Call +44 800 9755 164

Public tenders for construction in Brussels Belgium

Find all Construction tenders in the world.
Finding business opportunities has never been easier.

Results for construction. Make a new search!

Building construction work

Société du logement de la Région de Bruxelles-Capitale | Published March 25, 2017  -  Deadline April 24, 2017
cpvs
45210000

Travaux de construction de bâtiments

Building construction work

Société du logement de la Région de Bruxelles-Capitale | Published April 19, 2017  -  Deadline April 24, 2017
cpvs
45210000

Travaux de construction de bâtiments

IPA — Technical support, design and supervision for construction of hazardous waste storage in Kosovo

Den Europæiske Union | Published April 15, 2017  -  Deadline May 22, 2017
cpvs
71520000, 71313000

IPA — Technical support, design and supervision for construction of hazardous waste storage in Kosovo

Construction of facilities for the animal by-products disposal system in the northern part of Nicosia

Den Europæiske Union | Published April 12, 2017
cpvs
45210000, 45213250, 45233226, 45112700, 71326000

Construction of facilities for the animal by-products disposal system in the northern part of Nicosia

Architectural, construction, engineering and inspection services

Direction infrastructure de transport | Published April 8, 2017  -  Deadline May 4, 2017
cpvs
71000000

Services d'architecture, services de construction, services d'ingénierie et services d'inspection

Architectural, construction, engineering and inspection services

Direction infrastructure de transport | Published April 22, 2017  -  Deadline May 4, 2017
cpvs
71000000

Services d'architecture, services de construction, services d'ingénierie et services d'inspection

Building construction work

Société du logement de la Région de Bruxelles-Capitale | Published March 1, 2017  -  Deadline April 24, 2017
cpvs
45210000

The contract is for the completion of work with accessories design services and monitoring work by meeting the objectives of the program and the technical and functional arrangements.

The project located Rue of Philanthropy, 1000 Brussels on cadastered plots 9th Division, Section K, 700F plots and 638Y involves the construction of about 16 social housing under the Housing Alliance.

The market also covers the demolition of existing structures in the field (stairs, walls and slab of concrete).

The construction principle chosen for the construction of the project is the wooden prefabrication.

Betrekking of opdracht heeft op de werken van verwezenlijking puts bijbehorende ontwerp diensten inzake in opvolging werken van het programma overeenkomstig in in in in in functionele Technische bepalingen gedefinieerde doelstellingen

Het project of Menslievendheidstraat aan te 1000 Brussel op percelen puts kadasterreferenties 9th afdeling, Sectie K, percelen 700F in 638Y betreft of bouw van ongeveer 16 social woningen in het kader van de Alliantie Wonen.

From opdracht heeft ook op de betrekking Afbraak van de op het terrein bestaande bouwelementen (trappen, muurtjes into deel van de betonnen vloerplaat).

Voor de verwezenlijking van het project wordt als houten prefabricatie bouwprincipe gekozen.

Track construction works

Infrabel — Direction Build | Published April 22, 2017  -  Deadline June 22, 2017
cpvs
45234116, 45234113, 45234100, 45234115, 45234160

Ce projet a principalement comme but tous travaux à exécuter qui sont nécessaire pour l'exécution des phases à partir de la mise en service du by pass L96A jusqu'au raccordement de la ligne de L50A à de L96A inclus.

Cela inclut à la fois le génie civil (travaux de terrassements et de plate-forme, travaux hydraulique), les voies, la caténaire et la signalisation pour:

— L'adaptation de la configuration des voies à la hauteur de la zone de la rue du Charroi après la fin de la deuxième phase de la rénovation du pont:

— Reconstruction des voies A et B de la ligne L.96A

— Reconstruction de la liaison ferroviaire entre le faisceau F et l'entrée du faisceau Forest

— L'enlèvement du bypass L.96A et du passage à niveau de chantier qui sur ce bypass devra être enlevé en 2017 en vue sur la deuxième phase de la rénovation du pont de la rue du Charroi.

— Mise en service de la NL50A de la BK 1.3 jusqu'à la BK 4.0.

o Raccordement de la B-NL.50A à la B-L.96A (BK 1.3)

o Raccordement de la A-NL 50A à la A-L.96A (BK 1.3)

o Construction de la plateforme + voies A & B NL.50A de la BK 1.3 à la BK 2.2

o Construction de la A NL.50A de la BK 2.2 à la BK 4.0

— Limite TR: entre BK 3.6 et 4.0 — jonctions 06 et 08 à la L.50A / L.50C

— Limite HV: entre 2.2 et 4.0

o Construction de la B NL.50A de la BK 3.8 à la BK 4.0

— Limite TR: jonction 07 à la L.50A / L.50C

— Limite HV: entre 2.2 et 4.0

— L'adaptation des aiguillages situés à l'extrémité du faisceau F (côté Gent) et la construction de 2 voies en cul de sac.

— La démolition de la A-L.50A1 et la mise en place de l'adaptation nécessaire à hauteur de A L.50C (enlever l'AW P300 et corriger la courbe pour V=120 km/h + construire 4 poteaux caténaire + adaptation caténaire

— Prolonger le quai 12 côté grill intérieur (voir aussi plus loin étude réalisation);

— Tri / recyclage / transport de matière polluée venant des fouilles qui a été empilée sous le L50C viaduc

— Travaux restant L50C

o Entre autre: à hauteur des couvertures de quai Vogelzang (chemin de service, élimination des dangers de chutes, passage sécurisé L50A/L50C,…).

Dit project heeft hoofdzakelijk als doel alle werken uit te voeren die nodig zijn voor de verwezenlijking van de fasen vanaf de indienstname van de bypass L96A t.e.m. de aansluiting van de L50A aan de L96A. Dit omvat zowel de afwerkingen burgerlijke bouwkunde (grond- en beddingswerken, werken hydraulica) als de spoor-, bovenleidings- en seininrichtingswerken voor (niet-limitatieve oplijsting):

— de aanpassing van de spoorconfiguratie t.h.v. de zone van de Gerijstraat na het einde van de tweede fase van de renovatie van de brug:

o heraanleg van sporen A en B van L96A;

o heraanleg van de spoorverbindingen tussen bundel F en ingang bundels Vorst;

o verwijdering van bypass L96A en van de werfoverweg die op deze bypass zal worden aangelegd met het oog op de tweede fase van de renovatie van de brug van de Gerijstraat

— de indienststelling van de nL50A van KP 1.3 tot KP 4.0:

o aansluiting van B-nL50A op B-L96A (KP 1.3);

o aansluiting van A-nL50A op A-L96A (KP 1.3);

o aanleg bedding + spoor A & B nL50A van KP 1.3 tot KP 2.2;

o aanleg A-nL50A van KP 2.2 tot KP 4.0

— spoorwerken: tussen 3.6 en 4.0 aanleg verbindingen 06 en 08 op L50A / L50C

— bovenleidingswerken: tussen 2.2 en 4.0

o aanleg B-nL50A van KP 3.8 tot KP 4.0

— spoorwerken: aanleg verbinding 07 op L50A / L50C

— bovenleidingswerken: tussen 3.8 en 4.0

— de aanpassing van de wissels gelegen aan het uiteinde van de bundel F (kant Gent) en de aanleg van de vereiste doodsporen

— het afbreken van A-L50A1 en het aanbrengen van de nodige aanpassingen ter hoogte van A-L50C

— Verlengen perron 12 station Brussel-Zuid, kant binnenrooster

— Sorteren/recycleren/wegvoeren verontreinigd uitgravingsmateriaal dat onder de viaduct L50C werd gestapeld

— Restwerken L50C:

o O.a. ter hoogte van overkapping Vogelzang (dienstweg, valgevaar elimineren, veilige passage L50A/L50C, …).

Technical secretariat of the ADCO group under the Construction Products Regulation (Regulation (EU) No 305/2011 of the European Parliament and of the Council (CPR))

Europa-Kommissionen, Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, Directorate C: Industrial Transformation and Advanced Value Chains | Published April 20, 2017  -  Deadline June 12, 2017
cpvs
79410000

Formålet med denne kontrakt er at levere den passende tekniske bistand til samarbejdet mellem medlemsstaternes myndigheder inden for markedsovervågning under byggevareforordningen (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 305/2011, benævnt CPR). Dette samarbejde finder overvejende sted i Adco-CPR-gruppen, der blev etableret af medlemsstaternes kompetente markedsovervågningsmyndigheder under det forudgående direktiv (89/106/EØF, byggevaredirektivet). Mere specifikt skal kontrahenten bistå formanden for den bemeldte gruppe i forbindelse med forberedelsen af møderne i gruppen ved at fungere som teknisk sekretariat. Opgaverne under det administrative sekretariat, der leverer logistisk støtte til gruppens arbejde, behandles under en anden kontrakt. Desuden skal kontrahenten også yde teknisk bistand til de arbejdsgrupper, der oprettes under Adco, og tilrettelægge forskellige andre samarbejdsaktiviteter mellem de pågældende medlemsstaters myndigheder, navnlig det fælles markedsovervågningsprogram.

Tjenesteydelseskontrakt vedrørende et teknisk sekretariat med en indledende maksimal varighed på 12 måneder og et beløb på højst 100 000 EUR. Kontrakten kan fornys 3 gange for en periode på 12 måneder og et beløb på højst 100 000 EUR for hvert år, udelukkende efter udtrykkelig skriftlig aftale mellem de ordregivende myndigheder før betaling af saldoen.

Ziel des vorliegenden Auftrags ist es, für die angemessene technische Unterstützung bei der Zusammenarbeit von Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der Marktüberwachung gemäß der Bauprodukteverordnung (Verordnung (EU) Nr. 305/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates; Construction Products Regulation — CPR) zu sorgen. Diese Zusammenarbeit erfolgt hauptsächlich innerhalb der Gruppe für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden (administrative cooperation — ADCO) im Rahmen der Bauprodukteverordnung, die bereits im Rahmen der vorhergehenden Richtlinie (89/106/EWG, Construction Products Directive — CPD) von den für die Marktüberwachung zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten eingerichtet wurde. Der Auftragnehmer soll insbesondere den Vorsitzenden der besagten Gruppe bei der Vorbereitung der Sitzungen der Gruppe unterstützen, indem er als technisches Sekretariat auftritt: Die Aufgaben des Verwaltungssekretariats, das die logistische Unterstützung für die Arbeit der Gruppe leistet, sind Gegenstand eines weiteren Vertrags. Darüber hinaus leistet der Auftragnehmer auch technische Unterstützung für die im Rahmen der ADCO gebildeten Arbeitsgruppen und die Organisation verschiedener sonstiger Maßnahmen der Zusammenarbeit zwischen den besagten Behörden der Mitgliedstaaten, insbesondere für das gemeinsame Marktüberwachungsprogramm.

Dienstleistungsauftrag für ein technisches Sekretariat mit einer maximalen Erstlaufzeit von 12 Monaten und für einen Höchstbetrag von 100 000 EUR. Der Vertrag kann 3-mal um einen Zeitraum von 12 Monaten und einen Höchstbetrag von 100 000 EUR pro Jahr verlängert werden, jedoch ausschließlich mit ausdrücklicher schriftlicher Zustimmung der öffentlichen Auftraggeber vor der Zahlung des Restbetrags.

The purpose of this contract is to cater for the appropriate technical assistance to the cooperation of Member States authorities within the field of market surveillance under Construction Products Regulation (Regulation (EU) No 305/2011 of the European Parliament and of the Council; the CPR). This cooperation is taking place predominantly within the ADCO–CPR Group, established by the competent market surveillance authorities of Member States already under the preceding Directive (89/106/EEC; the CPD). More specifically, the contractor shall assist the chair of the said Group in the preparation of the meetings of the said Group, acting as its technical secretariat: the tasks of the administrative secretariat providing the logistical support to the group's work are dealt with by means of another contract. Moreover, the contractor shall provide technical assistance also for the working groups created under ADCO and organisation of different other cooperative actions between the said MS authorities, notably the joint market surveillance programme.

Service contract for a technical secretariat with an initial maximum duration of 12 months and a maximum amount of 100 000 EUR. The contract may be renewed 3 times for a period of 12 months and a maximum amount of 100 000 EUR for each year, only with the express written agreement of the contracting authorities before the payment of the balance.

El objetivo del presente contrato consiste en prestar asistencia técnica adecuada para la cooperación de las autoridades de los Estados miembros en el ámbito de la vigilancia del mercado de conformidad con el Reglamento sobre productos de construcción [Reglamento (UE) n.o 305/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo]. Esta cooperación está teniendo lugar principalmente en el Grupo de Cooperación Administrativa (ADCO) en el marco del Reglamento sobre productos de construcción, creado por las autoridades de vigilancia del mercado competentes de los Estados miembros ya en el marco de la Directiva anterior (89/106/CEE). Más concretamente, el contratista deberá ayudar al presidente de dicho Grupo a preparar las reuniones del mismo, actuando como su secretaría técnica: las tareas de la secretaría administrativa de apoyo logístico al trabajo del grupo son objeto de otro contrato. Además, el contratista también prestará asistencia técnica a los grupos de trabajo creados en el marco de ADCO y a la organización de otras acciones de cooperación distintas entre dichas autoridades de los Estados miembros, en especial el programa de vigilancia conjunta del mercado.

Contrato de servicios para una secretaría técnica con una duración inicial máxima de 12 meses y un importe máximo de 100 000 EUR. El contrato podrá ser renovado en 3 ocasiones por períodos de 12 meses y un importe máximo de 100 000 EUR para cada año, únicamente con el acuerdo expreso por escrito de los poderes adjudicadores antes del pago del saldo.

Sopimuksen tarkoituksena on soveltuvan teknisen tuen toimittaminen jäsenvaltioiden viranomaisten yhteistyötä varten markkinavalvonnan alalla rakennustuotteita koskevan asetuksen (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 305/2011 (Construction Products Regulation – CPR)) mukaisesti. Yhteistyötä tehdään etupäässä hallinnollista yhteistyötä ja rakennustuotteita koskevaa asetusta koskevassa ryhmässä (ADCO–CPR), jonka jäsenvaltioiden toimivaltaiset markkinavalvontaviranomaiset perustivat jo aikaisemman direktiivin (89/106/ETY, rakennusalan tuotteita koskeva direktiivi (Construction Products Directive – CPD)) nojalla. Tarkemmin sanottuna sopimusosapuolen on avustettava kyseisen ryhmän puheenjohtajaa kyseisen ryhmän kokousten valmistelussa ja toimittava ryhmän teknisenä sihteeristönä. Hallinnollisen sihteeristön tehtävät, joiden avulla toimitetaan logistista tukea ryhmän työtä varten, toteutetaan toisen sopimuksen avulla. Lisäksi sopimusosapuolen on toimitettava teknistä tukea myös hallinnollisen yhteistyön ryhmän yhteydessä perustettuja työryhmiä varten ja kyseessä olevien jäsenvaltioiden (JV) viranomaisten välisten erilaisten muiden yhteistyötoimien (erityisesti yhteinen markkinavalvontaohjelma) organisointia varten.

Kyseessä on teknistä sihteeristöä koskeva palvelusopimus, jonka alustava enimmäiskestoaika on 12 kuukautta ja enimmäismäärä 100 000 euroa. Sopimus voidaan uusia 3 kertaa 12 kuukauden kestoajaksi, jolloin kunkin vuoden osalta enimmäismäärä on 100 000 euroa. Sopimus voidaan uusia ainoastaan ennen loppumaksun maksamista hankintaviranomaisten nimenomaisella kirjallisella hyväksynnällä.

L'objectif du présent marché est de fournir l'assistance technique appropriée à la coopération des autorités des États membres dans le domaine de la surveillance du marché dans le cadre du règlement sur les produits de construction [règlement (UE) no 305/2011 du Parlement européen et du Conseil (règlement «RPC»)]. Cette coopération est principalement menée au sein du groupe ADCO, organisme déjà créé par les autorités des États membres compétentes en matière de surveillance du marché en vertu de la directive précédente sur les produits de construction (89/106/CEE). Plus précisément, le contractant aidera la présidence dudit groupe à préparer ses réunions en remplissant le rôle de secrétariat technique: les tâches de secrétariat administratif chargé d'apporter le soutien logistique au travail du groupe font l'objet d'un autre contrat. Le contractant devra en outre fournir une assistance technique également aux groupes de travail créés dans le cadre d'ADCO et organiser diverses autres actions de coopération entre lesdites autorités des États membres, notamment le programme conjoint de surveillance du marché.

Contrat de services relatif à un secrétariat technique d'une durée initiale maximale de 12 mois et d'un montant maximal de 100 000 EUR. Le contrat pourra faire l'objet de 3 reconductions pour une période de 12 mois et un montant maximal de 100 000 EUR par an, uniquement avec l'accord écrit exprès des pouvoirs adjudicateurs et avant le paiement du solde.

Στόχος της παρούσας σύμβασης είναι να ληφθεί μέριμνα για την κατάλληλη παροχή τεχνικής βοήθειας όσον αφορά στη συνεργασία των αρχών των κρατών μελών στον τομέα της εποπτείας της αγοράς στο πλαίσιο του κανονισμού για τα προϊόντα του τομέα δομικών κατασκευών [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 305/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ΚΚΔ]. Η εν λόγω συνεργασία λαμβάνει χώρα κυρίως εντός της ομάδας ADCO–CPR, που έχει ήδη συσταθεί από τις αρμόδιες αρχές εποπτείας της αγοράς των κρατών μελών σύμφωνα με την προηγούμενη οδηγία (89/106/ΕΟΚ, ΟΠΔΚ). Πιο συγκεκριμένα, ο ανάδοχος θα συνδράμει τον πρόεδρο της εν λόγω ομάδας στην προετοιμασία των συνεδριάσεων της εν λόγω ομάδας, ενεργώντας ως τεχνική γραμματειακή υποστήριξη. τα καθήκοντα της διοικητικής γραμματείας που θα παράσχει υλικοτεχνική υποστήριξη στο έργο της ομάδας θα διευθετηθούν μέσω άλλης σύμβασης. Επιπλέον, ο ανάδοχος θα παράσχει τεχνική βοήθεια στις ομάδες εργασίας που συστάθηκαν στο πλαίσιο της διοικητικής συνεργασίας (ADCO) και στη διοργάνωση διαφόρων δράσεων συνεργασίας μεταξύ των εν λόγω αρχών κρατών μελών, κυρίως για το κοινό πρόγραμμα εποπτείας της αγοράς.

Σύμβαση παροχής υπηρεσιών για τεχνική γραμματειακή υποστήριξη με αρχική ανώτατη διάρκεια 12 μηνών και μέγιστη αξία 100 000 EUR. Η σύμβαση δύναται να ανανεωθεί 3 φορές για περίοδο 12 μηνών και μέγιστη αξία 100 000 EUR για κάθε έτος, μόνον με τη ρητή έγγραφη συμφωνία των αναθετουσών αρχών πριν από την καταβολή του υπολοίπου.

Lo scopo del presente appalto è provvedere all'adeguata assistenza tecnica a favore della cooperazione delle autorità degli Stati membri nel settore della vigilanza del mercato, ai sensi del regolamento sui prodotti da costruzione [regolamento (UE) n. 305/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio; il CPR]. Questa cooperazione ha luogo principalmente all'interno del gruppo ADCO–CPR istituito dalle autorità di vigilanza del mercato competenti degli Stati membri già nell'ambito della precedente direttiva [89/106/CEE; la direttiva sui prodotti da costruzione (CPD)]. Più specificatamente, il contraente dovrà assistere il presidente del suddetto gruppo nella preparazione delle riunioni di tale gruppo, agendo da segretariato tecnico: gli incarichi del segretariato amministrativo, che presta un supporto logistico per il lavoro del gruppo, saranno trattati nell'ambito di un altro appalto. Inoltre, il contraente dovrà prestare un'assistenza tecnica anche per i gruppi di lavoro creati nel quadro dell'ADCO ed organizzare diverse altre azioni di cooperazione tra le autorità degli Stati membri in questione, in particolare il programma comune di vigilanza del mercato.

Appalto di servizi per un segretariato tecnico, avente una durata iniziale di massimo 12 mesi ed un importo massimo di 100 000 EUR. L'appalto potrà essere rinnovato 3 volte per un periodo di 12 mesi ed un importo massimo di 100 000 EUR per ogni anno, esclusivamente previo esplicito accordo scritto delle autorità appaltanti prima del pagamento del saldo.

De doelstelling van deze opdracht is het ter beschikking stellen van de nodige technische bijstand voor de samenwerking tussen de autoriteiten van de lidstaten op het gebied van markttoezicht in het kader van de verordening inzake bouwproducten (Verordening (EU) nr. 305/2011 van het Europees Parlement en de Raad; de CPR). Deze samenwerking vindt hoofdzakelijk plaats binnen de groep ADCO-CPR, een groep die reeds in het leven is geroepen door de bevoegde markttoezichtautoriteiten van de lidstaten krachtens de vorige richtlijn (Richtlijn 89/106/EEG; de CPD). De contractant moet meer in het bijzonder de voorzitter van onderhavige groep helpen bij de voorbereiding van vergaderingen van deze groep, waarbij hij optreedt als haar technisch secretariaat: de taken van het administratieve secretariaat dat zorgt voor de logistieke ondersteuning van het werk van de groep vallen onder een andere opdracht. Bovendien moet de contractant tevens technische bijstand verlenen aan de werkgroepen die in het kader van ADCO worden opgericht en instaan voor de organisatie van diverse andere samenwerkingsacties tussen de genoemde autoriteiten van de lidstaten, met name het gezamenlijke programma voor markttoezicht.

Dienstenopdracht voor een technisch secretariaat met een initiële maximumlooptijd van 12 maanden en een maximumbedrag van 100 000 EUR. De opdracht kan enkel driemaal worden verlengd voor een periode van 12 maanden en een maximumbedrag van 100 000 EUR voor elk jaar met de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de contracterende instanties vóór de betaling van het saldo.

O presente contrato visa proporcionar a assistência técnica adequada com vista à cooperação de autoridades dos Estados-Membros no domínio da vigilância de mercado no âmbito do Regulamento relativo aos produtos de construção [Regulamento (UE) n.o 305/2011 do Parlamento Europeu e do Conselho; o RPC]. Esta cooperação está a decorrer predominantemente no grupo da cooperação administrativa do regulamento relativo aos produtos de construção, estabelecido pelas autoridades competentes de vigilância de mercado dos Estados-Membros já sujeitas à diretiva anterior (89/106/CEE; diretiva relativa aos produtos de construção). Mais especificamente, o contratante deve prestar assistência ao presidente do referido grupo na preparação das reuniões do grupo em questão, agindo na qualidade de secretariado técnico: as tarefas do secretariado administrativo que fornece o apoio logístico ao trabalho do grupo são tratadas através de outro contrato. Além disso, o contratante deve prestar assistência técnica também aos grupos de trabalho criados no âmbito do ADCO e realizar a organização de diferentes ações cooperativas entre as autoridades dos Estados-Membros referidas, nomeadamente o programa comum de vigilância do mercado.

Contrato de serviços relativo a um secretariado técnico com uma duração máxima inicial de 12 meses e um montante máximo de 100 000 EUR. O contrato poderá ser renovado 3 vezes por um período de 12 meses e um montante máximo de 100 000 EUR para cada ano, apenas mediante acordo expresso por escrito das entidades adjudicantes antes do pagamento do saldo.

Syftet med detta kontrakt är att sörja för tillbörligt tekniskt stöd till samarbetet mellan medlemsstaternas myndigheter inom området marknadskontroll enligt förordningen om byggprodukter (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 305/2011, förordningen om byggprodukter [Construction Products Regulation – CPR]). Detta samarbete äger främst rum inom Adco-CPR-gruppen, som redan genom det föregående direktivet (89/106/EEG, byggproduktdirektivet [CPD – Construction Products Directive]) inrättades av medlemsstaternas behöriga myndigheter för marknadskontroll. Mer specifikt ska uppdragstagaren bistå ordföranden för nämnda grupp med att förbereda dess möten och därvid fungera som dess tekniska sekretariat: Arbetsuppgifterna för det administrativa sekretariat som tillhandahåller logistiskt stöd till förmån för gruppens arbete behandlas inom ramen för ett annat kontrakt. Vidare ska uppdragstagaren även tillhandahålla tekniskt stöd till förmån för de arbetsgrupper som inrättats inom ramen för Adco och för organisering av olika andra samarbetsåtgärder mellan nämnda myndigheter i medlemsstater (Member State – MS), i synnerhet programmet för gemensam marknadskontroll.

Tjänstekontrakt för ett tekniskt sekretariat med en inledande längsta löptid på 12 månader och ett högsta belopp på 100 000 EUR. Kontraktet kan förlängas 3 gånger för en period på 12 månader och för ett högsta belopp på 100 000 EUR för varje år. Detta kan endast ske efter att de upphandlande myndigheterna gett sitt uttryckliga skriftliga godkännande före utbetalning av resterande belopp.

Účelem této zakázky je zajistit příslušnou technickou pomoc pro spolupráci orgánů členských států v oblasti dohledu nad trhem podle nařízení o stavebních výrobcích (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011; CPR). Tato spolupráce probíhá převážně v rámci skupiny ADCO–CPR, která byla zřízena příslušnými orgány pro dohled na trhem členských států již v rámci předchozí směrnice (89/106/EHS; CPD). Konkrétně bude poskytovatel služeb nápomocen vedení této skupiny při přípravě jejích jednání, a to tak, že bude vystupovat jako její technický sekretariát: úkoly administrativního sekretariátu poskytujícího logistickou podporu pro práci této skupiny jsou řešeny prostřednictvím jiné zakázky. Zhotovitel navíc poskytne technickou pomoc rovněž pro pracovní skupiny vytvořené v rámci ADCO a organizaci jiných dalších společných opatření mezi zmíněnými orgány členských států, zejména společný program dohledu na trhem.

Zakázka na služby týkající se technického sekretariátu s počáteční dobou trvání 12 měsíců a maximální hodnotou 100 000 EUR. Zakázku lze prodloužit 3krát vždy na dobu 12 měsíců a maximální hodnotu 100 000 EUR za každý rok, a to pouze s výslovným písemným souhlasem smluvních stran před úhradou zbytkové částky.

Lepingu eesmärk on pakkuda sobivat tehnilist abi liikmesriikide turujärelevalveasutuste koostööks ehitustoodete määruse (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 305/2011) alusel tehtava turujärelevalve valdkonnas. Kõnealune koostöö toimub eelkõige halduskoostöö (ADCO) ja ehitustoodete (CPR) rühmas, mille on loonud liikmesriikide pädevad turujärelevalveasutused juba eelneva direktiivi (89/106/EMÜ) raames. Täpsemalt abistab töövõtja nimetatud rühma eesistujat selle rühma koosolekute ettevalmistamisel, tegutsedes rühma tehnilise sekretariaadina. Rühma tööle logistilist tuge pakkuva haldussekretariaadi ülesandeid käsitletakse eraldi lepingus. Lisaks peab töövõtja osutama tehnilist abi ka töörühmadele, mis on asutatud ADCO rühma raames, ja nimetatud liikmesriikide ametiasutuste muude erinevate koostöötegevuste (eelkõige ühine turujärelevalve programmi) korraldamise raames.

Tehnilise sekretariaadi teenuslepingu esialgne maksimaalne kestus on 12 kuud ja maksimaalne maksumus on 100 000 EUR. Lepingut võidakse uuendada 3 korda 12 kuu kaupa ning maksimaalne maksumus igal aastal on 100 000 EUR. Uuendamine toimub ainult hankijate sõnaselge kirjaliku kokkuleppe alusel enne jääksumma maksmist.

A szerződés célja megfelelő szakmai segítségnyújtás biztosítása a tagállamok hatóságai által a piacfelügyelet területén az építési termékekről szóló rendelet (a 305/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet; az építési termékekről szóló rendelet) értelmében folytatott együttműködéshez. Az együttműködés elsősorban az ADCO–CPR-csoporton belül valósul meg, amelyet már a korábbi irányelv (a 89/106/EGK irányelv; az építési termékekről szóló irányelv) értelmében a tagállamok illetékes piacfelügyeleti hatóságai létrehoztak. A nyertes ajánlattevő közelebbről meghatározva segítséget nyújt az említett csoport elnökének a csoport üléseinek előkészítéséhez a csoport szakmai titkárságának minőségében: a csoport munkáját logisztikai oldalról támogató adminisztratív titkárság feladataival másik szerződés foglalkozik. A nyertes ajánlattevőnek szakmai segítséget kell nyújtania az ADCO keretében létrehozott munkacsoportok számára, valamint az említett tagállami hatóságok közötti különféle egyéb együttműködési műveletek, nevezetesen a közös piacfelügyeleti program megszervezéséhez is.

Szakmai titkárságra irányuló szolgáltatási szerződés legfeljebb 12 hónapos kezdeti időtartammal, valamint legfeljebb 100 000 EUR összeggel. A szerződés időtartama a szerződő hatóságok egyenlegrendezést megelőző kifejezett írásos megállapodása esetén 3 alkalommal, alkalmanként 12 hónapra és évente legfeljebb 100 000 EUR összeggel megújítható.

Šios sutarties tikslas yra užtikrinti tinkamą techninę pagalbą valstybių narių valdžios institucijų bendradarbiavimui rinkos stebėjimo srityje pagal Statybos produktų reglamentą (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 305/2011). Šis bendradarbiavimas daugiausia vyksta administracinio bendradarbiavimo ir Statybos produktų reglamento grupėje, kurią įsteigė kompetentingos rinkos stebėjimo valstybių narių valdžios institucijos pagal ankstesnę direktyvą (Statybos produktų direktyva 89/106/EEB). Tiksliau, rangovas turi padėti minėtos grupės pirmininkui rengti jos susitikimus dirbdamas kaip grupės techninis sekretoriatas. Administracinio sekretoriato, teikiančio logistinę paramą grupės darbui, užduotys vykdomos pasitelkiant kitą sutartį. Be to, rangovas turi teikti techninę pagalbą ir darbo grupės, suburtos pagal administracinį bendradarbiavimą, ir kitų skirtingų bendradarbiavimo veiksmų tarp minėtųjų valstybių narių valdžios institucijų, ypač bendros rinkos stebėjimo programos, organizavimą.

Paslaugų pirkimo sutartis techniniam sekretoriatui, kurio maksimali trukmė – 12 mėnesių, o maksimali suma – 100 000 EUR. Sutartis gali būti atnaujinama 3 kartus 12 mėnesių laikotarpiui, o maksimali suma – 100 000 EUR kiekvieniems metams, tik iki balanso išmokėjimo ir su specialiu raštišku perkančiųjų organizacijų susitarimu.

Šā līguma mērķis ir nodrošināt atbilstošu tehnisko palīdzību dalībvalstu iestāžu sadarbībai tirgus uzraudzības jomā saskaņā ar Būvizstrādājumu regulu (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 305/2011 (Construction Products Regulation – CPR)). Šī sadarbība galvenokārt noris Administratīvās sadarbības grupas Būvizstrādājumu regulas jomā (Administrative Cooperation Group – Construction Products Regulation – AdCo–CPR) ietvaros; šo grupu nodibināja dalībvalstu kompetentās tirgus uzraudzības iestādes jau saskaņā ar iepriekšējo direktīvu (Direktīva 89/106/EEK; Būvizstrādājumu direktīva (Construction Products Directive – CPD)). Konkrētāk, darbuzņēmējs palīdzēs minētās grupas priekšsēdētājam sagatavot grupas sanāksmes un darbosies kā tās tehniskais sekretariāts. Administratīvā sekretariāta, kas grupas darbam nodrošina materiāltehnisko atbalstu, pienākumi tiek veikti cita līguma ietvaros. Turklāt darbuzņēmējam būs jānodrošina tehniskā palīdzība arī ADCO pakļautībā izveidotajām darba grupām un dažādu citu sadarbības pasākumu organizācija starp minētajām dalībvalstu iestādēm, jo īpaši attiecībā uz kopējās tirgus uzraudzības programmu.

Pakalpojumu līgums par tehnisko sekretariātu; sākotnējais maksimālais darbības laiks – 12 mēneši, maksimālā vērtība – 100 000 EUR. Līgumu var atjaunot 3 reizes uz 12 mēnešu periodu un ar vērtību, kas attiecībā uz katru gadu nepārsniedz 100 000 EUR, bet tikai ar līgumslēdzēju iestāžu skaidru rakstisku piekrišanu pirms atlikuma maksājuma.

L-iskop ta' dan il-kuntratt huwa li jieħu ħsieb l-għajnuna teknika xierqa lill-kooperazzjoni ta' awtoritajiet ta' Stati Membri fi ħdan il-qasam tas-sorveljanza tas-suq taħt ir-Regolament dwar il-Prodotti tal-Kostruzzjoni (ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; is-CPR). Din il-kooperazzjoni qed issir b'mod predominanti fi ħdan il-grupp ADCO–CPR, imwaqqaf mill-awtoritajiet kompetenti għas-sorveljanza tas-suq tal-Istati Membri diġà taħt id-Direttiva preċedenti (89/106/KEE; is-CPD). B'mod aktar speċifiku, il-kuntrattur se jassisti lill-presidenza tal-Grupp imsemmi fit-tħejjija tal-laqgħat tal-grupp imsemmi, billi jaġixxi bħala s-segretarjat tekniku tiegħu: ix-xogħlijiet tas-segretarjat amministrattiv li jipprovdi l-appoġġ loġistiku għax-xogħol tal-grupp huma trattati permezz ta' kuntratt ieħor. Barra minn hekk, il-kuntrattur se jipprovdi għajnuna teknika wkoll għal gruppi ta' ħidma kreati taħt l-ADCO u l-organizzazzjoni ta' azzjonijiet ta' kooperazzjoni oħrajn differenti bejn l-awtoritajiet tal-Istati Membri msemmija, notevolment il-programm konġunt ta' sorveljanza tas-suq.

Kuntratt ta' servizz għal segretarjat tekniku b'tul ta' żmien inizjali ta' mhux iżjed minn 12-il xahar u ammont ta' mhux iżjed minn EUR 100 000. Il-kuntratt jista' jiġġedded 3 darbiet għal perijodu ta' 12-il xahar u ammont ta' mhux iżjed minn EUR 100 000 għal kull sena, bil-ftehim espress bil-miktub biss tal-awtortitajiet li qegħdin joħorġu l-kuntratt qabel il-ħlas tal-bilanċ.

Celem tego zamówienia jest zapewnienie odpowiedniej pomocy technicznej na potrzeby współpracy organów państw członkowskich w dziedzinie nadzoru rynku w ramach rozporządzenia o wyrobach budowlanych (rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011). Współpraca ta ma miejsce głównie w grupie AdCo–CPR, utworzonej już przez właściwe organy nadzoru rynku państw członkowskich w ramach wcześniejszej dyrektywy (89/106/EWG; CPD). Bardziej szczegółowo, wykonawca wesprze prezydium wspomnianej grupy w przygotowaniu jej posiedzeń, działając w charakterze jej sekretariatu technicznego. Zadania sekretariatu administracyjnego polegające na obsłudze logistycznej prac grupy są realizowane w ramach innego zamówienia. Ponadto wykonawca zapewni pomoc techniczną również dla grup roboczych utworzonych w ramach ADCO oraz organizacji różnych innych wspólnych działań wyżej wspomnianych organów państw członkowskich, mianowicie programu nadzoru wspólnego rynku.

Umowa o usługi sekretariatu technicznego na okres trwania nieprzekraczający 12 miesięcy i maksymalną kwotę 100 000 EUR. Umowa może zostać 3-krotnie wznowiona – każdorazowo na okres 12 miesięcy i maksymalną roczną wartość 100 000 EUR – wyłącznie za pisemnym porozumieniem z instytucją zamawiającą zawartym przed uiszczeniem płatności końcowej.

Cieľom tohto obstarávania je zaobstarať príslušnú technickú pomoc pre spoluprácu orgánov členských štátov v oblasti dohľadu nad trhom na základe nariadenia o stavebných výrobkoch [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011]. Táto spolupráca sa prevažne uskutočňuje v rámci skupiny pre administratívnu spoluprácu v oblasti nariadenia o stavebných výrobkoch, ktorú už ustanovili príslušné orgány členských štátov v oblasti trhového dozoru podľa predošlej smernice (89/106/EHS; smernica o stavebných výrobkoch). Konkrétnejšie bude mať dodávateľ za úlohu pomáhať predsedníctvu tejto skupiny pri príprave stretnutí skupiny vo funkcii technického sekretariátu: úlohy administratívneho sekretariátu, ktorý poskytuje logistickú podporu pre prácu skupiny, sa riešia pomocou iného obstarávania. Dodávateľ okrem toho poskytne technickú pomoc aj pre pracovné skupiny vytvorené v rámci ADCO a organizáciu ďalších rôznych spoločných akcií medzi danými orgánmi členských štátov, najmä program dohľadu nad spoločným trhom.

Obstarávanie na poskytnutie služieb pre technický sekretariát s pôvodným trvaním 12 mesiacov a maximálnou výškou 100 000 EUR. Obstarávanie sa môže obnoviť 3-krát na obdobie 12 mesiacov a s maximálnou výškou 100 000 EUR za každý rok, len s výslovným písomným súhlasom obstarávateľov pred zaplatením zostatku.

Namen tega naročila je zagotoviti ustrezno tehnično pomoč pri sodelovanju organov držav članic na področju tržnega nadzora v skladu z Uredbo o gradbenih proizvodih (Uredba (EU) št. 305/2011 Evropskega parlamenta in Sveta; CPR). To sodelovanje poteka večinoma v okviru skupine ADCO–CPR, ki so jo pristojni organi držav članic za tržni nadzor ustanovili že v okviru prejšnje direktive (89/106/EGS (Construction Products Directive – CPD)). Natančneje bo izvajalec podprl predsednika te skupine pri organizaciji sestankov skupine, in sicer v vlogi tehničnega sekretariata: naloge upravnega sekretariata, ki dejavnostim skupine zagotavlja logistično podporo, ureja drugo naročilo. Poleg tega bo izvajalec nudil tehnično pomoč tudi delovnih skupinam, ustanovljenim v okviru ADCO, in pomagal pri organizaciji različnih drugih dejavnosti sodelovanja med omenjenimi organi držav članic, zlasti skupnega programa za tržni nadzor.

Naročilo storitev tehničnega sekretariata z začetnim najdaljšim trajanjem 12 mesecev in najvišjo vrednostjo 100 000 EUR. Naročilo se lahko podaljša 3-krat za obdobje 12 mesecev in z letnim najvišjim zneskom 100 000 EUR, a samo na podlagi izrecnega pisnega soglasja naročnikov, podanega pred plačilom preostalega zneska.

Is é cuspóir an chonartha cúnamh teicniúil iomchuí a sholáthar maidir le comhoibriú idir údaráis na mBallstát sa réimse um fhaireachas margaidh faoin Rialachán maidir le Táirgí Foirgníochta (Rialachán (AE) Uimh. 305/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle; an CPR). Tá an comhoibriú sin ag tarlú go príomha laistigh den Ghrúpa ADCO–CPR, arna bhunú cheana ag údaráis inniúla um fhaireachais margaidh de chuid na mBallstát faoin Treoir roimhe (89/106/CEE; an CPD). Go sainiúil, cabhróidh an conraitheoir le cathaoirleach an Ghrúpa sin maidir le cruinnithe den Ghrúpa sin a ullmhú, ag feidhmiú mar a rúnaíocht theicniúil: pléitear le tascanna na rúnaíochta riaracháin a sholáthraíonn an tacaíocht lóistíochtúil d'obair an ghrúpa trí bhíthin conartha eile. Sa bhreis air sin, cuirfidh an conraitheoir cúnamh teicniúil ar fáil freisin do na grúpaí oibre arna gcruthú faoi ADCO agus chun gníomhartha comhoibrithe éagsúla eile a eagrú idir údaráis réamhluaite na mBallstáit, go háirithe an clár um chomhfhaireachas margaidh.

Conradh seirbhíse maidir le rúnaíocht theicniúil lena mbaineann uastréimhse tosaigh 12 mhí agus uasmhéid de 100 000 EUR. Féadfar an conradh a athnuachan 3 huaire le haghaidh tréimhse 12 mhí agus uasmhéid de 100 000 EUR le haghaidh gach bliana, ar an gcoinníoll go bhfaightear comhaontú sainráite i scríbhinn ó na húdaráis chonarthachta sula n-íocfar an t-iarmhéid.

Целта на тази поръчка е да осигури подходяща техническа помощ за сътрудничеството между органите на държавите-членки в областта на наблюдението на пазара съгласно Регламента за строителните продукти (Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета; CPR). Това сътрудничество се провежда предимно в рамките на група за административно сътрудничество съгласно Регламента за строителните продукти (ADCO–CPR), създадена от компетентните органи на държавите-членки за наблюдение на пазара съгласно предхождащата Директива (89/106/ЕИО; CPD). По-специално, изпълнителят ще подпомогне председателството на въпросната група в подготовката на срещите на въпросната група, действащо като неин технически секретариат: задачите на административния секретариат, предоставящ логистичната подкрепа за работата на групата, се уреждат с помощта на друга поръчка. Освен това, изпълнителят трябва да предостави техническа подкрепа също и за работните групи, създадени съгласно ADCO, както и организиране на различни други съвместни действия между въпросните органи на държавите-членки, по-специално съвместната програма за наблюдение на пазара.

Поръчка за услуги за технически секретариат с първоначална максимална продължителност от 12 месеца и с максимална стойност 100 000 EUR. Поръчката може да бъде подновена 3 пъти за период от 12 месеца и максимална стойност 100 000 EUR за всяка година, само с изричното писмено съгласие на възлагащите органи преди плащането на баланса.

Scopul acestui contract este de a asigura asistența tehnică corespunzătoare pentru cooperarea autorităților din statele membre în domeniu supravegherii pieței în baza Regulamentului privind produsele pentru construcții [Regulamentul (UE) nr. 305/2011 al Parlamentului European și al Consiliului]. Această cooperare se desfășoară în principal în cadrul Grupului de cooperare administrativă în domeniul supravegherii pieței produselor pentru construcții (ADCO-CPR), înființat deja de autoritățile competente de supraveghere a pieței din statele membre în temeiul directivei anterioare (89/106/CEE; CPD). Mai exact, contractantul va furniza asistență președintelui respectivului grup pentru pregătirea reuniunilor grupului, acționând ca secretariat tehnic al acestuia: sarcinile secretariatului administrativ care asigură susținere logistică activității grupului fac obiectul unui alt contract. În plus, contractantul va asigura asistență tehnică și pentru grupurile de lucru create în baza ADCO și organizarea altor acțiuni diverse de cooperare între respectivele autorități ale statelor membre, în special programul comun de supraveghere a pieței.

Contract de servicii pentru un secretariat tehnic cu o durată maximă inițială de 12 luni și o valoare maximă de 100 000 EUR. Contractul poate fi reînnoit de 3 ori pe o perioadă de 12 luni și cu o valoare maximă de 100 000 EUR pentru fiecare an, numai cu acordul expres în scris al autorităților contractante, înainte de plata soldului.

Svrha je ugovora pružanje odgovarajuće tehničke pomoći za potrebe suradnje između tijela država članica u okviru područja tržišnog nadzora u skladu s Uredbom o građevnim proizvodima (Uredba (EU) br. 305/2011 Europskog parlamenta i Vijeća; CPR). Suradnja će se provoditi uglavnom u okviru grupe ADCO–CPR, koju su još u skladu s prethodnom direktivom (89/106/EEZ; CPD) osnovala nadležna tijela koja provode tržišni nadzor u državama članicama. Konkretno, ugovaratelj će pružati pomoć predsjedatelju navedene grupe u pripremi sastanaka grupe, tako što će djelovati kao tehničko tajništvo: zadaci upravnog tajništva koje pruža logističku potporu radu grupe provode se pomoću drugog ugovora. Štoviše, ugovaratelj pruža tehničku pomoć i za radne grupe stvorene u okviru ADCO-a i organizaciju različitih drugih zajedničkih djelovanja između navedenih tijela država članica, osobito zajedničkog programa za nadzor tržišta.

Ugovor o uslugama za tehničko tajništvo s početnim najduljim trajanjem od 12 mjeseci i najvećim iznosom od 100 000 EUR. Ugovor se može obnoviti 3 puta na razdoblje od 12 mjeseci te u najvećem iznosu od 100 000 EUR za svaku godinu, samo s izričitim pisanim sporazumom javnog naručitelja prije isplate preostalog iznosa.

Construction work

Société du logement de la Région de Bruxelles-Capitale | Published April 11, 2017  -  Deadline May 29, 2017
cpvs
45000000

Service contract Florair II and III:

Major renovation of two buildings of 11 floors (180 housing) for the following work:

- envelope (insulation, precast concrete frame, terrace, ...)

- Compliance (HVAC, electricity, sanitation, ventilation, SIAMU ...).

Opdracht voor werken FLORAIR II III

Zware renovatie van 2 woninggebouwen van 11 verdiepingen (180 sociaal woningen) of renovatie omvat:

- volledige of renovatie van gebouwschil (isolatie, Prefabbeton, ramen, terrassen, ...);

- het maken accordance (ventilatiesysteem, elektriciteitsinstallaties, health, Brandbeveiliging ...).

Construction work

Régie des bâtiments — Région Bruxelles | Published March 24, 2017
cpvs
45000000

Brussel - Fedasil - Inrichten van een voor onthaalcentrum Vluchtelingen.

Construction structures and materials; auxiliary products to construction (except electric apparatus)

Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening CVBA (De Watergroep) | Published March 15, 2017  -  Deadline April 25, 2017
cpvs
44000000

20160060 - Framework supply spool system and accessories for branch distribution.

Architectural, construction, engineering and inspection services

Société des Transports intercommunaux de Bruxelles — Procurement & Logistics Department | Published April 6, 2017  -  Deadline May 11, 2017
cpvs
71000000

Specific safeguards for fire detection systems.

This contract notice relates in a first phase a call for applications.

The application must be submitted by the submission of a dossier containing all the necessary information as described in Section III.2) 'Conditions for participation' of this contract notice.

In a second phase, after the evaluation of applications, the selected candidates will receive the tender documents, so that they can submit their bids.

Specifieke van control brand-detectievoorzieningen.

Deze aankondiging van opdracht betreft in een Eerste fase een oproep tot kandidaatstelling.

From kandidatuur dient te worden door gesteld overmaking van een folder met alle informatie benodigde, zoals beschreven in paragraaf III.2) "Deelnemingsvoorwaarden" van onderhavige aankondiging van opdracht.

In een tweede fase, na evaluatie van kandidaatstellingen, zal het aan de geselecteerde bedrijven bestek worden zij hun overgemaakt OpDAT offered zouden kunnen indienen.

Architectural, construction, engineering and inspection services

Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding — Extern Verzelfstandigd Agentschap | Published April 22, 2017  -  Deadline June 15, 2017
cpvs
71000000

Study for conducting the study to conform the old power plants with the risk incurred, SCOP within the Royal Decree of 12.04.2012 on the minimum safety of electrical installations in workplaces.

Construction work

SA Foyer Anderlechtois | Published March 31, 2017
cpvs
45000000

Renovatie van gebouwschil van een van gebouw 380 woningen in plaatsen van een verluchtingssysteem in Bijkomende energiebesparende middelen you 1070 Anderlecht.

Architectural, construction, engineering and inspection services

Service fédéral des pensions | Published March 21, 2017  -  Deadline May 8, 2017
cpvs
71000000

regional offices to market the appointment of a consulting firm for the renovation of office space and for sealing work and facades.

Gewestelijke kantoren: opdracht voor de aanduiding van een voor de studiebureau renovatie van voor kantoorruimtes in waterdichtings- in Gevelwerken.

Preventive maintenance services

Institut Bruxellois pour la gestion de l'environnement | Published March 29, 2017  -  Deadline May 23, 2017
cpvs
50324200

The contract is for maintenance of the audio-visual installation for the Tour & Taxis, Brussels IBGE environment Havenlaan 86C / 3000 Brussels B-1000, a new building whose construction was completed in early 2014. this contract is the first in support of audio-visual installation.

From opdracht heeft tot doel het onderhoud van de installatie voor audiovisuele site Thurn & Taxis, Brussels Leefmilieu BIM Havenlaan 86C / 3000, 1000 Brussel; een nieuw gebouw dit is waarvan of bouw werd beëindigd begin 2014. Onderhavige opdracht is de eerste van tenlasteneming audiovisuele installatie.

Piling

Elia Asset NV-SA | Published April 7, 2017  -  Deadline May 15, 2017
cpvs
44212400, 34514800, 44212520, 45255410, 45262426, 45262420

The Modular Offshore Grid (MOG) project foresees the construction of a high voltage electricity grid in the Belgian North Sea. As part of the MOG project, an offshore platform called OSY (Offshore SwitchYard) will be constructed.

The construction of the OSY platform requires offshore quality steel structures. Elia contracts these steel structures directly (the Main Steel Contract) and supplies them to the platform fabricator. The Main Steel Contract's workscope (2 lots) entails the supply of materials, partly pre-fabrication, certification, transport and delivery at the fabricator's yard of the following structural elements: Lot1 Legs & Braces (Jacket & Topside); Lo2 Foundation Piles.

The final contracting entity may be:

(i) Elia Asset NV and/or Elia System Operator NV; and/or

(ii) Any company belonging to the Elia group; and/or

(iii) A new company that will be set up by 1 of the of the companies of the Elia Group.

More information will be given in the Invitation to Tender (ITT).

The Main Steel Contractor's scope of work (Lot 1) entails the supply of materials, partly pre-fabrication, certification, transport and delivery at the fabricator's yard of the following structure elements:

— 4 Jacket Legs (OD: ± 2m; wall thickness ± 30-80 mm),

— Braces (OD: ± 0.8-1m; WT: ± 20-30mm),

— 4 Topside Legs including 4 coned pieces (OD / WT (Sections): ± 1.2m / ± 30-50 mm; OD / WT (Coned Piece): ± 1.2-1.8m / ±50mm ).

The offshore steel grade quality of the structural elements is S355.

Minor deviations are possible. Further specification in the Invitation to Tender (ITT).

This tender is open for countries within the European Economic Area (E.E.A) and countries which have signed and ratified a GPA agreement or a similar agreement/treaty with the EU.

The Main Steel Contractor's scope of work (Lot 2) entails the supply of materials, partly pre-fabrication, certification, transport and delivery at the fabricator's yard of the following structural elements:

— 4 Lead sections (length: ±75m; OD: ± 1.8m; wall thickness: ± 40-50mm),

— 4 Add-on parts (length: ±40m; OD: ± 1.8m; WT: ± 40mm),

— 4 Stabbing pile parts (length: ±3m; OD: ±1.8-0.1m; ± 20mm).

The offshore steel grade quality of the structural elements is S355.

Minor deviations are possible. Further specification in the Invitation to Tender (ITT).

This tender is open for countries within the European Economic Area (E.E.A) and countries which have signed and ratified a GPA agreement or a similar agreement/treaty with the EU.

  • 1