zahrnují:

1. posouzení vhodnosti rámce krizového managementu a úrovně vyspělosti schopností ECB v oblasti krizového managementu. Na základě tohoto hodnocení bude definován realizační plán řešící stanovené mezery, čímž budou nastíněna opatření pro zlepšení, která budou klasifikována jako zásadní (je nutno je provést), doporučená a/nebo jako opatření, která by bylo výhodné provést, s cílem dosáhnout doporučené úrovně vyspělosti. Toto posouzení bude vycházet ze stanovené osvědčené praxe a z norem;

2. v souvislosti s bodem 1) výše, návrh, organizace, provedení a posouzení strukturovaného programu školení v oblasti krizového managementu pro tým krizového managementu (CMT) ECB, jeho podpůrných týmů a případně dalších zainteresovaných činitelů stanovených v bodě 1 s cílem podpořit realizační plán stanovený v bodě 1 výše;

3. návrh, organizace, provedení a posouzení strukturovaného programu školení v oblasti reakce na incidenty pro oddělení bezpečnosti a ochrany na základě stávající modifikované verze mezinárodně uznávaného systému velení v případě incidentů (ICS) a se zaměřením na 5 funkčních oblastí (velení při incidentech, operace, plánování a zpravodajství, logistika, finance/správa) pomocí předem stanovených scénářů ohrožení;

4. zakázky na poradenství v režimu ad hoc, na jejichž základě budou čerpány provozní zkušenosti, odbornost a znalost osvědčených postupů v krizovém managementu / zvládání incidentů, řízení kontinuity provozu a organizační pružnosti ECB.

Euroopa Keskpank (EKP) otsib praegu tarnijat, kes suudaks EKP-le osutada kriisiohjamise valdkonna nõustamise teenuseid (edaspidi "teenused"), et parandada panga kriisiohjamise suutlikkust, talitluspidevuse valmisolekut ja üldist vastupidavust. Teenuseid osutatakse raamlepingu kaudu, mis kehtib 4 aastat alates lepingu allkirjastamisest. Teenuseid tuleb osutada inglise keeles. Teenuseid osutatakse EKP ruumides Saksamaal Frankfurdis Maini ääres.

Euroopa Keskpank (EKP) otsib praegu tarnijat, kes suudaks EKP-le osutada kriisiohjamise valdkonna nõustamise teenuseid (edaspidi "teenused"), et parandada panga kriisiohjamise suutlikkust, talitluspidevuse valmisolekut ja üldist vastupidavust. Teenuseid osutatakse raamlepingu kaudu, mis kehtib 4 aastat alates lepingu allkirjastamisest. Teenuseid tuleb osutada inglise keeles. Teenuseid osutatakse EKP ruumides Saksamaal Frankfurdis Maini ääres.

Nimetatud teenused hõlmavad järgmist:

1. kriisiohjamise raamistiku sobivuse ja EKP kriisiohjamise suutlikkuse terviklikkuse hindamine. Sellele hindamisele tuginedes määratletakse tuvastatud lünkade käsitlemiseks tegevuskava ning kavandatakse selle abil parandusmeetmed, mis jaotatakse sellistesse kategooriatesse nagu oluline (väga vajalik), soovitatav ja/või mitte hädavajalik, et saavutada vajalik terviklikkuse tase. Hindamine põhineb olemasolevatel parimatel tavadel ja standarditel;

2. eespool esitatud punktiga 1 seoses EKP kriisiohjamise meeskonna (Crisis Management Team (CMT)), selle tugimeeskondade ja potentsiaalsete muude punktis 1 määratletud sidusrühmade struktureeritud kriisiohjamise koolitusprogrammi kavandamine, korraldamine, elluviimine ja hindamine, et toetada eespool punktis 1 määratletud tegevuskava;

3. turvalisuse ja ohutuse osakonna struktureeritud vahejuhtumitele reageerimise koolitusprogrammi kavandamine, korraldamine, elluviimine ja hindamine, mis põhineb rahvusvaheliselt tunnustatud vahejuhtumite juhtimissüsteemi (incident command system (ICS)) olemasoleval muudetud versioonil ning millega keskendutakse eelnevalt kindlaks määratud ohustsenaariumide abil 5 funktsionaalsele valdkonnale (vahejuhtumite juhtimine, toimingud, kavandamine ja teave, logistika, rahandus/haldus);

4. sihtotstarbeline nõustamine, millega pakutakse EKP-le käitamiskogemusi, eksperditeadmisi ning teadmisi kriiside/vahejuhtumite juhtimise, talitluspidevuse haldamise ja organisatsioonilise vastupidavuse heade tavade kohta.

A válságkezelési kapacitásai, az üzletmenet-folytonosságra való felkészültsége, valamint általános rezilienciájának megerősítése érdekében az EKB olyan szolgáltatót keres, aki képes válságkezeléssel kapcsolatos tanácsadási szolgáltatásokat (a továbbiakban: szolgáltatások) nyújtani az EKB számára. A szolgáltatások biztosítására a szerződés aláírásának dátumától számított 4 évig érvényes keretmegállapodás révén kerül sor. A szolgáltatásokat angol nyelven kell nyújtani. A teljesítés helyszíne az EKB telephelye (Majna-Frankfurt, Németország).

A válságkezelési kapacitásai, az üzletmenet-folytonosságra való felkészültsége, valamint általános rezilienciájának megerősítése érdekében az EKB olyan szolgáltatót keres, aki képes válságkezeléssel kapcsolatos tanácsadási szolgáltatásokat (a továbbiakban: szolgáltatások) nyújtani az EKB számára. A szolgáltatások biztosítására a szerződés aláírásának dátumától számított 4 évig érvényes keretmegállapodás révén kerül sor. A szolgáltatásokat angol nyelven kell nyújtani. A teljesítés helyszíne az EKB telephelye (Majna-Frankfurt, Németország).

A szolgáltatások az alábbiakat foglalják magukban:

1. a válságkezelési keretrendszer megfelelőségének, valamint az EKB válságkezelési kapacitásai érettségi szintjének értékelése. A fenti értékelés alapján a feltárt hiányosságok kezelésére irányuló ütemterv meghatározása, és ezáltal olyan, az ajánlott érettségi szint elérését szolgáló javító intézkedések felvázolása, amelyek alapvető fontosságú (szükséges), ajánlott és/vagy kiegészítő intézkedések kategóriájába sorolhatók. Az értékelésnek a bevált gyakorlatokon és meglévő normákon kell alapulnia;

2. a fenti 1. ponttal összefüggésben egy strukturált válságkezelési képzési program kidolgozása, megszervezése, lebonyolítása és értékelése az EKB Válságkezelési Csapata (CMT), annak támogató csapatai, valamint az 1. pontban meghatározott egyéb lehetséges érintett felek számára a fenti 1. pontban meghatározott ütemterv támogatása céljából;

3. eseményekre történő reagálással kapcsolatos strukturált képzési program kidolgozása, megszervezése, lebonyolítása és értékelése a Védelmi és Biztonsági Osztály számára, a nemzetközileg elismert ICS (incident command system, eseményekre való reagáláshoz alkalmazott irányítási rendszer) meglévő, módosított verziója alapján, valamint az 5 funkcionális területre helyezve a hangsúlyt (eseményekre való reagálás irányítása, műveletek, tervezés és megvalósítás, logisztika, pénzügy/igazgatás), előre meghatározott fenyegetettségi forgatókönyvek alkalmazásával;

4. eseti jellegű tanácsadási feladatok a válság-/eseménykezeléssel, üzletmenet-folytonossággal, és szervezeti rezilienciával kapcsolatos műveleti tapasztalatoknak, szakértelemnek és bevált gyakorlatoknak az EKB részére történő átadása céljából.

Siekdamas padidinti savo krizių valdymo pajėgumus, parengtį veiklos tęstinumui ir bendrą atsparumą, ECB šiuo metu ieško tiekėjo, kuris galėtų teikti konsultavimo krizių valdymo klausimais paslaugas ECB (toliau – paslaugos). Paslaugos bus teikiamos pagal preliminariąją sutartį, galiojančią 4 metus nuo sutarties pasirašymo dienos. Paslaugos bus teikiamos anglų kalba. Vykdymo vieta bus ECB patalpos Frankfurte prie Maino, Vokietijoje.

Siekdamas padidinti savo krizių valdymo pajėgumus, parengtį veiklos tęstinumui ir bendrą atsparumą, ECB šiuo metu ieško tiekėjo, kuris galėtų teikti konsultavimo krizių valdymo klausimais paslaugas ECB (toliau – paslaugos). Paslaugos bus teikiamos pagal preliminariąją sutartį, galiojančią 4 metus nuo sutarties pasirašymo dienos. Paslaugos bus teikiamos anglų kalba. Vykdymo vieta bus ECB patalpos Frankfurte prie Maino, Vokietijoje.

Paslaugos:

1. Krizių valdymo sistemos tinkamumo vertinimas ir ECB krizių valdymo gebėjimų išvystymo lygis. Remiantis šiuo vertinimu, gairių parengimas siekiant spręsti nustatytas spragas ir taip bendrais bruožais nusakyti tobulinimo priemones, kurios bus laikomos svarbiausiomis (privalomos), rekomenduojamomis ir (arba) geromis imtis veiksmų, kad būtų pasiektas rekomenduojamas išsivystymo lygis. Vertinime bus remiamasi nustatyta geriausia patirtimi ir standartais.

2. Dėl 1 punkto: struktūrinės krizių valdymo mokymo programos, skirtos ECB krizių valdymo grupei, jos paramos grupėms ir potencialioms kitoms suinteresuotosioms šalims, nustatytoms 1 punkte, rengimas, organizavimas, vykdymas ir vertinimas siekiant remti 1 punkte nustatytas gaires.

3. Struktūrinės incidentų valdymo mokymo programos, skirtos Saugumo ir saugos padaliniui, paremtos esama pakeista tarptautiniu mastu pripažintos incidentų valdymo sistemos (incident command system – ICS) versija ir orientuotos į 5 funkcines sritis (incidentų valdymas, operacijos, planavimas ir žvalgyba, logistika, finansai / administravimas), kūrimas, organizavimas, vykdymas ir vertinimas naudojant iš anksto parengtus grėsmių scenarijus.

4. Ad hoc konsultacijos, kuriose pasitelkiama operatyvinė patirtis, kompetencija ir gerosios patirties, kaip valdyti krizes ir incidentus, valdyti veiklos tęstinumą ir užtikrinti organizacinį atsparumą ECB, žinios.

Lai uzlabotu savas krīžu pārvarēšanas spējas, gatavību nodrošināt darbības nepārtrauktību un kopējo noturību, Eiropas Centrālā banka (ECB) pašreiz meklē pakalpojumu sniedzēju, kas spēj ECB nodrošināt konsultāciju pakalpojumus krīžu pārvarēšanas jomā (turpmāk "pakalpojumi"). Pakalpojumi tiks sniegti saskaņā ar pamatnolīgumu, kas būs spēkā 4 gadus, sākot no līguma parakstīšanas dienas. Pakalpojumi jāsniedz angļu valodā. Izpildes vieta būs ECB telpas Frankfurtē pie Mainas, Vācijā.

Lai uzlabotu savas krīžu pārvarēšanas spējas, gatavību nodrošināt darbības nepārtrauktību un kopējo noturību, ECB pašreiz meklē pakalpojumu sniedzēju, kas spēj ECB nodrošināt konsultāciju pakalpojumus krīžu pārvarēšanas jomā (turpmāk "pakalpojumi"). Pakalpojumi tiks sniegti saskaņā ar pamatnolīgumu, kas būs spēkā 4 gadus, sākot no līguma parakstīšanas dienas. Pakalpojumi jāsniedz angļu valodā. Izpildes vieta būs ECB telpas Frankfurtē pie Mainas, Vācijā.

Pakalpojumi ietver:

1. Krīžu pārvarēšanas sistēmas atbilstības un ECB krīžu pārvarēšanas spēju gatavības līmeņa novērtēšanu. Noteikto trūkumu novēršanas plāna izstrādi, pamatojoties uz minēto novērtējumu un aprakstot uzlabojumu pasākumus, kas jāiedala ieteicamā gatavības līmeņa sasniegšanai svarīgajos (obligāti veicamajos), ieteicamajos un/vai vēlamajos pasākumos. Novērtējuma pamatā jābūt iedibinātajai paraugpraksei un standartiem;

2. Saistībā ar iepriekš minēto 1. punktu – tādas strukturētas krīžu pārvarēšanas apmācību programmas izstrādi, organizēšanu, īstenošanu un novērtēšanu, kura paredzēta ECB krīzes vadības grupai (crisis management team – CMT), tās atbalsta grupām un iespējamām citām ieinteresētajām personām, kas noteiktas 1. punktā minētā uzdevuma ietvaros, un ar kuru tiks atbalstīta iepriekš 1. punktā minētā plāna īstenošana;

3. Tādas strukturētas apmācību programmas izstrādi, organizēšanu, īstenošanu un novērtēšanu, kura veltīta reaģēšanai incidentu gadījumā un paredzēta Drošības nodaļai un kuras pamatā ir starptautiski atzītās incidentu vadības sistēmas (incident command system – ICS) modificēta versija; programmas uzmanības centrā jābūt 5 darbības jomām (incidentu vadība, operācijas, plānošana un izlūkošana, loģistika, finanses/administrēšana), un tajā jāizmanto iepriekš noteikti apdraudējumu scenāriji;

4. Ad hoc konsultāciju uzdevumus, kuros ECB tiks atbalstīta ar darbības pieredzi, kompetenci un zināšanām par labo praksi krīžu/incidentu pārvarēšanā, darbības nepārtrauktības vadībā un organizāciju noturībā.

Sabiex itejjeb il-ħiliet tal-immaniġġjar tal-kriżijiet tiegħu, kemm huwa lest għall-kontinwità tan-negozju tiegħu, u r-reżiljenza ġenerali, il-BĊE qiegħed ifittex fornitur li jista' jipprovdi servizzi ta' konsulenza fl-immaniġġjar tal-kriżijiet lill-BĊE (minn issa 'l quddiem imsejħa bħala 'servizzi') Is-servizzi se jkunu pprovduti permezz ta' qafas ta' ftehim validu għal 4 snin mid-data tal-iffirmar tal-kuntratt. Is-servizzi se jkunu pprovduti bl-Ingliż. Il-post tat-twettiq se jkun il-bini tal-BĊE fi Frankfurt am Main, il-Ġermanja.

Sabiex itejjeb il-ħiliet tal-immaniġġjar tal-kriżijiet tiegħu, kemm huwa lest għall-kontinwità tan-negozju tiegħu, u r-reżiljenza ġenerali, il-BĊE qiegħed ifittex fornitur li jista' jipprovdi servizzi ta' konsulenza fl-immaniġġjar tal-kriżijiet lill-BĊE (minn issa 'l quddiem imsejħa bħala 'servizzi') Is-servizzi se jkunu pprovduti permezz ta' qafas ta' ftehim validu għal 4 snin mid-data tal-iffirmar tal-kuntratt. Is-servizzi se jkunu pprovduti bl-Ingliż. Il-post tat-twettiq se jkun il-bini tal-BĊE fi Frankfurt am Main, il-Ġermanja.

Is-servizzi jinkludu:

1. valutazzjoni ta' kemm huwa xieraq il-qafas tal-immaniġġjar tal-kriżijiet u l-livell tal-maturità tal-ħiliet għall-immaniġġjar tal-kriżijiet tal-BĊE. Ibbażata fuq din il-valutazzjoni, id-definizzjoni ta' pjan biex jidentifika lakuni identifikati, għaldaqstant tfassal il-miżuri ta' titjib li se jkunu kkategorizzati bħala essenzjali (li għandhom isiru), rakkomandati u/jew tajjeb li jkun hemm azzjonijiet biex jilħqu l-livell ta' maturità rrikmandat. Il-valutazzjoni se tfassal fuq l-aqwa prattiki u standards stabbiliti;

2. b'konnessjoni ma' 1) hawn fuq, id-disinn, l-organizzazzjoni, it-twettiq, u l-valutazzjoni ta' programm ta' taħriġ strutturat fl-immaniġġjar ta' kriżijiet għas-CMT tal-BĊE, it-timijiet ta' appoġġ tiegħu u l-partijiet oħrajn potenzjalment interessati identifikati f'1 sabiex jappoġġjaw il-pjan iddefinit f'1) hawn fuq;

3. id-disinn, l-organizzazzjoni, it-twettiq, u l-valutazzjoni ta' programm ta' taħriġ strutturat fir-rispons għall-inċidenti għat-Taqsima tas-Sigurtà, ibbażat fuq verżjoni eżistenti, immodifikata tas-sistema ta' allert f'każ ta' inċident (ICS) rikonoxxuta internazzjonalment u b'fowkus fuq il-5 oqsma funzjonali (allert f'każ ta' inċident, operazzjonijiet, ippjanar u intel, loġistika, finanzi/amministrazzjoni) bl-użu ta' xenarji ta' theddida ddefiniti minn qabel;

4. impenji ta' konsulenza ad hoc li jġibu esperjenza operazzjonali, kompetenza u għarfien ta' prattika tajba fl-immaniġġjar ta' kriżijiet/inċidenti, l-immaniġġjar tal-kontinwità tan-negozju u r-reżiljenza organizzattiva lill-BĊE.

W celu zwiększenia możliwości zarządzania kryzysowego, gotowości do zachowania ciągłości działania oraz ogólnej odporności EBC poszukuje dostawcy usług doradztwa w zakresie zarządzania kryzysowego na rzecz EBC (zwanych dalej „usługami”). Usługi mają być świadczone na podstawie umowy ramowej obowiązującej przez 4 lata od daty podpisania umowy. Usługi mają być świadczone w języku angielskim. Miejscem świadczenia usług będą pomieszczenia EBC we Frankfurcie nad Menem (Niemcy).

W celu zwiększenia możliwości zarządzania kryzysowego, gotowości do zachowania ciągłości działania oraz ogólnej odporności EBC poszukuje dostawcy usług doradztwa w zakresie zarządzania kryzysowego na rzecz EBC (zwanych dalej „usługami”). Usługi mają być świadczone na podstawie umowy ramowej obowiązującej przez 4 lata od daty podpisania umowy. Usługi mają być świadczone w języku angielskim. Miejscem świadczenia usług będą pomieszczenia EBC we Frankfurcie nad Menem (Niemcy).

Usługi będą polegały na:

1. przeprowadzeniu oceny adekwatności ram zarządzania kryzysowego oraz poziomu zaawansowania zdolności EBC w zakresie zarządzania kryzysowego. Na podstawie tej oceny zostanie sformułowany plan działania ukierunkowany na wyeliminowanie stwierdzonych niedociągnięć, a tym samym wskazanie ulepszeń sklasyfikowanych jako niezbędne (wymagane), zalecane oraz pożądane w celu osiągnięcia zalecanego poziomu zdolności. Ocena zostanie przeprowadzona w oparciu o utrwalone najlepsze praktyki i standardy;

2. w związku z powyższym pkt 1): opracowaniu, zorganizowaniu, zrealizowaniu i ocenie programu szkoleń w zakresie zarządzania kryzysowego na rzecz zespołu EBC ds. zarządzania kryzysowego (Crisis Management Team – CMT), zespołów wspierających jego działalność oraz innych potencjalnych zainteresowanych stron wskazanych w ramach pkt 1 w celu wsparcia realizacji planu działania, o którym mowa w pkt 1);

3. opracowaniu, zorganizowaniu, zrealizowaniu i ocenie programu szkoleń dla Działu ds. Bezpieczeństwa i Ochrony w zakresie usystematyzowanego reagowania na zdarzenia na podstawie istniejącej, zmienionej wersji systemu zarządzania zdarzeniem (incident command system – ICS), ze szczególnym uwzględnieniem 5 obszarów funkcjonalnych (zarządzanie zdarzeniem, operacje, planowanie i wywiad, logistyka, finanse i administracja) oraz z wykorzystaniem opracowanych wcześniej scenariuszy zagrożenia;

4. doraźnym doradztwie na rzecz EBC z wykorzystaniem doświadczenia operacyjnego, wiedzy fachowej i znajomości dobrych praktyk w zakresie zarządzania kryzysowego / zarządzania zdarzeniami, zarządzania ciągłością działalności oraz odporności organizacji.

S cieľom zlepšovať jej spôsobilosť na riadenie kríz, pripravenosť z hľadiska obchodnej kontinuity a všeobecnú odolnosť hľadá ECB dodávateľa, ktorý môže poskytovať Európskej centrálnej banke poradenské služby v oblasti riadenia kríz (ďalej len „služby“). Služby sa budú poskytovať prostredníctvom rámcovej dohody, ktorá bude v platnosti počas 4 rokov odo dňa podpísania zmluvy. Služby sa majú poskytovať v angličtine. Miestom poskytovania služieb budú priestory ECB vo Frankfurte nad Mohanom, Nemecko.

S cieľom zlepšovať jej spôsobilosť na riadenie kríz, pripravenosť z hľadiska obchodnej kontinuity a všeobecnú odolnosť hľadá ECB dodávateľa, ktorý môže poskytovať Európskej centrálnej banke poradenské služby v oblasti riadenia kríz (ďalej len „služby“). Služby sa budú poskytovať prostredníctvom rámcovej dohody, ktorá bude v platnosti počas 4 rokov odo dňa podpísania zmluvy. Služby sa majú poskytovať v angličtine. Miestom poskytovania služieb budú priestory ECB vo Frankfurte nad Mohanom, Nemecko.

Služby zahŕňajú:

1. hodnotenie príslušnosti rámca riadenia kríz a úrovne vyspelosti kapacít ECB v oblasti riadenia kríz. Na základe tohto hodnotenia sa má pripraviť pracovný plán na riešenie určených nedostatkov a tým načrtnúť opatrenia zamerané na zdokonalenie, ktoré sa majú kategorizovať ako dôležité (musia sa vykonať), odporúčané a/alebo užitočné činnosti v záujme dosiahnutia odporúčanej úrovne vyspelosti. Pri hodnotení by sa mali využiť už stanovené osvedčené postupy a normy;

2. v súvislosti s vyššie uvedeným bodom 1) návrh, organizácia, vykonanie a hodnotenie štruktúrovaného programu odbornej prípravy v oblasti krízového manažmentu pre tím riadenia kríz ECB, jeho podporné skupiny a možné iné zainteresované strany určené v bode 1 s cieľom podporovať realizáciu pracovného plánu určeného v bode 1) vyššie;

3. návrh, organizácia, vykonanie a hodnotenie štruktúrovaného program odbornej prípravy v oblasti riešenia incidentov pre oddelenie pre bezpečnosť a ochranu na základe existujúcej a upravenej verzie medzinárodne uznávaného systému riadenia incidentov a s dôrazom na 5 funkčných oblastí (riadenie incidentov, operácie, plánovanie a spravodajstvo, logistika, financovanie/správa) použitím predbežne určených scenárov hrozieb;

4. príležitostné poradenské poverenia, ktorými sa odovzdajú Európskej centrálnej banke prevádzkové skúsenosti, odborné poznatky a znalosti o osvedčených postupoch v oblasti riadenia kríz/incidentov, riadenia obchodnej kontinuity a organizačnej odolnosti.

Z namenom okrepitve svoje zmogljivosti na področju kriznega upravljanja, pripravljenosti glede neprekinjenega poslovanja in vsesplošne odpornosti ECB išče ponudnika, ki ji bo sposoben zagotoviti storitve svetovanja na področju kriznega upravljanja (v nadaljnjem besedilu: „storitve“). Storitve je treba zagotoviti prek okvirnega sporazuma, veljavnega 4 leta od datuma podpisa pogodbe. Pri zagotavljanju storitev je treba uporabljati angleški jezik. Izvedba storitev bo potekala v prostorih ECB v Frankfurtu na Majni, Nemčija.

Z namenom okrepitve svoje zmogljivosti na področju kriznega upravljanja, pripravljenosti glede neprekinjenega poslovanja in vsesplošne odpornosti ECB išče ponudnika, ki ji bo sposoben zagotoviti storitve svetovanja na področju kriznega upravljanja (v nadaljnjem besedilu: „storitve“).

Business development consultancy services

KfW | Published August 14, 2015  -  Deadline August 26, 2015
cpvs
79411100, 71350000

Business development consultancy services

ECB - Provision of public relations consultancy for France

Den Europæiske Centralbank | Published December 21, 2016
Winner
B2P Communications Consulting GmbH
cpvs
79416200

ECB's Generaldirektorat for Kommunikation har søgt en professionel pr-virksomhed til at bistå ECB med levering af kommunikationsrådgivning vedrørende Frankrig. Tjenesteydelserne skal principielt leveres på fransk. Tjenesteydelserne kan derudover fra sag til sag blive anmodet om at være på engelsk. De ønskede tjenesteydelser skal udføres på den valgte tilbudsgivers forretningssted eller, efter anmodning, i ECB's lokaler i Frankfurt am Main.

Den valgte tilbudsgiver skal regelmæssigt rapportere til ECB om følgende tjenesteydelser (i det følgende benævnt »tjenesteydelser«):

— identificering af arrangementer/konferencer i Frankrig, hvor ECB kan/skal være til stede

— levering af rådgivning i realtid, hvis der er et fransk arrangement af betydning for ECB

— overvågning af franske medier efter anmodning fra eller relevante for ECB

— tilvejebringelse til ECB af sammendrag af bøger udgivet i Frankrig og/eller andet materiale af relevans for ECB.

Die Generaldirektion Kommunikation der EZB hat nach einem Unternehmen für professionelle Öffentlichkeitsarbeit zur Unterstützung der EZB bei der Bereitstellung von Beratungsleistungen im Bereich Kommunikation für Frankreich gesucht. Diese Dienstleistungen sind prinzipiell auf Französisch zu erbringen. Im Übrigen kann gefordert werden, dass die Dienstleistungen im Einzelfall auch in englischer Sprache erbracht werden. Die geforderten Dienstleistungen sind am Geschäftssitz des erfolgreichen Bieters oder, auf Anfrage, in den Räumlichkeiten der EZB in Frankfurt am Main zu erbringen.

Der erfolgreiche Bieter erstattet der EZB regelmäßig über die folgenden Dienstleistungen Bericht (im Folgenden als „Dienstleistungen“ bezeichnet):

— Ermittlung von Veranstaltungen/Konferenzen in Frankreich, an denen die EZB teilnehmen kann/sollte,

— Beratungsleistungen in Echtzeit bei französischen Veranstaltungen, die für die EZB von Bedeutung sind,

— Überwachung der französischen Medien, wenn dies gefordert oder für die EZB relevant ist,

— Bereitstellung von Zusammenfassungen von in Frankreich veröffentlichten Büchern und/oder anderen Materialien, die für die EZB relevant sind, für die EZB.

The ECB Directorate General for Communications has been looking for a professional public relations company to support the ECB in providing communication consultancy for France. The services should in principle be delivered in French. In addition to this, the services may on a case-by-case basis be requested to be provided in English as well. The requested services shall be performed at the successful tenderer's registered office or, upon request, at the ECB premises in Frankfurt-on-Main.

The successful tenderer shall report to the ECB on a regular basis on the following services (hereinafter referred to as the ‘Services’):

— identify events/conferences in France where the ECB could/should be present,

— provide real-time advice when there is a French event of importance for the ECB,

— monitor the French media when requested or relevant for the ECB,

— provide the ECB with summaries of books published in France and/or other material relevant to the ECB.

La Dirección General de Comunicaciones del BCE ha estado buscando una empresa profesional de relaciones públicas que preste apoyo al BCE en la prestación de servicios de consultoría en materia de comunicación para Francia. En principio, los servicios deberán prestarse en francés. Además, podrá solicitarse la prestación de los servicios para cada caso por separado también en inglés. Los servicios solicitados se llevarán a cabo en la sede social del licitador seleccionado o, cuando así se solicite, en las instalaciones del BCE en Fráncfort del Meno.

El licitador seleccionado deberá informar al BCE periódicamente sobre los siguientes servicios (en lo sucesivo, denominados los «servicios»):

— identificación de eventos/conferencias en Francia en los que el BCE podría/debería estar presente,

— prestación de asesoramiento en tiempo real cuando haya un evento en Francia que sea importante para el BCE,

— supervisión de los medios de comunicación franceses cuando así se solicite o sea pertinente para el BCE,

— proporcionar al BCE resúmenes de libros publicados en Francia u otro material pertinente para el BCE.

EKP:n viestinnän pääosasto on etsinyt ammattitaitoista suhdetoiminta-alan yritystä tukemaan EKP:tä toimittamalla Ranskaan liittyvää viestintäkonsultointia. Palvelut on pääsääntöisesti toimitettava ranskan kielellä. Tämän lisäksi voidaan tapauskohtaisesti pyytää, että palveluja toimitetaan myös englannin kielellä. Vaaditut palvelut on suoritettava valitun tarjoajan rekisteröidyssä toimipaikassa tai pyynnöstä EKP:n toimitiloissa Frankfurt am Mainissa.

Valitun tarjoajan on raportoitava säännöllisesti EKP:lle seuraavista palveluista (jäljempänä ’palvelut’):

— Ranskassa järjestettävien sellaisten tapahtumien/konferenssien määrittäminen, joihin EKP voisi tai sen pitäisi osallistua,

— reaaliaikaisen neuvonnan toimittaminen, kun EKP:n kannalta tärkeä tapahtuma järjestetään Ranskassa,

— Ranskan tiedotusvälineiden seuraaminen pyynnöstä tai kun se on EKP:n kannalta merkityksellistä,

— yhteenvetojen toimittaminen EKP:lle Ranskassa julkaistuista kirjoista ja/tai muusta materiaalista, jotka ovat merkityksellisiä EKP:n kannalta.

La direction générale «Communication» de la BCE recherchait une société spécialisée dans les relations publiques pour soutenir la BCE en lui fournissant des services de conseil en communication axés sur la France. En principe, les services devraient être fournis en français. Ils pourront toutefois être également requis en anglais. Les services requis devront être fournis au siège social du soumissionnaire retenu ou, sur demande, dans les locaux de la BCE à Francfort-sur-le-Main.

Le soumissionnaire retenu devra fournir régulièrement des informations à la BCE en rapport avec les services suivants (ci-après dénommés les «services»):

— repérer des événements/conférences en France où la BCE pourrait/devrait être présente,

— fournir des conseils en temps réel lorsqu'un événement français important pour la BCE a lieu,

— assurer le suivi des médias français sur demande ou lorsque cela s'avère important pour la BCE,

— fournir à la BCE des résumés de livres publiés en français et/ou d'autres documents importants pour la BCE.

Η Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιών της ΕΚΤ αναζητά εταιρεία επαγγελματικών δημοσίων σχέσεων για τη στήριξη της ΕΚΤ όσον αφορά την παροχή συμβουλών σε θέματα επικοινωνίας για τη Γαλλία. Οι υπηρεσίες θα πρέπει να παρέχονται κατ' αρχήν στα γαλλικά. Επιπλέον, ενδέχεται να ζητηθεί κατά περίπτωση η παροχή των υπηρεσιών και στα αγγλικά. Οι ζητούμενες υπηρεσίες θα παρασχεθούν στην εγγεγραμμένη έδρα του επιλεγέντα υποψηφίου ή, κατόπιν αίτησης, στις εγκαταστάσεις της ΕΚΤ στη Φρανκφούρτη.

Ο επιλεγείς υποψήφιος θα υποβάλλει εκθέσεις στην ΕΚΤ σε τακτική βάση σχετικά με τις ακόλουθες υπηρεσίες (εφεξής αναφέρονται ως οι «Υπηρεσίες»):

— εντοπισμός εκδηλώσεων/συνεδρίων στη Γαλλία, στα οποία θα μπορούσε/θα έπρεπε να παρίσταται και η ΕΚΤ,

— παροχή συμβουλών σε πραγματικό χρόνο όταν πραγματοποιείται στη Γαλλία κάποια εκδήλωση, η οποία είναι σημαντική για την ΕΚΤ,

— παρακολούθηση των γαλλικών μέσων ενημέρωσης όταν ζητείται ή όταν έχει σημασία για την ΕΚΤ,

— παροχή στην ΕΚΤ περιλήψεων βιβλίων που εκδίδονται στη Γαλλία ή/και άλλου υλικού που αφορά την ΕΚΤ.

La direzione generale della Comunicazione della BCE era alla ricerca di una società professionale nel campo delle relazioni pubbliche che fornisca sostegno alla BCE nella prestazione di consulenza in materia di comunicazione per la Francia. I servizi dovranno essere prestati in linea di principio in francese. Oltre a ciò, può essere richiesto, caso per caso, che i servizi siano presentati anche in lingua inglese. I servizi richiesti saranno prestati presso la sede legale dell'aggiudicatario oppure, su richiesta, presso i locali della BCE a Francoforte sul Meno.

L'aggiudicatario riferirà alla BCE, su base regolare, in merito ai seguenti servizi (in seguito denominati «servizi»):

— individuazione di eventi/conferenze in Francia a cui la BCE potrebbe/dovrebbe partecipare,

— fornitura di consulenza in tempo reale in presenza di un evento francese di rilevanza per la BCE,

— monitoraggio dei media francesi quando richiesto o pertinente per la BCE,

— fornitura alla BCE di estratti dei libri pubblicati in Francia e/o altro materiale pertinente per la BCE.

Het directoraat-generaal Communicatie van de ECB was op zoek naar een professioneel pr-bedrijf om de ECB te ondersteunen bij het geven van communicatieadvies aan Frankrijk. De diensten moeten in principe in het Frans worden verleend. Daarnaast kan per geval gevraagd worden dat de diensten eveneens in het Engels worden verleend. De gevraagde diensten moeten worden verleend in het hoofdkantoor van de geselecteerde inschrijver of, op verzoek, in de kantoren van de ECB in Frankfurt am Main.

De geselecteerde inschrijver moet op regelmatige basis verslag uit brengen bij de ECB over de volgende diensten (hierna de „diensten” genoemd):

–– het bepalen van evenementen/conferenties in Frankrijk waar de ECB aanwezig kan/moet zijn,

–– het geven van advies in realtime bij Franse evenementen die belangrijk zijn voor de ECB,

–– het monitoren van de Franse media wanneer dit door de ECB wordt verzocht of wanneer het relevant is voor de ECB,

–– het verstrekken van samenvattingen van boeken die in Frankrijk gepubliceerd zijn en/of ander relevant materiaal aan de ECB.

A Direção-Geral da Comunicação do BCE pretende contratar uma empresa de relações públicas profissional para apoiar o BCE na prestação de consultoria em matéria de comunicação a favor da França. Em princípio, os serviços deverão ser prestados em francês. Além disso, numa base caso a caso poderá ser solicitada a prestação dos serviços também em inglês. Os serviços requeridos devem ser prestados na sede social do proponente selecionado ou, mediante pedido, nas instalações do BCE em Francoforte no Meno.

O proponente selecionado deve reportar ao BCE numa base regular sobre os seguintes serviços (a seguir designados «Serviços»):

— identificar eventos/conferências em França, onde o BCE poderá/deverá estar presente,

— prestar consultoria em tempo real sempre que exista um evento francês importante para o BCE,

— monitorizar os meios de comunicação franceses sempre que solicitado ou de relevância para o BCE,

— fornecer ao BCE os resumos de livros publicados em França e/ou outros materiais relevantes para o BCE.

ECB:s generaldirektorat för kommunikation har eftersökt en PR-byrå med fackkompetens för stöd till ECB angående tillhandahållande av kommunikationsrådgivning för Frankrike. Tjänsterna ska i princip tillhandahållas på franska. Utöver detta kan tjänsterna även komma att begäras att tillhandahållas på engelska. Detta avgörs från fall till fall. De begärda tjänsterna ska utföras vid den utvalda anbudsgivarens huvudkontor eller, på begäran, i ECB:s lokaler i Frankfurt am Main.

Den utvalde anbudsgivaren ska på regelbunden basis rapportera till ECB avseende följande tjänster (hädanefter kallade ”tjänsterna”):

— Fastställande av evenemang/konferenser i Frankrike där ECB kan/borde närvara.

— Tillhandahållande av rådgivning i realtid vid ett franskt evenemang som har betydelse för ECB.

— Bevakning av de franska medierna på begäran från ECB eller vid relevans för ECB.

— Tillhandahållande av sammanfattningar, till förmån för ECB, av böcker som publiceras i Frankrike och/eller annat material av relevans för ECB.

Generální ředitelství ECB pro komunikace hledalo odbornou společnost, která se zabývá vztahy s veřejností, na podporu poradenství v oblasti komunikačních činností ECB pro Francii. Tyto služby by měly být v zásadě poskytovány ve francouzštině. Kromě toho poskytování těchto služeb může být požadováno v individuálních případech také v angličtině. Požadované služby budou realizovány v sídle úspěšného uchazeče nebo na požádání v prostorách ECB ve Frankfurtu nad Mohanem.

Úspěšný uchazeč bude ECB pravidelně vykazovat následující služby (dále jen „služby“):

— označení akcí/konferencí konaných ve Francii, kde by ECB mohla/měla být přítomna,

— poskytování poradenství v reálném čase o akcích s významem pro ECB, které se budou konat ve Francii,

— sledování francouzských sdělovacích prostředků na vyžádání nebo v případě, že budou mít význam pro ECB,

— poskytování ECB přehledu knih zveřejněných ve Francii a/nebo jiných materiálů týkajících se ECB.

Euroopa Keskpanga (EKP) teabevahetuse peadirektoraat otsib professionaalset suhtekorraldusettevõtet, kes toetaks Euroopa Keskpanka Prantsusmaaga seotud suhtekorralduse nõustamise tagamisel. Teenuseid tuleks peamiselt osutada prantsuse keeles. Lisaks sellele võidakse juhtumipõhiselt nõuda, et teenuseid osutataks ka inglise keeles. Nõutud teenuseid tuleb osutada eduka pakkuja registrijärgses büroos või nõudmise korral Euroopa Keskpanga ruumides Frankfurdis Maini ääres.

Edukas pakkuja annab Euroopa Keskpangale regulaarselt aru järgmiste teenuste (edaspidi "teenused") kohta:

— selliste Prantsusmaal toimuvate ürituste/konverentside tuvastamine, kus Euroopa Keskpank võiks osaleda / peaks osalema;

— nõustamine reaalajas, kui Prantsusmaal toimub Euroopa Keskpanga jaoks oluline üritus;

— Prantsuse meedia jälgimine nõudmise korral või siis, kui see on Euroopa Keskpanga jaoks asjakohane;

— Euroopa Keskpangale kokkuvõtete esitamine Prantsusmaal avaldatud raamatutest ja/või muust Euroopa Keskpanga jaoks asjakohasest materjalist.

Az EKB Kommunikációs Főigazgatósága professzionális PR-vállalatot keresett az EKB-nak a Franciaország számára biztosított kommunikációs tanácsadással kapcsolatos támogatáshoz. A szolgáltatásokat alapvetően francia nyelven kell teljesíteni. Az EKB emellett eseti alapon kérheti az angol nyelven történő szolgáltatásnyújtást is. Az igényelt szolgáltatásokat a nyertes ajánlattevő bejelentett székhelyén, illetve kérés esetén, az EKB székhelyén, Majna-Frankfurtban kell teljesíteni.

A nyertes ajánlattevőnek rendszeresen jelentést kell készítenie az EKB számára a következő szolgáltatásokról (a továbbiakban „Szolgáltatások”):

— franciaországi rendezvények/konferenciák meghatározása, ahol az EKB jelen lehetne/az EKB-nak jelen kellene lennie,

— valós idejű tanácsadás biztosítása olyan francia rendezvényeken, amelyek az EKB számára jelentőséggel bírnak,

— a francia média figyelése kérés esetén, illetve amennyiben releváns az EKB számára,

— francia nyelven kiadott könyvösszefoglalók és/vagy az EKB számára releváns egyéb anyagok biztosítása az EKB számára.

ECB Komunikacijos generalinis direktoratas ieškojo profesionalios viešųjų ryšių bendrovės, kuri remtų ECB teikdama Prancūzijai konsultacijas komunikacijos srityje. Paslaugos iš esmės turėtų būti teikiamos prancūzų kalba. Be to, atskirais atvejais taip pat gali būti reikalaujama teikti paslaugas anglų kalba. Pageidaujamos paslaugos bus teikiamos laimėjusio konkurso dalyvio registruotame biure arba, pateikus prašymą, ECB patalpose Frankfurte prie Maino.

Laimėjęs konkurso dalyvis turi reguliariai informuoti ECB apie šias paslaugas (toliau – „paslaugos“):

— identifikuoti renginius / konferencijas Prancūzijoje, kuriuose ECB galėtų / turėtų dalyvauti,

— teikti konsultacijas realiuoju laiku, kai vyksta ECB svarbus renginys Prancūzijoje,

— stebėti žiniasklaidą prancūzų kalba, kai pageidaujama arba kai ji aktuali ECB,

— pateikti ECB Prancūzijoje išleistų knygų ir (arba) kitos ECB aktualios medžiagos santraukas.

ECB Komunikācijas ģenerāldirektorāts meklēja profesionālu sabiedrisko attiecību jomas uzņēmumu, kas sniegtu atbalstu ECB komunikācijas jomas konsultāciju sniegšanā Francijā. Pakalpojumi jāsniedz franču valodā. Papildus minētajam konkrētos gadījumos var būt nepieciešama pakalpojumu sniegšana arī angļu valodā. Nepieciešamie pakalpojumi jāsniedz veiksmīgā pretendenta reģistrētajā birojā vai (pēc pieprasījuma) ECB telpās Frankfurtē pie Mainas.

Veiksmīgajam pretendentam ECB regulāri jāziņo par šādiem pakalpojumiem (turpmāk "pakalpojumi"):

— to pasākumu/konferenču noteikšana Francijā, kurās ECB varētu/vajadzētu piedalīties,

— reāllaika konsultāciju sniegšana, ja tiek organizēts ECB svarīgs Francijas pasākums,

— Francijas plašsaziņas līdzekļu pārraudzība pēc pieprasījuma vai kad tas ir būtiski ECB,

— Francijā publicētu grāmatu pārskatu un/vai citu ECB atbilstošu materiālu nodrošināšana ECB.

Id-Direttorat Ġenerali għall-Komunikazzjonijiet tal-BĊE ilu jfittex għal kumpanija professjonali tar-relazzjonijiet pubbliċi biex tappoġġja lill-BĊE fil-provvista ta' konsulenza dwar il-komunikazzjoni għal Franza. Is-servizzi għandhom fil-prinċipju jkunu mogħtija bil-Franċiż. Barra minn hekk, is-servizzi jistgħu skont il-każ jiġu mitlubin li jingħataw bl-Ingliż ukoll. Is-servizzi mitluba għandhom ikunu mwettqa fl-uffiċċju rreġistrat ta' dak li jirbaħ l-offerta jew, fuq talba, fil-bini tal-BĊE fi Frankfurt am Main.

Dak li jirbaħ l-offerta għandu jirrapporta lill-BĊE fuq bażi regolari dwar is-servizzi li ġejjin (minn hawn 'il quddiem imsejħa bħala 'is-Servizzi'):

— jidentifika avvenimenti/konferenzi ġewwa Franza fejn il-BĊE jista'/għandu jkun preżenti,

— jipprovdi pariri f'ħin reali meta jkun hemm avveniment Franċiż ta' importanza għall-BĊE,

— jimmonitorja l-midja Franċiża meta mitlub jew meta tkun rilevanti għall-BĊE,

— jipprovdi lill-BĊE b'sommarji ta' kotba ppubblikati ġewwa Franza u/jew materjal ieħor rilevanti għall-BĊE.

Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji EBC poszukuje profesjonalnej firmy świadczącej usługi w zakresie public relations, która udzieli EBC wsparcia w świadczeniu usług doradztwa w zakresie komunikacji na rzecz Francji. Usługi powinny być świadczone głównie w języku francuskim. Dodatkowo w konkretnych przypadkach, na wniosek EBC, usługi mogą być świadczone również w języku angielskim. Wymagane usługi będą świadczone w zarejestrowanej siedzibie oferenta, któremu zamówienie zostanie udzielone, lub, na wniosek EBC, w siedzibie EBC we Frankfurcie nad Menem.

Oferent, któremu zostanie udzielone zamówienie, będzie systematycznie sporządzał sprawozdania dla EBC obejmujące swoim zakresem następujące usługi (zwane dalej „usługami”):

— wskazywanie wydarzeń/konferencji we Francji, w których EBC mógłby/powinien uczestniczyć,

— doradztwo w czasie rzeczywistym w przypadku wydarzenia odbywającego się we Francji i mającego znaczenie dla EBC,

— monitorowanie francuskich mediów na wniosek EBC lub jeżeli jest to uzasadnione w odniesieniu do EBC,

— przygotowywanie dla EBC streszczeń książek publikowanych we Francji lub innych materiałów przydatnych dla EBC.

Generálne riaditeľstvo ECB pre komunikácie hľadalo profesionálnu spoločnosť v oblasti vzťahov s verejnosťou na podporu ECB pri poskytovaní poradenstva v oblasti komunikácie pre Francúzsko. Služby by sa v zásade mali poskytovať vo francúzštine. Okrem toho sa môže v jednotlivých prípadoch požadovať poskytovanie služieb aj v angličtine. Požadované služby sa budú vykonávať v sídle úspešného uchádzača alebo na požiadanie v priestoroch ECB vo Frankfurte nad Mohanom.

Úspešný uchádzač bude pravidelne podávať správy ECB v súvislosti s týmito službami (ďalej len „služby“):

— určenie podujatí/konferencií vo Francúzsku, na ktorých by mohla/mala byť ECB prítomná,

— poskytovanie poradenstva v reálnom čase, ak sa koná francúzske podujatie s významom pre ECB,

— monitorovanie francúzskych médií na požiadanie, alebo ak je to relevantné pre ECB,

— poskytovanie prehľadu kníh pre ECB, vydaných vo Francúzsku a/alebo iných materiálov relevantných pre ECB.

Generalni direktorat za komuniciranje ECB išče strokovno podjetje za odnose z javnostjo za podporo ECB pri zagotavljanju komunikacijskega svetovanja za Francijo. Storitve je treba načeloma zagotavljati v francoščini. Storitve bo morda treba poleg tega zagotoviti tudi v angleščini, odvisno od posameznega primera. Zahtevane storitve bodo izvedene na registriranem sedežu izbranega ponudnika ali, na zahtevo, v prostorih ECB v Frankfurtu na Majni.

Izbrani ponudnik mora redno poročati ECB o naslednjih storitvah (v nadaljnjem besedilu „storitve“):

— določanje dogodkov/konferenc v Franciji, kjer bi ECB lahko bila/morala biti prisotna,

— zagotovitev svetovanja v realnem času, če v Franciji poteka dogodek, ki je pomemben za ECB,

— spremljanje francoskih medijev, ko to zahteva ali ko je to relevantno za ECB,

— zagotovitev za ECB povzetkov knjig, objavljenih v Franciji, in/ali drugega pomembnega gradiva za ECB.

Tá cuideachta caidrimh phoiblí ghairmiúil á lorg ag Ard-Stiúrthóireacht na Cumarsáide de chuid an BCE chun tacú leis an BCE comhairleacht um chumarsáid a chur ar fáil don Fhrainc. Ba cheart na seirbhísí a sheachadadh i bprionsabal i bhFraincis. Ina theannta sin, d'fhéadfaí a iarraidh ar bhonn cáis go soláthrófaí na seirbhísí i mBéarla fosta. Feidhmeofar na seirbhísí arna n-iarraidh ag oifig chláraithe an tairgeora rathúil nó, nuair a iarrtar é, ag áitreabh an BCE in Frankfurt am Main.

Tuairisceoidh an tairgeoir rathúil don BCE ar bhonn rialta maidir leis na seirbhísí a leanas (a gcuirfear na 'Seirbhísí' orthu ina dhiaidh seo):

— sainaithint a dhéanamh ar imeachtaí/chomhdhálacha sa Fhrainc a bhféadfadh an BCE/ar cheart don BCE bheith i láthair,

— comhairle fhíor-ama a chur ar fáil nuair atá imeacht Francach ann atá tábhachtach don BCE,

— monatóireacht a dhéanamh ar mheáin na Fraince nuair a iarrtar é sin nó nuair a bhíonn siad ábhartha don BCE,

— achoimrí ar leabhair arna bhfoilsiú sa Fhrainc nó ar ábhair eile atá ábhartha don BCE a chur ar fáil don BCE.

Генерална дирекция „Комуникации“ на ЕЦБ търси професионално дружество за връзки с обществеността за подпомагане на ЕЦБ при осигуряването на консултации в областта на комуникациите за Франция. По принцип услугите трябва да се предоставят на френски език. В допълнение към това, услугите могат да бъдат предоставени и на английски език на базата на всеки отделен случай. Исканите услуги трябва да се извършват в регистрирания офис на одобрения оферент или в помещенията на ЕЦБ във Франкфурт на Майн, при поискване.

Одобреният оферент трябва да изпраща доклад на ЕЦБ редовно относно следните услуги (наричани по-долу „услугите“):

— определяне на мероприятия/конференции във Франция, на които ЕЦБ би могла/трябва да присъства,

— осигуряване на съвети в реално време, когато има мероприятие във Франция, от значение за ЕЦБ,

— наблюдение на френските медии при поискване или от значение за ЕЦБ,

— предоставяне на ЕЦБ резюмета на книги, публикувани на френски език и/или други материали, които са от значение за ЕЦБ.

Direcția Generală Comunicare din cadrul BCE caută o companie profesională din domeniul relațiilor publice care să sprijine BCE în a oferi Franței consultanță în materie de comunicare. Serviciile ar trebui prestate în principiu în limba franceză. În plus, în funcție de caz, se poate solicita ca serviciile să fie prestate și în limba engleză. Serviciile solicitate vor fi prestate la sediul social al ofertantului câștigător sau, la cerere, la sediul BCE din Frankfurt pe Main.

Ofertantul câștigător trebuie să întocmească pentru BCE rapoarte regulate referitoare la următoarele servicii (denumite în continuare „serviciile”):

— identificarea evenimentelor/conferințelor organizate în Franța la care BCE ar putea/ar trebui să fie prezentă;

— furnizarea de consiliere în timp real în contextul unui eveniment important pentru BCE derulat în Franța;

— monitorizarea mediei franceze atunci când acest lucru este solicitat de BCE sau este relevant pentru BCE;

— punerea la dispoziția BCE de rezumate ale cărților publicate în Franța și/sau ale altor materiale relevante pentru BCE.

Glavna uprava za komunikacije ESB-a traži profesionalno poduzeće za odnose s javnošću radi pružanja podrške ESB-u pri pružanju komunikacijskog savjetovanja za Francusku. Usluge se u načelu trebaju pružati na francuskom jeziku. Osim toga, na osnovi pojedinačnog slučaja može se zahtijevati pružanje usluga i na engleskom jeziku. Tražene će se usluge provoditi u sjedištu uspješnog ponuditelja ili, na zahtjev, u prostorima ESB-a u Frankfurtu na Majni.

Uspješni će ponuditelj redovito izvješćivati ESB o sljedećim uslugama (dalje u tekstu „usluge”):

— utvrđivanje događanja/konferencija u Francuskoj na kojima bi ESB mogao/trebao sudjelovati,

— pružanje savjetovanja u stvarnom vremenu prilikom održavanja francuskog događanja koje je bitno za ESB,

— praćenje francuskih medija na zahtjev ili onih relevantnih za ESB,

— pružanje ESB-u sažetaka knjiga objavljenih u Francuskoj i/ili drugih materijala relevantnih za ESB.

ECB - Consultancy services for risk management PRO-001401

Den Europæiske Centralbank | Published October 29, 2016
Winner
BlackRock Solutions, under Legal Entity BlackRock Financial Management, Inc.
cpvs
66171000, 66170000

Europska središnja banka (ESB) sklopila je ugovor s dobavljačima za pružanje savjetodavnih usluga u pogledu upravljanja rizikom i namjerava sklopiti ugovore s dobavljačima koji nude ekonomski najpovoljniju ponudu.

External consulting for quality assurance and risk management in the projects for "new branch" of the Deutsche Bundesbank in Dortmund.

Deutsche Bundesbank, Beschaffungszentrum | Published March 4, 2016
Winner
Arcadis Deutschland GmbH
cpvs
71530000, 72224000

The service includes an external consulting to quality assurance and risk management for the project "New Branch" (total investment: 300 000 000 EUR) in Dortmund, which takes place in three parallel but coordinated projects:

- Construction project New branch in Dortmund;

- Project for the IT connection of the externally operated warehouse management system of the new branch of a cash management system;

- Project for colonization / commissioning of a new branch and test operation.

The control and coordination of all three projects is carried out by a steering committee of the client. The client requires an additional external consultant at regular intervals (approximately quarterly) to each meeting of the Steering Committee and possibly also non-scheduled (at the request of the Steering Committee chairman or a reason on its own initiative) an assessment for each of the three projects and for entire projects "New store" applies. This is especially, but not limited to, include assessments of the adequacy of risk management of project management and cross-project control by the Steering Committee as well as the quality of project management.

IT services: consulting, software development, Internet and support

Landwirtschaftliche Rentenbank | Published January 6, 2016
Winner
Sapient GmbH
cpvs
72000000

Rentenbank is expanding the use of the trading system Murex version MX.3 for capturing, managing, processing and valuation of Treasury transactions. Following the introduction of Murex system version MX.3 for derivatives in 2013, the transfer of the money business after MX.3 in 2015 and planned for beginning of 2016. detachment of the iSeries limit system by the Murex Limit Controller (MLC) are available in the coming years 2016 more Murex projects for transferring the remaining treasury products Front-to-back and review all shops provided. As part of this planned project consulting services are outsourced to external companies. Concretely, senior business analyst, junior business analysts, developers and junior developers wanted Senior possibly with skills in project management for defined tasks. To this end, a framework agreement to be concluded with several companies. Based on this framework agreement Rentenbank will meet their needs for advisory services by entering into fixed-term individual contracts. The external consultants should be deferred for tasks in different departments (Treasury, Operational Financial Markets, Finance, Banking and IT / organization), committed in different time periods and for different durations. This may be, either be the retrieval of a single consultant-profile as well as to the request of a task package, which can be covered by more than one advisor / needs. The individual contracts are awarded VOL / A-EG in the competition between the framework agreement partners in accordance with § 4 para. 4 to 6. The content of the envisaged projects include product areas such as securities and investment banking front-to-back, mirroring credit operations for the purpose of review in Murex and also consider functionality such as payment / booking generation to reporting requirements.