Public tenders for business in Luxembourg Luxembourg

Find all Business tenders in the world.
Finding business opportunities has never been easier.

Results for business. Make a new search!

Functional support

Centre des technologies de l'information de l'État | Published October 8, 2015
Winner
ARHS Consulting SA
cpvs
33180000, 72610000

Le marché consiste à assister le Centre des technologies de l'information de l'État pour des missions d'assistance Business Process Management fonctionnelles pour le compte du CTIE et pour le compte de ses clients (administrations).

Miscellaneous business and business-related services

Caisse nationale de santé | Published September 15, 2016
Winner
Professional Business Solutions
cpvs
79900000

It is:

1. Finalize the documentation of the processes identified in the mapping of the CNS, especially the process of piloting and support. And that, according to CNS approach and modeling conventions specifically adapted to the current approach (every 2 handed and explained after award);

2. analyze some documented processes or document. First, the analysis focuses on the processes related to billing channels through third-party payment and direct payment to the insured.

The analyzes are mainly carried out based on the information capitalized through process documentation, particularly through various analyzes of ARIS repository.

This is particularly to implement an equipped analytical approach is mainly based on the exploitation of "reports" within the meaning of ARIS term, ie by extracting data from the repository documentation. These extractions are done with scripts developed by the bidder as part of this contract and include the ability to highlight the relationships between the different elements collected in the repository (resources, legal framework and documentary information systems, constraints, risks);

3. co-develop with teams CNS possible evolutionary scenarios based on the results of the above analyzes, without the operational implementation of the selected scenarios.

EIB - HL-1274 Provision of business analysis, testing, change management and project management services for the European Investment Bank

Den Europæiske Investeringsbank | Published February 12, 2016
Winner
Kurt Salmon Luxembourg S.A.
cpvs
72220000, 72246000, 50324100

Nabava usluga analize poslovanja, ispitivanja, upravljanja promjenama i vođenja projekata.

Wind farm

EnBW Baltic 2 SCS | Published September 24, 2016  -  Deadline September 30, 2016
cpvs
31121340

Total sum insured regarding property and business interruption (18 months) is approx. 1 559 424 500 EUR plus Escalation Clause and some other cost. The Invitation to tender contains the insurance coverage for the operational Phase for at least 2 full calendar years with automatic renewal afterwards. Insurers who will participate at the tender are requested to ask for the participation application document. All Information regarding the participation and the requirements are named in this participation application document. To request this document please use the contact Details mentioned above. The signed and fully filled participation application document including attachments are a requirement for participation at the tender.

Systems consultancy services

Centre des technologies de l'information de l'État | Published September 28, 2017
Winner
ITOB GmbH
cpvs
72246000

The contract involves assisting the CTIE for strategic and operational business advice in the field of electronic document management.

Guard services

Commission de surveillance du secteur financier | Published November 19, 2015
Winner
Brink's Security Luxembourg SA
cpvs
79713000

Ensure receipt of occupants and visitors during business hours by a static agent. Occupy the switchboard by a static agent. Run external control round during periods of non-occupancy.

Mobile-telephone services

Service des infrastructures et de la logistique | Published August 31, 2016
Winner
POST Télécom
cpvs

The contract involves the establishment of a contract for mobile services of the University of Luxembourg including communications, assistance 24 / 24-7 / 7, cell phones fleet provision and management .

wingspan:

The business volume is about 300 subscriptions and equipment were smartphones.

duration:

The initial contract term is 36 months. The contract may be extended for 12 months, 2 times.

Computer support services

Centre des technologies de l'information de l'État | Published June 16, 2016
Winner
Intech SA
cpvs
72610000, 72212900

The contract is to assist the CTIE under its JavaEE development. This includes but is not limited to:

- CCJ framework: internal technical framework to CTIE for JavaEE platform,

- DFS framework: framework for the creation and interactive or automatic validation of electronic signatures,

- TAM framework: framework customization features of the authentication platform used to CTIE,

- Various business applications: user management, money management, etc.

- Interfacing layers WS / CICS.

EIB - Invitation to tender for multiple services

Den Europæiske Investeringsbank | Published April 29, 2017  -  Deadline June 20, 2017
cpvs
79900000, 55520000, 42933000, 98341130, 90910000, 90911200, 90522400, 90919200, 77310000, 55500000, 55523000, 55330000, 32540000

Levering af flere tjenesteydelser hovedsageligt inden for følgende områder:

- virksomhedscatering / formal catering catering og viceværtstjenesteydelser

- »'helpdesk' vedrørende ejendomsdrift«, telefonomstilling og forvaltning vedrørende levering af kontorartikler (medarbejderbutik)

- almindelig rengøring og vedligeholdelse af grønne områder (udendørs og indendørs).

Kontrakten er inddelt i følgende 4 områder:

- område 1: catering og viceværtstjenesteydelser

- område 2: »helpdesk« vedrørende ejendomsdrift

- område 3: rengøring og grønne områder

- område 4: Alt-i-en administrative tjenesteydelser til decentraliserede bygninger.

Følg venligst de detaljerede anvisninger i dokumenterne, der skal downloaden, med henblik på at tilmelde sig til en af ​​datoerne.

Erbringung verschiedener Dienstleistungen vorwiegend in folgenden Bereichen:

- Betriebsverpflegung / Verpflegung bei protokollarischen Anlässen und Hausmeisterdienste,

- "Facilities Management Helpdesk", Telefonzentrale (Telefonie) and Verwaltung der Lieferung von Schreibwarenbedarf (Verkaufsstelle für Mitarbeiter),

- allgemeine Reinigung und Pflege von Grünflächen (im Außen- und Innenbereich).

Der Auftrag ist in folgende 4 Bereiche aufgeteilt:

- Bereich 1: Verpflegungs- und Hausmeisterdienste,

- Bereich 2: Helpdesk für das Facilities Management,

- Bereich 3: Reinigung und Grünanlagen,

- Bereich 4: integrierte hauswirtschaftliche Dienste für dezentralisierte Gebäude.

In den per Download erhältlichen Unterlagen finden sich detaillierte Anweisungen für die Anmeldung an einem der 2 Termine.

Provision of multiple services, mainly in the following fields:

- corporate / formal catering and janitorial services,

- "facilities management 'help desk'", telephone switchboard and stationery

- general cleaning and maintaining green areas (outdoor and indoor).

The contract is divided into the following 4 fields:

- field 1: catering and janitorial services,

- field 2: facilities management 'help desk',

- field 3: cleaning and green areas,

- field 4: all-in-one administration services for decentralized buildings.

Please follow the detailed instructions in the documents to be downloaded in order to register for either date.

Prestación de servicios múltiples principallye en los siguientes ámbitos:

- restauración de empresa / protocolaria y conserjería,

- servicio de asistencia para la gestión de instalaciones, central telefónica (telefonía) and gestión del suministro de material de papelería (economato),

- limpieza in general y mantenimiento de los espacios verdes (exteriores e interiores).

El contracto divides in 4 ámbitos, that its los siguientes:

- ámbito 1: restauración y conserjería,

- ámbito 2: servicio de asistencia para la gestión de instalaciones,

- ámbito 3: limpieza y espacios verdes,

- ámbito 4: servicios de intendencia integrados para edificios descentralizados.

Se stanza seguir las instrucciones detalladas en los documentos that han de descargar para inscribirse in una de las 2 fechas.

Sopimuksen kohteena on useiden palvelujen toimittaminen pääasiassa seuraavilla aloilla:

- yrityksiä koskevat / viralliset ateriapalvelut ja talonmiespalvelut,

- tilojen hallinnan käyttötuki, puhelinvaihde ja toimistotarvikkeiden hankinnan hallinta (henkilökunnan myymälä),

- yleinen siivous ja viheralueiden hoito (ulkona ja sisällä).

Sopimus on jaettu seuraaviin 4 alaan:

- ala 1: ateriapalvelut ja talonmiespalvelut,

- ala 2: tilojen hallinnan käyttötuki,

- ala 3: siivous ja viheralueet,

- ala 4: keskitetyt hallinnointipalvelut hajautettuja rakennuksia varten.

Hakijoita pyydetään noudattamaan ladattavissa asiakirjoissa ilmoitettuja yksityiskohtaisia ​​ohjeita rekisteröityäkseen jommankumman päivän tutustumiskäynnille.

Provision of multi-service services in the following areas:

- business / protocolaire restoration and concierge,

- the "facilities management" helpdesk ", the telephone switchboard (telephony) and the management of the supply of stationery equipment (commissary)

- general cleaning and maintenance of green areas (exterior and interior).

The market is divided into 4 areas which are:

- area 1: catering and concierge,

- field 2: helpdesk facilities management,

- area 3: cleaning and green areas,

- Area 4: Integrated stewardship services for decentralized buildings.

Please follow the detailed instructions in the documents to download to register at one of the 2 dates.

Παροχή πολλαπλών υπηρεσιών στους τομείς που κατά κύριο λόγο ορίζονται ως εξής:

- εταιρική εστίαση / παράθε

Provision of a governance, risk and compliance software tool and related implementation support and maintenance

Den europæiske stabilitetsmekanisme (ESM) | Published October 3, 2017  -  Deadline October 20, 2017
cpvs
48000000

Levering af en integreret softwareløsning til forvaltning, risikostyring og overensstemmelse, intern revision, intern kontrol og informationsteknologirisiko samt beslægtet implementering og løbende softwaresupport og -vedligeholdelse. Se udbudsmaterialet for yderligere oplysninger.

ESM søger et egnet softwareværktøj, som integrerer og forvalter risikovurderinger og virksomhedsprocesser og håndterer dokumentation (en »GRC-løsning«), og beslægtet implementering og løbende softwaresupport og -vedligeholdelse. Den foreslåede GRC-løsning vil bestå af følgende forretningsopgaver, i enten 1 modul eller separate moduler, der kan sammenkobles:

1. overensstemmelse, 2. intern revision, 3. interne kontroller (herunder it-kontroller), 4. informationsteknologirisiko og 5. driftsmæssig risiko.

GRC-løsningen skal indkøbes under en rammeaftale med en enkelt udbyder.

Hvis ESM's driftsmæssige behov vokser under varigheden af rammeaftalen, og GRC-løsningen udvikler sig, således at denne, inden for rammerne af ovennævnte definition af en GRC-løsning, også omfatter støtte af andre virksomhedsfunktioner end de ovenfor nævnte, forbeholder ESM sig retten til at udvide brugen af den indkøbte GRC-løsning til at støtte disse andre af ESM's virksomhedsfunktioner. I så fald kan ESM efter eget skøn anmode tjenesteyderen om at tilvejebringe de ønskede ekstra moduler og funktionaliteter til at støtte disse andre virksomhedsfunktioner og eventuelle hjælpetjenester, som er nødvendige for en effektiv levering af disse moduler og funktionaliteter, og en sådan ordre vil være underlagt vilkår og betingelser i rammeaftalen.

GRC-løsningen, der vælges på baggrund af denne udbudsprocedure, skal til enhver tid stemme overens med den nyeste teknologi og skal opdateres, opgraderes, forbedres og suppleres som krævet, så den til enhver tid opfylder de bedste industrielle praksisser. Endvidere har ESM ret til at tilføje eller justere antallet af brugere, som denne kan kræve skal anvende GRC-løsningen.

Yderligere oplysninger forefindes i udbudsmaterialet.

Bereitstellung einer integrierten Softwarelösung für die Governance, das Risikomanagement und die Compliance, das interne Audit, interne Kontrollen, informationstechnologische Risiken sowie die damit verbundene Unterstützung bei der Umsetzung und laufender Softwaresupport und kontinuierliche Wartungsdienstleistungen. Weitere Einzelheiten siehe Ausschreibungsunterlagen.

Der ESM benötigt ein geeignetes Softwaretool, mit dem Risikobewertungen und Geschäftsprozesse integriert und verwaltet sowie Unterlagen kontrolliert werden können (eine Lösung für die Governance, das Risikomanagement und die Compliance [Governance, Risk and Compliance — GRC]) sowie die damit verbundene Unterstützung bei der Umsetzung, laufenden Softwaresupport und kontinuierliche Wartungsdienstleistungen. Die vorgesehene GRC-Lösung besteht aus den folgenden Geschäftsfunktionen, entweder in 1 Modul oder in getrennten Modulen, die verbunden werden können:

1. Compliance; 2. das interne Audit; 3. interne Kontrollen (einschließlich IT-Kontrollen); 4. informationstechnologische Risiken; 5. operationelle Risiken.

Die Beschaffung der GRC-Lösung erfolgt im Rahmen einer Rahmenvereinbarung mit 1 einzigen Anbieter.

Wenn der operative Bedarf des ESM während der Laufzeit der Rahmenvereinbarung steigt und die GRC-Lösung so weiterentwickelt wird, dass sie im Rahmen der oben genannten Definition einer GRC-Lösung auch die Unterstützung anderer Geschäftsfunktionen als der oben aufgeführten abdeckt, behält sich der ESM das Recht vor, den Nutzungsumfang der erworbenen GRC-Lösung zu erweitern, sodass auch andere Geschäftsfunktionen des ESM unterstützt werden. In einem solchen Fall kann der ESM nach alleinigem Ermessen den Dienstleister auffordern, die benötigten Zusatzmodule und -funktionen zur Unterstützung dieser anderen Geschäftsfunktionen bereitzustellen und zugehörige Dienstleistungen, die für eine effektive Bereitstellung dieser Module und Funktionen erforderlich sind, zu erbringen. Jede derartige Bestellung unterliegt den allgemeinen Bedingungen der Rahmenvereinbarung.

Die in Folge dieses Beschaffungsverfahrens ausgewählte GRC-Lösung muss jederzeit dem aktuellen Stand der Technik entsprechen und nach Bedarf aktualisiert, modernisiert, verbessert und ergänzt werden, um sicherzustellen, dass sie jederzeit den bewährten Praktiken der Branche entspricht. Zusätzlich ist der ESM berechtigt, die Zahl der Nutzer, von denen er die Nutzung der GRC-Lösung verlangen kann, zu erhöhen oder anzupassen.

Weitere Einzelheiten sind in den Beschaffungsunterlagen dargelegt.

Provision of an integrated governance, risk and compliance, internal audit, internal controls, information technology risk, software solution and related implementation and ongoing software support and maintenance services. See the procurement documents for more details.

The ESM is seeking a suitable software tool that integrates and manages risk assessments, business processes and controls documentation (a ‘GRC solution’) and related implementation and ongoing software support and maintenance services. The GRC solution envisaged will consist of the following business functions, in either 1 module or separate modules that can be linked:

1. compliance; 2. internal audit; 3. internal controls (including IT controls); 4. information technology risk; 5. operational risk.

The GRC solution will be procured under a framework agreement (‘FA’) with a single provider.

If during the lifetime of the FA, the ESM's operational needs grow and the GRC solution evolves so that it, within the scope of the above definition of a GRC solution, covers also the support of other business functions than those listed above, the ESM reserves the right to expand the use of the purchased GRC solution to support such other business functions of the ESM. In such case, the ESM, at its sole discretion, may ask the service provider to provide the required additional modules and functionalities in support of such other business functions and any ancillary services which are required for an effective delivery of such modules and functionalities and any such order will be subject to the terms and conditions of the FA.

The GRC solution selected as a result of this procurement procedure must be, at all times, in accordance with the current state of technology and must be updated, upgraded, enhanced and supplemented as required to ensure that it conforms at all times to best industry practices. Additionally, the ESM will have the right to add or adjust the number of users that it may require to use the GRC solution.

Further details are found in the procurement documents.

Provisión de gobernanza integrada, riesgo y cumplimiento, auditoría interna, controles internos, riesgos de la tecnología de la información, solución de «software» y la implementación relacionada, así como los servicios continuos de mantenimiento y apoyo al «software». Para más información, véanse los documentos de la licitación.

El MEDE está buscando una herramienta de «software» adecuada que integre y gestione las evaluaciones de riesgo, los procesos empresariales y la documentación sobre los controles (una solución «GRC», gobernanza, riesgo, cumplimiento) y la implementación relacionada, así como servicios continuos de mantenimiento y apoyo al «software». La solución GRC prevista consistirá en las siguientes funciones empresariales, ya sea en 1 módulo o en módulos independientes que pueden estar relacionados:

1. cumplimiento; 2. auditoría interna; 3. controles internos (incluidos controles informáticos); 4. riesgos de la tecnología de la información; 5. riesgos operativos.

La solución GRC se contratará en virtud de un acuerdo marco con un único proveedor.

Si, durante el período de vigencia del acuerdo marco, las necesidades operacionales del MEDE aumentan y la solución GRC evoluciona para, dentro del ámbito de la definición de una solución GRC expuesta anteriormente, cubrir también el apoyo a otras funciones empresariales distintas a las enumeradas anteriormente, el MEDE se reserva el derecho a ampliar el uso de la solución GRC adquirida para prestar apoyo a otras funciones empresariales del MEDE. En tal caso, el MEDE, a su entera discreción, podrá solicitar al prestador de servicios que proporcione módulos y funcionalidades adicionales para prestar apoyo a esas otras funciones empresariales y cualquier servicio auxiliar que sea necesario para una entrega efectiva de dichos módulos y funcionalidades, y todo encargo estará sujeto a los términos y condiciones del acuerdo marco.

La solución GRC seleccionada como resultado del presente procedimiento de licitación debe ser, en todo momento, compatible con la tecnología actual, y se deberá actualizar, modernizar, mejorar y complementar según sea necesario a fin de garantizar que se ajusta en todo momento a las mejores prácticas de la industria. Asimismo, el MEDE tendrá derecho a añadir o a ajustar la cantidad de usuarios que utilizan la solución GRC.

Para obtener más información, consúltense los documentos de la licitación.

Sopimuksen kohteena on yhdennetyn hallinnon, riskien ja vaatimustenmukaisuuden, sisäisen tarkastuksen, sisäisen valvonnan ja tietotekniikkaan liittyvien riskien ohjelmistoratkaisun ja asiaan liittyvän toteutuksen ja jatkuvien ohjelmiston tuki- ja ylläpitopalvelujen toimitus. Katso lisätiedot hankinta-asiakirjoista.

Euroopan vakausmekanismille (EVM) etsitään sopivaa ohjelmistotyökalua, jonka avulla yhdennetään ja hallitaan riskinarvioinnit ja liiketoimintaprosessit sekä valvotaan dokumentaatiota (hallintoon, riskeihin ja vaatimustenmukaisuuteen (governance, risk and compliance – GRC) liittyvä ratkaisu), sekä asiaan liittyviä toteutusta ja jatkuvaa ohjelmistotukea ja ylläpitoa koskevia palveluja. Suunniteltu GRC-ratkaisu koostuu seuraavista liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksista joko 1 moduulissa tai erillisissä moduuleissa, jotka voivat liittyä toisiinsa:

1. vaatimustenmukaisuus, 2. sisäinen tarkastus, 3. sisäinen valvonta (mukaan luettuna tietotekninen valvonta), 4. tietotekniikkaan liittyvät riskit, 5. toiminnalliset riskit.

GRC-ratkaisu hankitaan yksittäisen tarjoajan kanssa tehtävän puitesopimuksen (framework agreement – FA) avulla.

Mikäli puitesopimuksen kestoaikana EVM:n operatiiviset tarpeet kasvavat ja GRC-ratkaisu kehittyy niin, että se käsittää (edellä annetun GRC-ratkaisun määritelmän puitteissa) myös muiden kuin edellä lueteltujen liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksien tuen, EVM varaa oikeuden laajentaa hankitun GRC-ratkaisun käyttöä niin, että sillä tuetaan kyseessä olevia muita EVM:n liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksia. Tällaisessa tapauksessa EVM voi yksinomaisella päätöksellään pyytää palveluntarjoajaa toimittamaan tarpeelliset lisämoduulit ja -toiminnot, joilla tuetaan kyseisiä muita liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksia, sekä mitkä tahansa lisäpalvelut, jotka ovat tarpeen kyseisten moduulien tai toimintojen tehokasta toimitusta varten. Kaikkiin kyseisiin tilauksiin sovelletaan puitesopimuksen ehtoja.

Tämän hankintamenettelyn seurauksena valitun GRC-ratkaisun on oltava aina ajantasaisella tekniikan tasolla, ja sitä on päivitettävä, kehitettävä, parannettava ja täydennettävä sen mukaan, mitä vaaditaan teollisuuden parhaiden käytäntöjen noudattamiseksi kaikkina aikoina. Lisäksi EVM:llä on oikeus kasvattaa tai muuttaa niiden käyttäjien lukumäärää, joiden se voi edellyttää käyttävän GRC-ratkaisua.

Lisätiedot määritetään hankinta-asiakirjoissa.

Fourniture d'une solution logicielle intégrée pour la gouvernance, la gestion des risques et de la conformité, l'audit interne, les contrôles internes, la gestion des risques informatiques, ainsi que services connexes de mise en œuvre, de soutien logiciel continu et de maintenance. Voir dossier d'appel d'offres pour de plus amples renseignements.

Le MES recherche un outil logiciel approprié qui intègre et gère les évaluations des risques, les processus opérationnels et la documentation relative aux contrôles (une «solution GRC»), et requiert les services connexes de mise en œuvre, de soutien logiciel continu et de maintenance. La solution GRC envisagée comprendra les fonctions opérationnelles suivantes, en 1 seul module ou en modules distincts pouvant être associés:

1. conformité; 2. audit interne; 3. contrôles internes (y compris contrôles informatiques); 4. risques informatiques; 5. risques opérationnels.

La solution GRC sera fournie au titre d'un accord-cadre avec un prestataire unique.

Au cours de la durée de l'accord-cadre, en cas d'augmentation des besoins opérationnels du MES et d'évolution de la solution GRC au point de couvrir également le soutien de fonctions opérationnelles autres que celles énumérées ci-dessus, dans le cadre de la définition susmentionnée d'une solution GRC, le MES se réserve le droit d'étendre l'utilisation de la solution GRC acquise au soutien de ces autres fonctions opérationnelles du MES. Dans ce cas, le MES pourra, sur une base discrétionnaire, demander au prestataire de services de fournir les modules et fonctionnalités supplémentaires requis pour soutenir ces autres fonctions opérationnelles, ainsi que tout service auxiliaire requis en vue d'une mise en œuvre efficace de ces modules et fonctionnalités. Toute commande de ce type sera soumise aux conditions de l'accord-cadre.

La solution GRC sélectionnée à l'issue de la présente procédure d'appel d'offres devra toujours correspondre à l'état actuel de la technologie et faire l'objet des mises à jour, modernisations, améliorations et ajouts requis pour assurer sa conformité permanente avec les meilleures pratiques industrielles. Le MES sera en outre habilité à augmenter ou à adapter le nombre d'utilisateurs susceptibles d'avoir besoin d'utiliser la solution GRC.

De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

Παροχή ολοκληρωμένης λύσης λογισμικού για διαχείριση, κινδύνους και συμμόρφωση, εσωτερικό λογιστικό έλεγχο, εσωτερικούς ελέγχους, κινδύνους σχετικά με την τεχνολογία των πληροφοριών και σχετικές υπηρεσίες υποστήριξης κατά την εφαρμογή και λειτουργία του λογισμικού, καθώς και υπηρεσίες συντήρησης. Βλέπε τα έγγραφα της σύμβασης για περαιτέρω λεπτομέρειες.

Ο ΕΜΣ αναζητά ένα κατάλληλο λογισμικό εργαλείο το οποίο θα ενοποιεί και θα διαχειρίζεται αξιολογήσεις κινδύνων, επιχειρηματικές διαδικασίες και τεκμηρίωση ελέγχων (μια «λύση GRC») και σχετικές υπηρεσίες υποστήριξης κατά την εφαρμογή και λειτουργία του λογισμικού, καθώς και υπηρεσίες συντήρησης. Η προβλεπόμενη λύση «GRC» θα περιλαμβάνει τις ακόλουθες επιχειρηματικές λειτουργίες, σε είτε 1 ενότητα ή ξεχωριστές ενότητες που μπορεί να συνδέονται:

1. συμμόρφωση, 2. εσωτερικός λογιστικός έλεγχος, 3. εσωτερικοί έλεγχοι (συμπεριλαμβανομένων των ελέγχων ΤΠ), 4. κίνδυνοι της τεχνολογίας των πληροφοριών, 5. επιχειρησιακοί κίνδυνοι.

Η λύση GRC θα παρασχεθεί στο πλαίσιο συμφωνίας-πλαίσιο με έναν ενιαίο πάροχο.

Εάν κατά τη διάρκεια της συμφωνίας-πλαίσιο, αυξηθούν οι επιχειρησιακές ανάγκες του ΕΜΣ και εξελιχθεί η λύση GRC έτσι ώστε, στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής του ανωτέρω ορισμού της λύσης GRC, να καλύπτει επίσης την υποστήριξη άλλων επιχειρηματικών λειτουργιών εκτός από αυτές που αναφέρονται ανωτέρω, ο ΕΜΣ επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επεκτείνει τη χρήση της αγορασθείσας λύσης GRC για την υποστήριξη άλλων σχετικών επιχειρηματικών λειτουργιών του ΕΜΣ. Στην περίπτωση αυτή, ο ΕΜΣ, κατά τη διακριτική του ευχέρεια, ενδέχεται να ζητήσει από τον πάροχο υπηρεσιών να παράσχει τις απαιτούμενες πρόσθετες μονάδες και λειτουργίες για την υποστήριξη των σχετικών λοιπών επιχειρηματικών λειτουργιών, καθώς και οποιεσδήποτε βοηθητικές υπηρεσίες που απαιτούνται για την αποτελεσματική παράδοση του λογισμικού SaaS των εν λόγω μονάδων και λειτουργιών, ενώ οποιαδήποτε παραγγελία θα υπόκειται στους όρους και τις προϋποθέσεις της συμφωνίας-πλαίσιο.

Η λύση GRC που θα επιλεγεί ως αποτέλεσμα της παρούσας διαδικασίας διαγωνισμού πρέπει, ανά πάσα στιγμή, να συμφωνεί με την τρέχουσα εξέλιξη της τεχνολογίας και πρέπει να ενημερώνεται, να αναβαθμίζεται, να βελτιώνεται και να συμπληρώνεται όπως απαιτείται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι συμμορφώνεται ανά πάσα στιγμή με τις βέλτιστες πρακτικές του κλάδου. Επιπλέον, ο ΕΜΣ θα έχει το δικαίωμα να προσθέτει χρήστες ή να προσαρμόζει τον αριθμό των χρηστών που απαιτούνται για τη χρήση της λύσης GRC.

Περαιτέρω λεπτομέρειες διατίθενται στα έγγραφα διαγωνισμού.

Prestazione di governance integrata, rischi e conformità, audit interno, controlli interni, rischi della tecnologia dell'informazione, soluzione software e relativa attuazione, nonché costanti servizi di assistenza e manutenzione del software. Per ulteriori informazioni consultare i documenti di gara.

Il MES è alla ricerca di uno strumento software adeguato che integri e gestisca le valutazioni dei rischi e i processi aziendali, e che controlli la documentazione («soluzione GRC — governance, rischi, conformità») nonché i relativi servizi di assistenza e manutenzione continua dell'attuazione del software. La soluzione GRC prevista comprenderà le seguenti mansioni aziendali, in un unico modulo o in moduli separati che possono essere connessi:

1. conformità; 2. audit interno; 3. controlli interni (compresi i controlli informatici); 4. rischi della tecnologia dell'informazione; 5. rischi operativi.

La soluzione GRC verrà fornita nell'ambito di un accordo quadro con un unico prestatore.

Se, durante l'intera durata dell'accordo quadro, le esigenze operative del MES aumentano e la «soluzione GRC» evolve in modo tale che, nell'ambito della definizione di cui sopra di una soluzione GRC, copra anche il supporto di altre mansioni aziendali rispetto a quelle sopra elencate, l'ESM si riserva il diritto di estendere l'uso della soluzione GRC acquistata a supporto di altre mansioni aziendali del MES. In tal caso, il MES, a sua esclusiva discrezione, potrà chiedere al prestatore di servizi selezionato di fornire i necessari moduli e funzionalità aggiuntivi a sostegno di tali altre mansioni aziendali ed eventuali servizi accessori necessari per un'efficace consegna di tali moduli e funzionalità e ciascun ordine sarà soggetto ai termini e alle condizioni del contratto quadro.

La soluzione GRC selezionata a seguito della presente procedura d'appalto deve essere, in qualsiasi momento, conforme all'attuale stato della tecnologia e deve essere aggiornata, potenziata, rafforzata e completata, come richiesto, onde assicurarne la conformità in ogni momento alle migliori pratiche del settore. Inoltre, il MES avrà il diritto di aggiungere o modificare il numero di utenti che potrebbero dover utilizzare la soluzione GRC.

Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

Levering van een geïntegreerde softwareoplossing voor governance, risicomanagement en compliance, interne audits, interne controles en IT-risicobeheersing en verlening van aanverwante diensten voor de tenuitvoerlegging, permanente softwareondersteuning en onderhoud. Zie de aanbestedingsstukken voor meer informatie.

Het ESM wenst een geschikte softwaretool dat risicobeoordelingen, bedrijfsprocessen en de documentatie van controles integreert en beheert (een „GRC-oplossing”) en de verlening van aanverwante diensten voor de tenuitvoerlegging, permanente softwareondersteuning en onderhoud. De beoogde GRC-oplossing moet de volgende bedrijfsfuncties omvatten in 1 module of in afzonderlijke modules die onderling kunnen worden verbonden:

1. compliance; 2. interne audit; 3. interne controles (inclusief IT-controles); 4. IT-risicobeheersing; 5. operationele risicobeheersing.

De GRC-oplossing zal worden aangekocht via een raamovereenkomst met één enkele leverancier.

Indien gedurende de looptijd van de raamovereenkomst het ESM meer operationele behoeften heeft en de GRC-oplossing zich zo ontwikkelt dat ze, in het kader van de bovengenoemde omschrijving van een GRC-oplossing, ook de ondersteuning dekt van andere bedrijfsfuncties dan degene die hierboven zijn beschreven, dan behoudt het ESM zich het recht voor het gebruik van de aangekochte GRC-oplossing uit te breiden om die andere bedrijfsfuncties van het ESM te ondersteunen. In dergelijk geval kan het ESM de dienstverlener naar eigen goeddunken vragen de vereiste aanvullende modules en functies te verstrekken ter ondersteuning van andere bedrijfsfuncties en aanvullende diensten die nodig zijn voor een effectieve levering van dergelijke modules en functionaliteiten. Een dergelijke bestelling zal onder de voorwaarden van de raamovereenkomst vallen.

De GRC-oplossing die als gevolg van deze aanbestedingsprocedure is geselecteerd, moet te allen tijde in overeenstemming zijn met de huidige stand van de technologie en moet zoals vereist zijn geüpdatet, geüpgraded, verbeterd en aangevuld zodat ze altijd in overeenstemming is met de beste industriële praktijken. Bovendien heeft het ESM het recht om gebruikers toe te voegen of het aantal gebruikers aan te passen die de GRC-oplossing moeten gebruiken.

Aanvullende inlichtingen zijn te vinden in de aanbestedingsstukken.

Fornecimento de uma solução de software de governação integrada, risco e conformidade, auditoria interna, controlos internos, risco de tecnologias da informação, e serviços de apoio e manutenção ao software em serviço. Consultar a documentação do concurso para mais informações.

O MEE pretende adquirir uma ferramenta de software adequada que integra e gere avaliações de risco, processos empresariais e documentação de controlos (uma «solução GRC — governação, riscos e conformidade) e implementação conexa bem como serviços de manutenção e apoio de software contínuo. A solução GRC prevista consistirá nas seguintes funções empresariais, num módulo ou em módulos separados que possam ser associados:

1. conformidade; 2. auditoria interna; 3. controlos internos (incluindo controlos TI); 4. risco da tecnologia da informação; 5. risco operacional.

A solução GRC será adquirida no âmbito de um contrato-quadro com um único prestador.

Se, durante a vigência do acordo-quadro, se verificar um aumento das necessidades operacionais do MEE e a solução GRC evoluir de forma a, no âmbito da definição anterior de uma solução GRC, abranger igualmente o apoio a outras funções empresariais para além das supra indicadas, o MEE reserva-se o direito de alargar a utilização da solução GRC adquirida a fim de apoiar outras funções empresariais do MEE. Nesse caso, o MEE, à sua discrição, pode solicitar ao prestador de serviços que forneça os módulos e funcionalidades adicionais requeridos para apoiar outras funções empresariais e quaisquer serviços conexos necessários para um fornecimento «SaaS» eficaz desses módulos e funcionalidades e qualquer encomenda estará sujeita aos termos e condições do acordo-quadro.

A solução GRC selecionada como resultado do presente concurso deve encontrar-se, em todos os momentos, em conformidade com o estado atual da tecnologia e deve ser atualizada, adaptada, melhorada e complementada conforme necessário para assegurar que cumpre sempre as melhores práticas da indústria. Adicionalmente, o MEE terá o direito de adicionar ou ajustar o número de utilizadores que poderá necessitar para utilizar a solução GRC.

Mais pormenores encontram-se indicados na documentação do concurso.

Tillhandahållande av en integrerad programvarulösning för styrning, riskhantering och efterlevnad, internrevision, internkontroller och IT-risk samt tillhörande implementering och löpande underhålls- och supporttjänster för programvaran. Se upphandlingsdokumenten för ytterligare uppgifter.

ESM eftersöker ett lämpligt programvaruverktyg som integrerar och förvaltar riskbedömningar och verksamhetsprocesser samt kontrollerar handlingar (en lösning för styrning, riskhantering och efterlevnad [governance, risk and compliance solution – GRC solution]) och tillhörande implementering och löpande underhålls- och supporttjänster för programvaran. Den planerade GRC-lösningen kommer att bestå av följande verksamhetsfunktioner, i antingen 1 modul eller separata moduler som kan sammankopplas:

1. Efterlevnad, 2. internrevision, 3. internkontroller (inbegripet IT-kontroller), 4. IT-risk, 5. operativ risk.

GRC-lösningen kommer att upphandlas inom ramen för ett ramavtal (framework agreement – FA) med en enda leverantör.

Om ESM:s operativa behov ökar under löptiden för ramavtalet och GRC-lösningen utvecklas så att den, inom ramen för ovanstående definition av en GRC-lösning, även omfattar stöd till andra verksamhetsfunktioner än de som anges ovan förbehåller sig ESM rätten att utvidga användningen av den inköpta GRC-lösningen för att stödja sådana andra verksamhetsfunktioner inom ESM. I sådana fall kan ESM efter eget gottfinnande be tjänsteleverantören att tillhandahålla de ytterligare moduler och funktionaliteter som krävs till stöd för sådana andra verksamhetsfunktioner och eventuella tillhörande tjänster som krävs för ett effektivt tillhandahållande av sådana moduler och funktionaliteter. Sådana beställningar kommer att omfattas av villkoren i ramavtalet.

Den GRC-lösning som väljs ut till följd av detta upphandlingsförfarande ska alltid vara i överensstämmelse med aktuell teknik och ska uppdateras, uppgraderas, förbättras och kompletteras enligt vad som krävs för att säkerställa att den hela tiden överensstämmer med industrins bästa praxis. Dessutom kommer ESM att ha rätt att lägga till eller ändra antalet användare som kan behöva använda GRC-lösningen.

Ytterligare uppgifter finns i upphandlingsdokumenten.

Poskytnutí integrovaných služeb v oblasti řízení, rizik a zabezpečení souladu, vnitřního auditu, vnitřních kontrol, rizik spojených s informačními technologiemi a realizační a průběžné softwarové podpory a údržby. Další informace jsou uvedeny v zadávací dokumentaci.

ESM hledá vhodný softwarový nástroj, kterým se integrují a řídí hodnocení rizik, obchodní procesy a dokumentace kontrol („řešení GRC“) a související služby v oblasti realizační a průběžné softwarové podpory a údržby. Plánované řešení GRC se bude skládat z následujících obchodních funkcí, a to buďto v rámci 1 modulu nebo v rámci samostatných modulů, které lze propojit:

1. zabezpečení souladu; 2. vnitřní audit; 3. vnitřní kontroly (včetně kontrol IT); 4. riziko v oblasti informačních technologií; 5. provozní riziko.

Řešení GRC bude zajištěno na základě rámcové smlouvy („RS“) s jediným poskytovatelem služeb.

Pokud během doby trvání RS vzrostou provozní potřeby ESM a rozvine se také řešení GRC, pak to v rámci výše uvedené definice řešení ERP zahrnuje rovněž podporu jiných obchodních funkcí, než jsou uvedeny výše, ESM si vyhrazuje právo rozšířit použití zakoupeného řešení GRC rovněž na podporu těchto jiných obchodních funkcí ESM. V tomto případě ESM dle vlastního uvážení může požádat vybraného poskytovatele služeb, aby poskytl další nutné moduly s funkcemi na podporu těchto ostatních obchodních funkcí a rovněž všechny pomocné služby, které jsou nutné k účinnému dodání těchto modulů a funkcí, a jakákoliv taková objednávka bude podléhat smluvním podmínkám RS.

Řešení GRC, které bylo vybráno jako výsledek tohoto řízení pro zadání zakázky, musí být vždy v souladu s aktuálním stavem technologie a musí být aktualizováno, modernizováno, zlepšováno a doplňováno dle potřeby, aby bylo zajištěno, že za všech okolností odpovídá osvědčených postupům v tomto odvětví. Kromě toho ESM bude mít právo přidávat nebo upravovat počet uživatelů za účelem potřeby používání řešení GRC.

Další informace jsou k dispozici v zadávací dokumentaci.

Integreeritud juhtimise, riski ja vastavuse, siseauditi, sisekontrollide, infotehnoloogia riskide ja tarkvara lahenduse hankimine ning seonduv rakendamine ja jätkuvad tarkvara toetamise ja hooldusteenused. Vt täpsemat teavet hankedokumentidest.

ESM otsib sobivat tarkvaravahendit, mis integreeriks ja haldaks riskihindamisi, äriprotsesse ja kontrolliks dokumente (GRC lahendus), ning seonduvat rakendamist ja jätkuvaid tarkvara toetamise ja hoolduse teenuseid. Ettenähtud GRC lahendus koosneb järgmistest ärifunktsioonidest 1 moodulis või eraldi moodulites, mida on võimalik ühendada:

1. vastavus; 2. siseaudit; 3. sisekontrollid (sh IT-kontrollid); 4. infotehnoloogia riskid; 5. tegevuslikud riskid.

GRC lahendus hangitakse raamlepingu (framework agreement ("FA")) alusel üksiku pakkujaga.

Kui ESMi tegevuslikud vajadused suurenevad raamlepingu kestuse jooksul ja GRC lahendus areneb niivõrd, et see katab ülalnimetatud GRC lahenduse piires ka teiste äritegevuste tuge peale nende, mis on eespool nimetatud, siis jätab ESM endale õiguse laiendada ostetud GRC lahendust, et toetada teisi ESMi äriga seotud funktsioone. Sellisel juhul võib ESM omal äranägemisel paluda, et teenusepakkuja pakuks vajalikke täiendavaid mooduleid ja funktsioone, et teisi selliseid äriga seotud funktsioone toetada, ning mis tahes lisateenuseid, mida on vaja selliste moodulite ja funktsioonide tõhusaks kohaletoimetamiseks. Mis tahes sellise tellimuse suhtes kohaldatakse raamlepingu tingimusi.

Selle hankemenetluse tulemusel valitud GRC lahendus peab alati vastama tehnoloogia tipptasemele ning seda tuleb ajakohastada, uuendada, täiustada ja vajadusel korral täiendada, et tagada, et see vastaks alati parimatele tööstuse tavadele. Lisaks on ESMil õigus GRC lahenduse kasutamiseks vajalikke kasutajaid lisada või nende arvu muuta.

Edasised üksikasjad on esitatud hankedokumentides.

Integrált irányítási, kockázati és megfelelőségi, belső vizsgálati, belső ellenőrzési, információtechnológia-kockázati szoftvermegoldás és kapcsolódó végrehajtás, valamint folyamatos szoftvertámogatási és karbantartási szolgáltatások biztosítása. A további részleteket lásd a közbeszerzési dokumentációban.

Az ESM olyan megfelelő szoftvereszközt keres, amely képes a kockázatértékeléseket, a szervezeti folyamatokat és az ellenőrzési dokumentációt integrálni és kezelni („GRC”-megoldás), továbbá a kapcsolódó végrehajtási és folyamatos szoftvertámogatási és karbantartási szolgáltatásokra is igényt tart. A tervezett GRC-megoldás a következő szervezeti funkciókból fog állni, vagy 1 modulban vagy külön, összeköthető modulokban:

1. megfelelés; 2. belső vizsgálat; 3. belső ellenőrzések (beleértve az IT-ellenőrzéseket); 4. információtechnológiai kockázat; 5. operatív kockázat.

A GRC-megoldás egy egyetlen szolgáltatóval kötött keretmegállapodás keretében kerül beszerzése.

Amennyiben a keretmegállapodás időtartama alatt az ESM operatív igényei kibővülnek és a GRC-megoldás oly módon fejlődik, hogy a GRC-megoldás fenti fogalommeghatározásának keretén belül a fent felsoroltakon kívül egyéb szervezeti funkciók támogatására is kiterjed, akkor az ESM fenntartja a jogot arra, hogy a beszerzett GRC-megoldás használatát kiterjessze az ESM egyéb szervezeti funkcióinak támogatására. Az ESM ebben az esetben saját belátása szerint felkérheti a szolgáltatót az említett egyéb szervezeti funkciókat támogató kért további modulok és funkciók és az említett modulok és funkciók tényleges leszállításához szükséges kiegészítő szolgáltatások rendelkezésére bocsátására, és az ilyen megrendelésekre a keretmegállapodás feltételei alkalmazandók.

Az e közbeszerzési eljárás eredményeként kiválasztott GRC-megoldásnak mindenkor meg kell felelnie a technológia jelenlegi állásának és annak érdekében, hogy az mindenkor megfeleljen a legjobb iparági gyakorlatoknak, frissíteni, korszerűsíteni, fejleszteni kell és ki kell egészíteni. Az ESM továbbá jogosult a GRC-megoldás használatához szükséges számú felhasználó hozzáadására, vagy a felhasználók számának a kiigazítására.

A további részleteket lásd a közbeszerzési dokumentációban.

Integruoto valdymo, rizikos ir atikties, vidaus audito, vidaus kontrolės, informacinių technologijų rizikos, programinės įrangos sprendimo ir susijusios įgyvendinimo ir tebeteikiamos programinės įrangos paramos ir priežiūros paslaugų teikimas. Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

ESM yra reikalinga tinkama programinės įrangos priemonė, kuria integruojami ir valdomi rizikos vertinimai, verslo procesai ir kontrolės dokumentai (valdymo, rizikos ir atitikties sprendimas) bei susijusios įgyvendinimo ir tebeteikiamos programinės įrangos paramos bei priežiūros paslaugos. Numatytą valdymo, rizikos ir atitikties (governance, risk and compliance – GRC) sprendimą sudarys 1 modulis arba atskiri moduliai, kurie gali būti susieti su:

1. atitiktimi; 2. vidaus auditu; 3. vidaus kontrole (įskaitant IT kontrolę); 4. informacinių technologijų rizika; 5. operacine rizika.

GRC sprendimas bus perkamas pagal preliminariąją sutartį su vienu tiekėju.

Jeigu preliminariosios sutarties galiojimo laikotarpiu ESM veiklos poreikiai auga, o GRC sprendimas išsivysto taip, kad remiantis pirmiau pateikta GRC sprendimo apibrėžtimi aprėpia ir kitų verslo funkcijų, kurios neišvardytos pirmiau, paramą, ESM turi teisę naudoti nusipirktą GRC sprendimą siekiant remti tas kitas ESM verslo funkcijas. Tokiu atveju ESM savo nuožiūra gali paprašyti paslaugų teikėjo teikti reikalaujamus papildomus modulius ir funkcijas siekiant remti tas kitas verslo funkcijas ir bet kokias kitas papildomas paslaugas, kurių reikalaujama efektyviam tokių modulių ir funkcijų pristatymui ir bet kokiam tokiam užsakymui bus taikomi preliminariosios sutarties reikalavimai ir sąlygos.

GRC sprendimas, atrinktas po šios pirkimo procedūros, turi visada atitikti esamą technologiją ir būti atnaujintas, naujovintas, pagerintas ir papildytas, kaip reikalaujama, siekiant užtikrinti, kad jis visada atitiktų geriausią pramonės praktiką. Be to, ESM turės teisę pridėti ar pritaikyti naudotojų skaičių, kurių jis gali reikalauti naudoti GRC sprendimą.

Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

Integrētas pārvaldības, riska un atbilstības, iekšējās revīzijas, iekšējo pārbaužu, informācijas tehnoloģiju riska programmatūras risinājuma, kā arī saistītās ieviešanas un pastāvīga programmatūras atbalsta un uzturēšanas pakalpojumu nodrošināšana. Sīkāku informāciju skatīt iepirkuma dokumentos.

ESM ir nepieciešams piemērots programmatūras rīks, kurā ir integrēti un tiek pārvaldīti riska novērtējumi, uzņēmējdarbības procesi un pārbaužu dokumenti (pārvaldības, riska un atbilstības (governance, risk and compliance – GRC) risinājums), kā arī saistītie ieviešanas, pastāvīga programmatūras atbalsta un uzturēšanas pakalpojumi. Paredzētais GRC risinājums ietvers šādas darbības jomas (vai nu 1 modulī vai atsevišķos sasaistāmos moduļos):

1. Atbilstība; 2. Iekšējā revīzija; 3. Iekšējās pārbaudes (tostarp IT pārbaudes); 4. Informācijas tehnoloģiju risks; 5. Darbības risks.

GRC risinājums tiks iegādāts pamatnolīguma ar 1 pakalpojumu sniedzēju ietvaros.

Ja pamatnolīguma darbības laikā ESM darbības vajadzības pieaugs un GRC risinājums tiks attīstīts, lai iepriekš minētās GRC risinājuma definīcijas ietvaros aptvertu arī atbalstu citām darbības jomām, kas nav iepriekš uzskaitītas, ESM saglabā tiesības paplašināt iegādātā GRC risinājuma lietojumu, lai nodrošinātu atbalstu šādām citām ESM darbības jomām. Šādā gadījumā ESM var pēc saviem ieskatiem aicināt pakalpojumu sniedzēju nodrošināt nepieciešamos papildu moduļus un funkcijas, lai atbalstītu šādas citas darbības jomas, kā arī jebkādus papildu pakalpojumus, kas nepieciešami šādu moduļu un funkciju efektīvai nodrošināšanai; uz šādiem pasūtījumiem attieksies pamatnolīguma noteikumi un nosacījumi.

Šīs iepirkuma procedūras rezultātā izraudzītajam GRC risinājumam vienmēr jāatbilst jaunākajām tehnoloģiju iespējām, un tas pēc nepieciešamības jāatjaunina, jāuzlabo, jāpilnveido un jāpapildina, lai nodrošinātu, ka tas vienmēr atbilst nozares paraugpraksei. Turklāt ESM būs tiesības palielināt vai mainīt GRC risinājuma lietotāju skaitu atbilstoši savām vajadzībām.

Sīkāka informācija ir atrodama iepirkuma dokumentos.

Il-provvista ta' tmexxija, riskju u konformità integrati, verifika interna, kontrolli interni, riskju tat-teknoloġija tal-informazzjoni, is-soluzzjoni permezz tas-softwer u l-implimentazzjoni rrelatata u l-appoġġ kontinwu fejn jidħol softwer u servizzi ta' manutenzjoni. Ara d-dokumenti tal-ksib għal aktar dettalji.

L-ESM qiegħed ifittex għodda ta' softwer xierqa li tintegra u timmaniġġja l-valutazzjonijiet tar-riskju, il-proċessi tan-negozju u d-dokumentazzjoni għal kontrolli ('soluzzjoni tal-GRC') u l-implimentazzjoni rrelatata u l-appoġġ kontinwu fejn jidħlu softwer u servizzi ta' manutenzjoni. Is-soluzzjoni tal-GRC prevista se tikkonsisti mill-funzjonijiet tan-negozju li ġejjin, f'jew modulu 1 jew moduli separati li jistgħu jkunu konnessi:

1. konformità; 2. verifika interna; 3. kontrolli interni (inkluż kontrolli tat-TI); 4.riskju tat-teknoloġija tal-informazzjoni; 5. riskju operazzjonali.

Is-soluzzjoni tal-GRC se tinkisbu taħt qafas ta' ftehim ('FA') ma' fornitur singolu.

Jekk matul il-ħajja tal-FA, il-ħtiġijiet operazzjonali tal-ESM jiżdiedu u s-soluzzjoni tal-GRC tevolvi sabiex, fi ħdan l-iskop tad-definizzjoni t'hawn fuq ta' soluzzjoni tal-GRC, ikopri wkoll l-appoġġ ta' funzjonijiet oħrajn tan-negozju differenti minn dawk imniżżlin hawn fuq, l-ESM jirriżerva d-dritt li jespandi l-użu tas-soluzzjoni mixtrija tal-GRC biex tappoġġja funzjonijiet oħrajn tan-negozju tal-ESM. F'tali każ, l-ESM, fid-diskrezzjoni tiegħu biss, jista' jsaqsi lill-fornitur tas-servizz jipprovdi l-moduli addizzjonali u l-funzjonalitajiet meħtieġa b'appoġġ ta' tali funzjonijiet oħrajn tan-negozju u kwalunkwe servizzi anċillari li huma meħtieġa għal kunsinna effettiva ta' tali moduli u funzjonalijitajiet u kwalunkwe ordni ta' din ix-xorta se tkun suġġetta għat-termini u l-kundizzjonijiet tal-Qafas ta' Ftehim (QTF).

Is-soluzzjoni tal-GRC magħżula bħala riżultat ta' din il-proċedura tal-ksib għandha, f'kull ħin, bi qbil mal-istat kurrenti tat-teknoloġija u għandha tkun aġġornata, appgrejdjata, imtejba u miżjuda kif meħtieġ biex ikun assigurat li tikkonforma f'kull ħin mal-aqwa prattiċi tal-industrija. Addizzjonalment, l-ESM se jkollu d-dritt li jżid jew jaġġusta n-numru ta' utenti li jista' jeħtieġ biex juża s-soluzzjoni tal-GRC.

Iżjed dettalji jinsabu fid-dokumenti tal-ksib.

Zapewnienie zintegrowanego rozwiązania programistycznego do obsługi zarządzania, ryzyka i zgodności, audytu wewnętrznego, kontroli wewnętrznych, ryzyka związanego z technologią informacyjną, a także powiązanego wdrażania i bieżącego wsparcia w zakresie oprogramowania oraz usług utrzymania. Więcej informacji znajduje się w dokumentach przetargowych.

ESM poszukuje odpowiedniego narzędzia programistycznego, które zapewni integrację i zarządzanie w zakresie ocen ryzyka, dokumentacji procesów biznesowych i kontroli („rozwiązanie GRC”), a także powiązanego wdrażania i bieżącego wsparcia w zakresie oprogramowania oraz usług utrzymania. Planowane rozwiązanie GRC będzie się składać z następujących funkcji biznesowych, w 1 module lub oddzielnych modułach, które mogą być powiązane:

1. zgodność; 2. audyt wewnętrzny; 3. kontrole wewnętrzne (w tym kontrole IT); 4. ryzyko związane z technologią informacyjną; 5. ryzyko operacyjne.

Rozwiązanie GRC zostanie zamówione na podstawie umowy ramowej z jednym dostawcą.

Jeżeli w czasie trwania umowy ramowej wzrosną potrzeby operacyjne EMS i rozwiązanie GRC będzie ewoluować w taki sposób, że w ramach przedstawionej definicji rozwiązania będzie obejmować również wsparcie innych funkcji biznesowych niż wymienione powyżej, EMS zastrzega sobie prawo do rozszerzenia używania zakupionego rozwiązania GRC, tak aby wspierać te inne funkcje biznesowe EMS. W takim przypadku EMS, według własnego uznania, może zwrócić się do usługodawcy o dostarczenie wymaganych dodatkowych modułów i funkcji w ramach wsparcia takich innych funkcji biznesowych i wszelkich usług pomocniczych, które są niezbędne do skutecznego dostarczenia takich modułów i funkcji, a każde takie zamówienie będzie podlegać warunkom umowy ramowej.

Rozwiązanie GRC wybrane w wyniku niniejszej procedury przetargowej musi przez cały czas odpowiadać aktualnemu rozwojowi technologii i musi być aktualizowane, dostosowywane, ulepszane i rozbudowywane w koniecznym zakresie, aby przez cały czas było zgodne z najlepszymi praktykami w sektorze. Dodatkowo EMS będzie miał prawo dodać lub dostosować liczbę użytkowników rozwiązania GRC.

Szczegóły podano w specyfikacji przetargowej.

Poskytnutie integrovaného softvérového riešenia v oblasti riadenia, rizík a zabezpečenia súladu, vnútorného auditu, interných kontrol, rizika informačných technológií a súvisiacich služieb v oblasti implementácie a stálej softvérovej podpory a údržby. Ďalšie informácie nájdete v súťažných podkladoch.

EMS hľadá vhodný softvérový nástroj, ktorým sa integrujú a riadia posudzovania rizík, obchodné procesy a dokumentácie v oblasti kontrol (riešenie GRC) a súvisiace služby v oblasti implementácie a stálej softvérovej podpory a údržby. Plánované riešenie GRC bude pozostávať z týchto obchodných funkcií, a to buď v 1 module alebo samostatných moduloch, ktoré možno prepojiť:

1. zabezpečenie súladu; 2. interný audit; 3. interné kontroly (vrátane kontrol IT); 4. riziko informačnej technológie; 5. prevádzkové riziko.

Riešenie GRC sa obstará na základe rámcovej zmluvy (RZ) s jedným poskytovateľom.

Ak sa počas platnosti RZ prevádzkové potreby EMS rozšíria a riešenie GRC sa zlepší tak, že bude v rámci rozsahu vyššie uvedenej definície riešenia GRC zahŕňať aj podporu iných obchodných funkcií, ako sú uvedené vyššie, EMS si vyhradzuje právo rozšíriť použitie obstaraného riešenia GRC na podporu iných obchodných funkcií EMS. V tomto prípade môže EMS podľa vlastného uváženia požadovať od poskytovateľa služieb, aby poskytol požadované dodatočné moduly a funkcie na podporu iných obchodných funkcií a akékoľvek pomocné služby, ktoré sa požadujú z dôvodu efektívneho zabezpečenia týchto modulov a funkcií, a akákoľvek takáto objednávka bude predmetom zmluvných podmienok RZ.

Riešenie GRC, vybrané ako výsledok tohto obstarávacieho konania, musí byť po celý čas v súlade s aktuálnou technológiou a musí sa aktualizovať, modernizovať, zlepšovať a doplniť podľa požiadaviek s cieľom zaistiť, aby bolo po celý čas v súlade s osvedčenými postupmi priemyslu. Okrem toho bude mať EMS právo pridať alebo upraviť počet používateľov, od ktorých môže požadovať využívanie riešenia GRC.

Ďalšie podrobnosti sú uvedené v súťažných podkladoch.

Zagotovitev storitev v zvezi z celostnim upravljanjem, tveganji in skladnostjo, notranjo revizijo, notranjim nadzorom, tveganjem v zvezi z informacijsko tehnologijo, programsko rešitvijo in povezano izvedbeno podporo ter tekočo podporo in vzdrževanjem programske opreme. Za več informacij glejte razpisno dokumentacijo.

EMS išče ustrezno programsko opremo, ki vključuje in upravlja ocene tveganja, poslovne postopke in dokumentacijo o nadzoru („rešitev GRC“), in povezane storitve izvedbene podpore ter tekoče podpore in vzdrževanja programske opreme. Predvidena rešitev GRC bo zajemala naslednje poslovne funkcije, in sicer v okviru 1 modula ali ločenih modulov, ki so lahko povezani s:

1. skladnostjo; 2. notranjo revizijo; 3. notranjim nadzorom (vključno z nadzorom IT); 4. tveganjem v zvezi z informacijsko tehnologijo; 5. operativnim tveganjem.

Rešitev GRC bo naročena na podlagi okvirnega sporazuma, sklenjenega z enim samim ponudnikom.

V primeru, da se v času trajanja okvirnega sporazuma operativne potrebe EMS povečajo, rešitev GRC pa razvije do te mere, da v okviru obsega zgornje opredelitve rešitve GRC zajame tudi podporo drugih poslovnih funkcij, ki zgoraj niso navedene, si EMS pridržuje pravico do razširitve uporabe rešitve GRC z namenom podpore omenjenih drugih poslovnih funkcij EMS. V tem primeru lahko EMS po svoji presoji izbranega ponudnika storitev prosi za zagotovitev dodatnih modulov in funkcionalnosti, ki so potrebne za podporo omenjenih drugih poslovnih funkcij, in kakršnih koli dodatnih storitev, potrebnih za učinkovito izvajanje teh modulov in funkcionalnosti, pri čemer bodo za vsako tovrstno naročilo veljali formalni pogoji okvirnega sporazuma.

Rešitev GRC, ki bo izbrana na podlagi tega razpisnega postopka, mora biti vselej v skladu s trenutnimi tehnološkimi razmerami, po potrebi pa jo je treba posodobiti, nadgraditi, izboljšati in dopolniti, da se zagotovi njena stalna skladnost z najboljšimi praksami zadevne industrije. Poleg tega bo EMS lahko višal ali prilagajal število uporabnikov, ki jih potrebuje za uporabo rešitve GRC.

Nadaljnje informacije so navedene v razpisni dokumentaciji.

Réiteach bogearraí comhtáite um rialachas, riosca agus comhlíonadh, iniúchadh inmheánach, rialuithe inmheánacha, riosca teicneolaíochta faisnéise a chur ar fáil agus cur chun feidhme gaolmhar a sholáthar mar aon le seirbhísí cothabhála agus tacaíochta leanúnacha bogearraí. Féach ar na doiciméid soláthair le haghaidh tuilleadh sonraí.

Tá uirlis bogearraí oiriúnach á lorg ag ESM lena ndéanfar measúnachtaí riosca, próisis ghnó agus doiciméadúchán rialuithe a chomhtháthú agus a bhainistiú ('réiteach GRC') agus cur chun feidhme gaolmhar a sholáthar mar aon le seirbhísí cothabhála agus tacaíochta leanúnacha bogearraí. Cuimseoidh an réiteach GRC atá beartaithe na feidhmeanna gnó a leanas, i gceachtar de 1 mhodúl nó i roinnt modúl ar leith ar féidir iad a nascadh le chéile:

1. comhlíonadh; 2. iniúchadh inmheánach; 3. rialuithe inmheánacha (rialuithe TF san áireamh); 4. riosca teicneolaíochta faisnéise; 5. riosca oibríochta.

Déanfar réiteach GRC a sholáthar faoi chomhaontú creatlaí ('FA') le soláthraí aonair.

Má thagann méadú ar riachtanais oibríochta ESM le linn shaolré an chomhaontaithe creatlaí agus má thagann athrú ar an réiteach GRC, laistigh de raon feidhme an tsainmhíniúcháin thuas ar an réiteach GRC, ionas go gclúdóidh sé tacaíocht do na feidhmeanna gnó eile fosta seachas na cinn atá liostaithe thuas, coimeádann an ESM an ceart úsáid an réitigh GRC arna cheannach a fhorleathnú chun tacú leis na feidhmeanna gnó eile sin den ESM. I gcás dá leithéid, d'fhéadfadh an ESM, dá rogha féin, iarraidh ar an soláthraí seirbhíse na modúil agus na feidhmiúlachtaí atá riachtanach a chur ar fáil chun tacú leis na feidhmeanna gnó eile sin agus le seirbhísí coimhdeacha ar bith atá de dhíth le haghaidh seachadadh éifeachtach na modúl agus na bhfeidhmiúlachtaí sin agus beidh ordú ar bith den chineál sin faoi réir ag téarmaí agus coinníollacha an chomhaontaithe creatlaí.

Ní foláir nó go mbeidh an réiteach GRC arna roghnú de thoradh an nós imeachta soláthair seo de réir staid reatha na teicneolaíochta i ngach tráth agus ní mór dó a bheith nuashonraithe, uasghrádaithe, feabhsaithe agus forlíonta de réir mar atá riachtanach chun a áirithiú go gcomhlíonann sé na cleachtais tionsclaíochta is fearr i ngach tráth. Ina theannta sin, beidh sé de cheart ag an ESM líon na n-úsáideoirí a bhainfidh leas as an réiteach GRC a bhreisiú nó a mhionathrú de réir mar is gá.

Tá sonraí breise le fáil sna doiciméid soláthair.

Предоставяне на софтуерно решение за интегрирано управление, рискове и съответствие, вътрешен одит, вътрешен контрол, информационни технологични рискове и свързани с него внедряване и непрекъснати услуги по подкрепа и поддръжка. Вижте документите на обществената поръчка за повече информация.

ЕМС търси подходящ софтуерен инструмент, който интегрира и управлява документите за оценка на риска, бизнес процеси и контрола („GRC решение“) и свързаните с него внедряване и непрекъснати услуги по подкрепа и поддръжка. Предвиденото GRC решение ще включва следните бизнес функции – или в 1 модул, или в отделни модули, които могат да бъдат свързани:

1. съответствие; 2. вътрешен одит; 3. вътрешно управление (включително ИТ управление); 4. информационен технологичен риск; 5. оперативен риск.

GRC решението ще бъде възложено съгласно рамково споразумение с един доставчик.

Ако по време на жизнения цикъл на рамковото споразумение нараснат оперативните нужди на ЕМС и GRC решението се развие така, че в обхвата на горепосоченото определение на GRC решение, да обхваща също така подкрепата на другите бизнес функции, освен изброените по-горе, ЕМС си запазва правото да разшири използването на закупеното GRC решение, за да подкрепи такива други бизнес функции на ЕМС. В такъв случай, ЕМС, по собствена преценка, може да поиска доставчиците на услуги да предоставят изискваните допълнителни модули и функционалности в подкрепа на такива други бизнес функции и всички помощни услуги, които се изискват за ефективна доставка на такива модули и функционалности и всяка такава поръчка ще зависят от сроковете и условията на рамковото споразумение.

GRC решението, избрано в резултат на тази процедура за обществена поръчка, трябва да бъде, по всяко време, в съответствие с текущото състояние на технологията и трябва да се модернизира, актуализира, подобрява и допълва, както се изисква, за да се гарантира, че съответства по всяко време на най-добрите промишлени практики. Освен това, ЕМС ще има правото да добави или адаптира броя на потребителите, които може да изискват да използват GRC решението.

Допълнителни подробности са намират в документите за обществена поръчка.

Furnizarea unei soluții software integrate pentru guvernanță, gestionarea riscurilor și conformitate, audit intern, controale interne, gestionarea riscurilor informatice, precum și a serviciilor conexe de implementare, de asistență și de întreținere continue pentru software. Pentru detalii suplimentare, a se vedea dosarul licitației.

MES caută un instrument software adecvat care integrează și gestionează evaluările riscurilor, procesele operaționale și documentația privind controalele (o „soluție GRC”) și servicii conexe de implementare, de asistență și de întreținere continue pentru software. Soluția GRC prevăzută va consta în următoarele funcții operaționale, fie în 1 modul, fie în mai multe module separate care pot fi legate:

1. conformitate; 2. audit intern; 3. controale interne (inclusiv controale informatice); 4. riscuri privind tehnologia informației; 5. riscuri operaționale.

Soluția GRC va fi achiziționată în baza unui acord-cadru încheiat cu un singur furnizor.

În cazul în care, pe durata acordului-cadru, necesitățile operaționale ale MES cresc și soluția GRC evoluează astfel încât, în cadrul definiției de mai sus a unei soluții GRC, să acopere și susținerea altor funcții operaționale decât cele enumerate mai sus, MES își rezervă dreptul de a extinde utilizarea soluției GRC achiziționate, astfel încât aceasta să susțină aceste funcții operaționale suplimentare ale MES.

Provision of an enterprise resource planning (ERP) solution

Den europæiske stabilitetsmekanisme (ESM) | Published February 14, 2017  -  Deadline March 2, 2017
cpvs
48451000, 72210000, 72220000, 72250000, 72260000, 72600000, 48000000, 72000000

ESM agter at indgå en rammekontrakt med en enkelt tjenesteyder vedrørende levering af en løsning til planlægning af virksomhedsressourcer (»ERP-løsning«) som defineret nedenfor, der skal leveres som software som en tjeneste (»SaaS«).

»ERP-løsning« betyder et integreret computerbaseret system til administration af interne og eksterne ressourcer i en organisation, inklusive, men ikke begrænset til, materielle aktiver, finansielle ressourcer og materialer samt menneskelige ressourcer. Det er en virksomhedssoftwareløsning for hele organisationen, hvis formål er at lette forvaltning og udveksling af oplysninger mellem alle forretningsfunktioner inden for organisationen samt støtte forbindelser til og forvaltning af leverandører og andre eksterne interessenter.

»SaaS« betyder en software, der ejes, leveres og forvaltes eksternt af 1 eller flere tjenesteydere.

ERP-løsningen, der vælges på baggrund af denne udbudsprocedure, vil udgøre et centralt system i henhold til ESM's IT-strategi og vil lette gennemførelsen af ESM's driftsmæssige mandat. ERP-løsningen skal være i stand til at støtte bl.a. følgende forretningsopgaver:

— finansielle regnskaber, herunder, men ikke begrænset til, indtægter, udgifter, likviditetsstyring, betalingssystemer og hovedbog

— internt regnskab, inklusive, men ikke begrænset til, budgettering og prognosticering

— arbejdsgang for rejsegodkendelse og udgiftsstyring

— menneskelige ressourcer

— forsyning/indkøb/forvaltning af forsyningskæde/e-tendering

— forvaltning af kunderelationer

— projekt- og porteføljepleje og tilhørende organisatorisk planlægning

— databehandlings- og rapporteringstjenester til støtte for ovennævnte virksomhedsfunktioner.

Derudover kan den valgte tilbudsgiver blive anmodet om at levere hjælpetjenester, der er nødvendige for en effektiv SaaS-levering af ERP-løsningen som defineret ovenfor, herunder, bl.a., kravsanalyse, tilpasning og integration af ERP-løsningen, udrulning på stedet og fjernt, nyorganisering af forretningsgange, udvikling af arbejdsgange, uddannelse, servicedesk, hostingtjenester, håndtering og validering af data, brugersupport, revisionsprocedure for ERP-løsninger, datamigration, validering, lastning og oplagring samt igangværende support og vedligeholdelse.

ESM beslutter efter eget skøn, hvilke moduler og funktionaliteter for ERP-løsningen samt hvilke hjælpetjenester, der er nødvendige for en effektiv SaaS-levering af ERP-løsningen, som ESM vil bestille under rammeaftalen tildelt den valgte tjenesteyder. En sådan ordre vil være underlagt vilkår og betingelser i rammeaftalen.

Hvis ESM's driftsmæssige behov vokser under varigheden af rammeaftalen, og ERP-løsningen udvikler sig, således at denne, inden for rammerne af ovennævnte definition af en ERP-løsning, også omfatter støtte af andre virksomhedsfunktioner end de ovenfor nævnte, forbeholder ESM sig retten til at udvide brugen af den købte ERP-løsning til at støtte disse andre af ESM's virksomhedsfunktioner. I så fald kan ESM efter eget skøn anmode den valgte tjenesteyder om at tilvejebringe de ønskede ekstra moduler og funktionaliteter til at støtte disse andre virksomhedsfunktioner og eventuelle hjælpetjenester, som er nødvendige for en effektiv SaaS-levering af disse moduler og funktionaliteter, og en sådan ordre vil være underlagt vilkår og betingelser i rammeaftalen.

ERP-løsningen, der vælges på baggrund af denne udbudsprocedure, skal til enhver tid stemme overens med den nyeste teknologi og skal opdateres, opgraderes, forbedres og suppleres som krævet, så den til enhver tid opfylder de bedste industrielle praksisser.

Endvidere har ESM ret til at tilføje eller justere antallet af brugere, som denne kan kræve skal anvende ERP-løsningen.

ESM's officielle arbejdssprog er engelsk. Den foreslåede ERP-løsning skal være tilgængelig på engelsk. Desuden behandles alle administrative spørgsmål med den valgte tjenesteyder (kontrakter, fakturering, regnskabsstyring osv.) på engelsk.

Vigtigt: Hverken Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26.2.2014 eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2015/1929 af 28.10.2015 finder anvendelse på ESM. ESM indkøber varer, tjenesteydelser og bygge- og anlægsarbejder på egne vegne og for egen regning i henhold til ESM's indkøbspolitik, som trådte i kraft den 2.5.2016 og offentliggøres på ESM-webstedet. Se ESM's hjemmeside for yderligere oplysninger.

Dette udbud udføres af ESM i henhold til en procedure efter forhandling inden for rammerne af ESM's indkøbspolitik. Læs venligst ESM's indkøbspolitik for yderligere oplysninger.

Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

Der ESM beabsichtigt den Abschluss eines Rahmenvertrags mit einem einzigen Dienstleister über die Bereitstellung einer Lösung für die Unternehmensressourcenplanung (enterprise resource planning — ERP, „ERP-Lösung“) wie unten dargestellt, welche als „Software as a Service“ („SaaS“) bereitzustellen ist.

Unter „ERP-Lösung“ ist ein integriertes, computerbasiertes System zu verstehen, das zur Verwaltung der internen und externen Ressourcen innerhalb einer Organisation genutzt wird, einschließlich u. a. materiellen Vermögenswerten, finanziellen Ressourcen und Materialien sowie Personal. Es ist eine organisationsweite geschäftliche Softwarelösung, deren Zweck darin besteht, die Verwaltung von und den Informationsfluss zwischen allen Geschäftsfunktionen innerhalb der Organisation zu erleichtern sowie die Verbindungen zu und die Verwaltung von Lieferanten und sonstigen externen Interessenträgern zu unterstützen.

„SaaS“ bezeichnet eine Software, die sich im Besitz 1 oder mehrerer Dienstleister befindet und von diesem/diesen bereitgestellt und extern verwaltet wird.

Die in Folge dieses Beschaffungsverfahrens ausgewählte ERP-Lösung wird laut der IT-Strategie des ESM ein Kernsystem darstellen und die Ausführung des operativen Mandats des ESM erleichtern. Mit der ERP-Lösung müssen unter anderem die folgenden Geschäftsfunktionen unterstützt werden können:

— Finanzbuchhaltung, einschließlich u. a. Einnahmen, Ausgaben, Bargeldverwaltungs- und Zahlungssysteme sowie Hauptbuchführung,

— Managementrechnung, einschließlich u. a. Budgetplanung und Prognose,

— Reisegenehmigungsablauf und Ausgabenmanagement,

— Personal,

— Finanzierung/Beschaffung/Lieferkettenmanagement/elektronische Ausschreibung,

— Verwaltung von Kundenbeziehungen,

— Projekt- und Portfoliomanagement und zugehörige organisatorische Planung,

— Datenverarbeitung und Berichterstattungsdienst zur Unterstützung der oben genannten Geschäftsfunktionen.

Darüber hinaus kann der ausgewählte Dienstleister zur Erbringung von zugehörigen Dienstleistungen aufgefordert werden, die für eine effektive Bereitstellung der ERP-Lösung als „SaaS“ wie oben dargestellt erforderlich sein, u. a. Anforderungsanalyse, individuelle Anpassung und Integration der ERP-Lösung, interne und externe Einführung, Umgestaltung der Geschäftsprozesse, Entwicklung von Arbeitsabläufen, Schulung, Servicedesk, Hosting-Dienste, Datenverarbeitung und -validierung, Nutzer-Support, Überprüfungsprozess der ERP-Lösung, Migration, Validierung, Laden und Speicherung von Daten sowie laufender Support und laufende Wartung.

Der ESM entscheidet nach alleinigem Ermessen, welche Module und Funktionen der ERP-Lösung und welche zugehörigen Dienstleistungen für eine effektive Bereitstellung der ERP-Lösung als „SaaS“ der ESM im Rahmen des an den erfolgreichen Dienstleisters vergebenen Rahmenvertrags bestellen wird. Eine solche Bestellung unterliegt den allgemeinen Bedingungen des Rahmenvertrags.

Wenn der operative Bedarf des ESM während der Laufzeit des Rahmenvertrags steigt und die ERP-Lösung so weiterentwickelt wird, dass sie im Rahmen der oben genannten Definition einer ERP-Lösung auch die Unterstützung anderer Geschäftsfunktionen als der oben aufgeführten abdeckt, behält sich der ESM das Recht vor, den Nutzungsumfang der erworbenen ERP-Lösung zu erweitern, sodass auch andere Geschäftsfunktionen des ESM unterstützt werden. In einem solchen Fall kann der ESM nach alleinigem Ermessen den ausgewählten Dienstleister auffordern, die benötigten Zusatzmodule und -funktionen zur Unterstützung dieser anderen Geschäftsfunktionen bereitzustellen und zugehörige Dienstleistungen, die für eine effektive Bereitstellung dieser Module und Funktionen als „SaaS“ erforderlich sind, zu erbringen und jede derartige Bestellung unterliegt den allgemeinen Bedingungen des Rahmenvertrags.

Die in Folge dieses Beschaffungsverfahrens ausgewählte ERP-Lösung muss jederzeit dem aktuellen Stand der Technik entsprechen und nach Bedarf aktualisiert, modernisiert, verbessert und ergänzt werden, um sicherzustellen, dass sie jederzeit den bewährten Praktiken der Branche entspricht.

Zusätzlich ist der ESM berechtigt, die Zahl der Nutzer, von denen er die Nutzung der ERP-Lösung verlangen kann, zu erhöhen oder anzupassen.

Die offizielle Arbeitssprache des ESM ist Englisch. Die vorgeschlagene ERP-Lösung muss in englischer Sprache verfügbar sein. Zudem werden alle Verwaltungsangelegenheiten mit dem ausgewählten Dienstleister (Verträge, Rechnungslegung, Kundenmanagement usw.) in englischer Sprache abgewickelt.

Wichtig: Für den ESM gelten weder die Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26.2.2014 noch die Verordnung (EU, Euratom) 2015/1929 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28.10.2015. Der ESM beschafft Lieferungen, Dienstleistungen und Bauarbeiten gemäß der ESM-Beschaffungsrichtlinie, die am 2.5.2016 in Kraft getreten ist und auf der ESM-Website veröffentlicht wurde, in eigenem Namen und auf eigene Rechnung. Weitere Informationen siehe ESM-Website.

Der ESM führt diese Beschaffung im Rahmen eines Verhandlungsverfahrens im Sinne der ESM-Beschaffungsrichtlinie durch. Weitere Informationen sind der ESM-Beschaffungspolitik zu entnehmen.

Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

The ESM intends to establish a framework agreement with a single service provider for the provision of an enterprise resource planning solution (‘ERP solution’) as defined below, which must be delivered as software as a service (‘SaaS’).

‘ERP solution’ means an integrated computer-based system used to manage internal and external resources within an organisation, including, but not limited to, tangible assets, financial resources and materials, and human resources. It is an organisation-wide business software solution whose purpose is to facilitate the management of and flow of information between all business functions inside the boundaries of the organisation as well as supporting the connections to and management of suppliers and other outside stakeholders.

‘SaaS’ means a software that is owned, delivered and managed remotely by 1 or more service providers.

The ERP solution selected as a result of this procurement procedure will constitute a core system pursuant to the ESM's IT strategy and will facilitate the carrying out of the ESM's operational mandate. The ERP solution must be capable of supporting, inter alia, the following business functions:

— financial accounting, including but not limited to income, expenses, cash management and payment systems, and general ledger,

— management accounting, including but not limited to budgeting and forecasting,

— travel approval workflow and expense management,

— human resources,

— sourcing/procurement/supply chain management/e-tendering,

— customer relationship management,

— project and portfolio management and related organisational planning,

— data processing and reporting services in support to the above business functions.

Additionally, the selected service provider may be asked to provide ancillary services which are required for an effective SaaS delivery of the ERP solution as defined above, including, inter alia, requirements analysis, customisation and integration of the ERP solution, on-site and remote deployment, business process re-engineering, work flow development, training, service desk, hosting services, data handling and validation, user support, ERP solution review process, data migration, validation, loading and storage, and ongoing support and maintenance.

The ESM will decide, at its sole discretion, which modules and functionalities of the ERP solution and which ancillary services required for an effective SaaS delivery of the ERP solution the ESM will order under the framework agreement awarded to the successful service provider. Any such order will be subject to the terms and conditions of the framework agreement.

If during the lifetime of the framework agreement the ESM operational needs grow and the ERP solution evolves so that it, within the scope of the above definition of an ERP solution, covers also the support of other business functions than those listed above, the ESM reserves the right to expand the use of the purchased ERP solution to support such other business functions of the ESM. In such case, the ESM, at its sole discretion, may ask the selected service provider to provide the required additional modules and functionalities in support of such other business functions and any ancillary services which are required for an effective SaaS delivery of such modules and functionalities and any such order will be subject to the terms and conditions of the framework agreement.

The ERP solution selected as a result of this procurement procedure must be, at all times, in accordance with the current state of technology and must be updated, upgraded, enhanced and supplemented as required to ensure that it conforms at all times to best industry practices.

Additionally, the ESM will have the right to add or adjust the number of users that it may require to use the ERP solution.

The ESM's official working language is English. The proposed ERP solution must be available in English. Also, all administrative matters with the selected service provider (contracts, invoicing, account management, etc.) will be dealt with in the English language.

Important: neither Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26.2.2014, nor Regulation (EU, Euratom) 2015/1929 of the European Parliament and of the Council of 28.10.2015 apply to the ESM. The ESM procures supplies, services and works on its own behalf and for its own account pursuant to the ESM procurement policy which entered into force on 2.5.2016 and is published on the ESM website. Please visit the ESM website for further information.

This procurement is carried out by the ESM under a negotiated procedure in the meaning of the ESM procurement policy. Please check the ESM procurement policy for further information.

Further information can be found in the procurement documents.

El Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEDE) tiene la intención de celebrar un contrato marco con un único proveedor de servicios para la provisión de un sistema de planificación de recursos de la empresa («solución ERP») definido a continuación, que debe entregarse como «software» como servicio («SaaS»).

Una «solución ERP» es un sistema informático integrado que se utiliza para gestionar los recursos externos e internos de una organización, incluyendo, entre otras cosas, los activos materiales, los recursos financieros y los materiales, y los recursos humanos. Se trata de una solución de «software» para empresas para toda la organización cuya finalidad consiste en facilitar la gestión y el flujo de información entre todas las funciones empresariales dentro de los límites de la organización, así como facilitar la gestión y las conexiones con los proveedores y otras partes interesadas exteriores.

«SaaS» es un «software» que pertenece, es entregado y es gestionado de forma remota por 1 o más proveedores de servicios.

La solución ERP seleccionada como resultado de este concurso será un sistema central de conformidad con la estrategia informática del MEDE y facilitará la ejecución del mandato operacional del MEDE. La solución ERP debe ser capaz de apoyar, entre otras cosas, las siguientes funciones empresariales:

— contabilidad financiera, incluyendo, entre otras cosas, los ingresos, los gastos, la gestión del efectivo y los sistemas de pago, y el libro mayor,

— gestión de la contabilidad, incluyendo, entre otras cosas, la preparación de presupuestos y la elaboración de pronósticos,

— gestión de los gastos y flujo de trabajo para la aprobación de viajes,

— recursos humanos,

— adquisiciones/contratación/gestión de la cadena de suministro/licitaciones electrónicas,

— gestión de las relaciones con los clientes,

— gestión de proyectos y carteras y tareas de planificación de la organización conexas,

— servicios de tratamiento de datos y elaboración de informes para apoyar las actividades empresariales mencionadas.

Asimismo, se le podrá solicitar al prestador de servicios seleccionado que preste los servicios auxiliares que sean necesarios para una entrega efectiva de la solución ERP como SaaS tal y como se define anteriormente, incluyendo, entre otras cosas, el análisis de las necesidades, la personalización y la integración de la solución ERP, el despliegue «in situ» y de forma remota, la reorganización de los procesos empresariales, el desarrollo de flujos de trabajo, la impartición de formación, la asistencia técnica, los servicios de alojamiento, la manipulación y validación de datos, el soporte a los usuarios, el proceso de revisión de la solución ERP, la migración de datos, la validación, la carga y el almacenamiento, así como servicios de soporte y mantenimiento permanentes.

El MEDE decidirá, a su entera discreción, qué módulos y funcionalidades de la solución ERP y qué servicios auxiliares necesarios para una entrega efectiva de la solución ERP como SaaS encargará el MEDE en virtud del contrato marco adjudicado al proveedor de servicios seleccionado. Cualquier encargo estará sujeto a los términos y condiciones del acuerdo marco.

Si, durante el período de vigencia del acuerdo marco, las necesidades operacionales del MEDE aumentan y la solución ERP evoluciona para, dentro del ámbito de la definición de una solución ERP expuesta anteriormente, cubrir también el apoyo a otras funciones empresariales distintas a las enumeradas anteriormente, el MEDE se reserva el derecho a ampliar el uso de la solución ERP adquirida para prestar apoyo a otras funciones empresariales del MEDE. En tal caso, el MEDE, a su entera discreción, podrá solicitar al prestador de servicios seleccionado que proporcione módulos y funcionalidades adicionales para prestar apoyo a esas otras funciones empresariales y cualquier servicio auxiliar que sea necesario para una entrega efectiva como SaaS de dichos módulos y funcionalidades, y todo encargo estará sujeto a los términos y condiciones del acuerdo marco.

La solución ERP seleccionada como resultado del presente procedimiento de licitación debe ser, en todo momento, compatible con la tecnología actual, y se deberá actualizar, modernizar, mejorar y complementar según sea necesario a fin de garantizar que se ajusta en todo momento a las mejores prácticas de la industria.

Asimismo, el MEDE tendrá derecho a añadir o a ajustar la cantidad de usuarios que utilizan la solución ERP.

La lengua de trabajo oficial del MEDE es el inglés. La solución ERP propuesta debe estar disponible en inglés. Además, todos las cuestiones administrativas con el proveedor de servicios seleccionado (contratos, facturas, gestión de la contabilidad, etc.) se tratarán en inglés.

Importante: ni la Directiva 2014/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26.2.2014, ni el Reglamento (UE, Euratom) 2015/1929 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28.10.2015, se aplican al MEDE. El MEDE adquiere suministros, servicios y obras en su nombre y por su cuenta de conformidad con su política de contratación, que entró en vigor el 2.5.2016 y está publicada en el sitio web del MEDE. Consulte el sitio web del MEDE para obtener más información.

El MEDE lleva a cabo esta contratación pública en virtud de un procedimiento negociado de conformidad con su política de contratación pública. Consulte la política de contratación pública del MEDE para obtener más información.

Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

Euroopan vakausmekanismi (EVM) aikoo tehdä puitesopimuksen 1 palveluntarjoajan kanssa toiminnanohjausratkaisun (ERP-ratkaisu) toimittamisesta. Kyseinen ratkaisu kuvataan jäljempänä, ja se on toimitettava sovelluspalveluna (software as a service – SaaS).

ERP-ratkaisulla tarkoitetaan integroitua tietokonepohjaista järjestelmää, jota käytetään organisaation sisäisten ja ulkoisten resurssien hallintaan (mukaan luettuina muun muassa aineelliset varat, taloudelliset resurssit ja materiaalit sekä henkilöstöresurssit). Se on organisaation laajuinen liiketoiminnan ohjelmistoratkaisu, jonka tarkoituksena on tiedon hallinnan ja kulun helpottaminen kaikkien liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksien välillä organisaation rajojen sisällä sekä tavarantoimittajia ja muita ulkopuolisia sidosryhmiä koskevien yhteyksien ja kyseisten sidosryhmien hallinnan tukeminen.

Sovelluspalvelulla (SaaS) tarkoitetaan ohjelmistoa, jonka omistaa, toimittaa ja jota hallinnoi etänä 1 tai useampi palveluntarjoaja.

Tämän hankintamenettelyn seurauksena valittu ERP-ratkaisu muodostaa EVM:n tietotekniikkastrategian mukaisen keskeisen järjestelmän sekä helpottaa EVM:n operatiivisten toimien suorittamista. ERP-ratkaisun avulla on pystyttävä tukemaan muun muassa seuraavia liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksia:

— liikekirjanpito, mukaan luettuina muun muassa tulot, menot, kassanhallinta ja maksujärjestelmät sekä pääkirja,

— sisäinen laskentatoimi, mukaan luettuina muun muassa budjetointi ja ennusteet,

— matkojen hyväksyntää koskeva työnkulku ja kulujen hallinta,

— henkilöstöresurssit,

— materiaalinhankinnat / hankinnat / toimitusketjun hallinta / sähköinen tarjoaminen,

— asiakassuhteiden hallinta,

— hankkeiden johtaminen ja salkunhoito sekä niihin liittyvä organisatorinen suunnittelu,

— tietojen käsittelyyn ja raportointiin liittyvät palvelut edellä mainittujen liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksien tukemiseksi.

Lisäksi valittua palveluntarjoajaa voidaan pyytää toimittamaan oheispalveluja, jotka ovat tarpeen ERP-ratkaisun tehokasta sovelluspalveluna suoritettavaa toimitusta varten edellä kuvatun mukaisesti. Kyseisiä palveluja ovat muun muassa vaatimusten analysointi, ERP-ratkaisun räätälöinti ja integrointi, kohteessa ja etänä suoritettava käyttöönotto, liiketoimintaprosessien uudelleensuunnittelu, työnkulun kehittäminen, koulutus, palvelupiste, isännöintipalvelut, tietojen käsittely ja validointi, käyttäjätuki, ERP-ratkaisun arviointiprosessi, tietojen siirto, validointi, lataaminen ja varastointi sekä jatkuva tuki ja ylläpito.

EVM ratkaisee yksinomaisella päätöksellään, mitä ERP-ratkaisun moduuleja ja toimintoja ja mitä ERP-ratkaisun tehokasta sovelluspalveluna suoritettavaa toimitusta varten vaadittuja oheispalveluja EVM tilaa sopimusosapuoleksi valitun palveluntarjoajan kanssa tehdyn puitesopimuksen yhteydessä. Kaikkiin kyseisiin tilauksiin sovelletaan puitesopimuksen ehtoja.

Mikäli puitesopimuksen kestoaikana EVM:n operatiiviset tarpeet kasvavat ja ERP-ratkaisu kehittyy niin, että se käsittää (edellä annetun ERP-ratkaisun määritelmän puitteissa) myös muiden kuin edellä lueteltujen liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksien tuen, EVM varaa oikeuden laajentaa hankitun ERP-ratkaisun käyttöä niin, että sillä tuetaan kyseessä olevia muita EVM:n liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksia. Tällaisessa tapauksessa EVM voi yksinomaisella päätöksellään pyytää valittua palveluntarjoajaa toimittamaan tarpeelliset ylimääräiset moduulit ja toiminnot, joilla tuetaan kyseisiä muita liiketoiminnan tehtäväkokonaisuuksia, sekä mitkä tahansa lisäpalvelut, jotka ovat tarpeen kyseisten moduulien tai toimintojen tehokasta sovelluspalveluna suoritettavaa toimitusta varten. Kaikkiin kyseisiin tilauksiin sovelletaan puitesopimuksen ehtoja.

Tämän hankintamenettelyn seurauksena valitun ERP-ratkaisun on oltava aina ajantasaisella tekniikan tasolla ja sitä on päivitettävä, kehitettävä, parannettava ja täydennettävä sen mukaan, mitä vaaditaan teollisuuden parhaiden käytäntöjen noudattamiseksi kaikkina aikoina.

Lisäksi EVM:llä on oikeus kasvattaa tai muuttaa niiden käyttäjien lukumäärää, joiden se voi edellyttää käyttävän ERP-ratkaisua.

EVM:n virallinen työkieli on englanti. Ehdotetun ERP-ratkaisun on oltava saatavilla englanniksi. Myös kaikki valitun palveluntarjoajan kanssa käsiteltävät hallinnolliset asiat (sopimukset, laskutus, tilinhoito jne.) suoritetaan englannin kielellä.

Huom. EVM:ään ei sovelleta 26.2.2014 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2014/24/EU eikä 28.10.2015 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU, Euratom) 2015/1929. EVM tekee tavaroita, palveluja ja töitä koskevat hankinnat omasta puolestaan EVM:n hankintoja koskevan politiikan mukaisesti. Politiikka on tullut voimaan 2.5.2016 ja julkaistu EVM:n verkkosivustolla. Katso lisätiedot EVM:n verkkosivustolta.

EVM toteuttaa tämän hankinnan EVM:n hankintoja koskevassa politiikassa tarkoitetun mukaisella neuvottelumenettelyllä. Katso lisätiedot EVM:n hankintoja koskevaan politiikkaan liittyvästä asiakirjasta.

Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

Le MES envisage de conclure un accord-cadre avec un prestataire de services unique en vue de la fourniture d'une solution de planification des ressources d'entreprise («solution ERP») telle que définie ci-après, sur la base d'un logiciel en tant que service («SaaS»).

Une «solution ERP» désigne un système informatique intégré utilisé pour gérer les ressources internes et externes au sein d'une organisation, y compris notamment les actifs corporels, les ressources financières, les matériaux et les ressources humaines. Il s'agit d'une solution logicielle d'entreprise englobant toute l'organisation dont l'objectif est de faciliter la gestion et le flux d'informations entre toutes les fonctions opérationnelles au sein de l'organisation ainsi que de contribuer à l'établissement de liens avec les fournisseurs et d'autres partenaires extérieurs et à leur gestion.

«SaaS» désigne un logiciel qui est détenu, fourni et géré à distance par 1 ou plusieurs prestataires de services.

La solution ERP sélectionnée à l'issue de la présente procédure d'appel d'offres constituera un système de base conformément à la stratégie informatique du MES et facilitera l'exécution de son mandat opérationnel. La solution ERP devra notamment être en mesure de soutenir les fonctions opérationnelles suivantes:

— comptabilité financière, notamment revenus, dépenses, systèmes de gestion des espèces et de paiement, grand livre général,

— comptabilité de gestion, notamment budgétisation et prévision,

— gestion des flux d'autorisations de déplacements et des dépenses,

— ressources humaines,

— localisation de ressources/approvisionnement/gestion de chaîne d'approvisionnement/passation de marchés en ligne,

— gestion des relations avec les clients,

— gestion de projets et de portefeuille et planification organisationnelle connexe,

— services de traitement de données et d'établissement de rapports en soutien aux fonctions opérationnelles susmentionnées.

Le prestataire de services sélectionné pourra en outre être tenu de fournir des services auxiliaires qui sont requis en vue d'une mise en œuvre efficace de la solution ERP sur la base d'un logiciel en tant que service (SaaS), comme défini ci-dessus, notamment l'analyse des besoins, la personnalisation et l'intégration de la solution ERP, le déploiement sur site et à distance, la reconception des processus opérationnels, le développement des flux de travail, la formation, les services d'assistance, les services d'hébergement, le traitement et la validation de données, le soutien des utilisateurs, le processus d'examen de la solution ERP, la migration, la validation, le chargement et le stockage de données, le soutien et la maintenance continus.

Le MES décidera sur une base discrétionnaire des modules et des fonctionnalités de la solution ERP ainsi que des services auxiliaires requis en vue d'une mise en œuvre efficace de la solution ERP sur la base d'un logiciel en tant que service (SaaS) qu'il commandera en vertu de l'accord-cadre attribué au prestataire de services retenu. Toute commande de ce type sera soumise aux conditions de l'accord-cadre.

Au cours de la durée de l'accord-cadre, en cas d'augmentation des besoins opérationnels du MES et d'évolution de la solution ERP au point de couvrir également le soutien de fonctions opérationnelles autres que celles énumérées ci-dessus, dans le cadre de la définition susmentionnée d'une solution ERP, le MES se réserve le droit d'étendre l'utilisation de la solution ERP acquise au soutien de ces autres fonctions opérationnelles du MES. Dans ce cas, le MES pourra, sur une base discrétionnaire, demander au prestataire de services sélectionné de fournir les modules et fonctionnalités supplémentaires requis pour soutenir ces autres fonctions opérationnelles, ainsi que tout service auxiliaire requis en vue d'une mise en œuvre efficace de ces modules et fonctionnalités sur la base d'un logiciel en tant que service (SaaS). Toute commande de ce type sera soumise aux conditions de l'accord-cadre.

La solution ERP sélectionnée à l'issue de la présente procédure d'appel d'offres devra toujours correspondre à l'état actuel de la technologie et faire l'objet des mises à jour, modernisations, améliorations et ajouts requis pour assurer sa conformité permanente avec les meilleures pratiques industrielles.

Le MES sera en outre habilité à augmenter ou à adapter le nombre d'utilisateurs susceptibles d'avoir besoin d'utiliser la solution ERP.

La langue de travail officielle du MES est l'anglais. La solution ERP proposée devra être disponible en anglais. Toutes les questions administratives avec le prestataire de services sélectionné (contrats, facturation, gestion de compte, etc.) seront également traitées en anglais.

Important: ni la directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 26.2.2014 ni le règlement (UE, Euratom) 2015/1929 du Parlement européen et du Conseil du 28.10.2015 ne s'appliquent au MES. Le MES procède à l'acquisition des fournitures, services et travaux en son nom propre et pour son propre compte, conformément à la politique d'acquisition du MES entrée en vigueur le 2.5.2016 et publiée sur son site internet. Prière de consulter le site internet du MES pour de plus amples renseignements.

Le présent marché est lancé par le MES sous la forme d'une procédure négociée, conformément à la politique d'acquisition du MES. Prière de consulter la politique d'acquisition du MES pour de plus amples renseignements.

De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

Ο ΕΜΣ προτίθεται να συνάψει μια συμφωνία-πλαίσιο με έναν μεμονωμένο παροχέα υπηρεσιών για την παροχή μιας λύσης σχεδιασμού επιχειρηματικών πόρων («λύση ERP») όπως περιγράφεται κατωτέρω, η οποία πρέπει να παρασχεθεί με τη μορφή λογισμικού ως υπηρεσίας («SaaS»).

Η «λύση ERP» σημαίνει ένα ολοκληρωμένο σύστημα βάσει υπολογιστή το οποίο χρησιμοποιείται για τη διαχείριση των εσωτερικών και εξωτερικών πόρων εντός ενός οργανισμού, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, των υλικών περιουσιακών στοιχείων, των χρηματοοικονομικών πόρων και υλικών, και των ανθρώπινων πόρων. Αποτελεί μια λύση επιχειρηματικού λογισμικού σε επίπεδο οργανισμού η οποία αποσκοπεί στη διευκόλυνση της διαχείρισης και της ροής πληροφοριών μεταξύ όλων των επιχειρηματικών λειτουργιών εντός των ορίων του οργανισμού, καθώς και στην υποστήριξη των συνδέσεων και της διαχείρισης των προμηθευτών και άλλων εξωτερικών ενδιαφερόμενων φορέων.

Ο όρος «SaaS» σημαίνει ένα λογισμικό το οποίο ανήκει σε, παρέχεται και αποτελεί αντικείμενο απομακρυσμένης διαχείρισης από 1 ή περισσότερους παρόχους υπηρεσιών.

Η λύση ERP που θα επιλεγεί ως αποτέλεσμα της παρούσας διαδικασίας διαγωνισμού θα αποτελέσει ένα κεντρικό σύστημα σύμφωνα με τη στρατηγική ΤΠ του ΕΜΣ και θα διευκολύνει την εκτέλεση της επιχειρησιακής εντολής του ΕΜΣ. Η λύση ERP πρέπει να παρέχει τη δυνατότητα υποστήριξης, μεταξύ άλλων, των ακόλουθων επιχειρηματικών λειτουργιών:

— χρηματοοικονομική λογιστική, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των εσόδων, των εξόδων, των συστημάτων διαχείρισης ταμειακών διαθεσίμων και πληρωμών, και του γενικού καθολικού,

— λογιστική διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένης ενδεικτικά της κατάρτισης προϋπολογισμού και της πρόβλεψης,

— διαχείριση ροής εργασιών έγκρισης ταξιδιών και διαχείριση δαπανών,

— ανθρώπινοι πόροι,

— διαχείριση προμηθειών/συμβάσεων/αλυσίδας εφοδιασμού/ηλεκτρονική υποβολή προσφορών,

— διαχείριση σχέσεων με τους πελάτες,

— διαχείριση σχεδίων και χαρτοφυλακίου και σχετικός οργανωτικός σχεδιασμός,

— υπηρεσίες επεξεργασίας δεδομένων και αναφοράς για την υποστήριξη των ανωτέρω επιχειρηματικών λειτουργιών.

Επιπλέον, ο επιλεγείς πάροχος υπηρεσιών ενδέχεται να κληθεί να παράσχει βοηθητικές υπηρεσίες οι οποίες απαιτούνται για την αποτελεσματική παράδοση του λογισμικού SaaS της λύσης ERP όπως ορίζεται ανωτέρω, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των εξής: ανάλυση απαιτήσεων, προσαρμογή και ενσωμάτωση της λύσης ERP, επιτόπια και απομακρυσμένη ανάπτυξη, ανασχεδιασμός των επιχειρηματικών διαδικασιών, ανάπτυξη ροής εργασιών, κατάρτιση, γραφείο εξυπηρέτησης, υπηρεσίες φιλοξενίας, διαχείριση και επικύρωση δεδομένων, υποστήριξη χρηστών, διαδικασία αναθεώρησης της λύσης ERP, μετεγκατάσταση, επικύρωση, φόρτωση και αποθήκευση δεδομένων και συνεχής υποστήριξη και συντήρηση.

Ο ΕΜΣ θα αποφασίσει, κατά τη διακριτική του ευχέρεια, ποιες μονάδες και λειτουργίες της λύσης ERP και ποιες βοηθητικές υπηρεσίες που απαιτούνται για την αποτελεσματική παράδοση του λογισμικού SaaS της λύσης ERP θα παραγγείλει εντός της συμφωνίας-πλαίσιο που θα ανατεθεί στον επιλεγέντα πάροχο υπηρεσιών. Οποιαδήποτε παραγγελία θα υπόκειται στους όρους και τις προϋποθέσεις της συμφωνίας-πλαίσιο.

Εάν κατά τη διάρκεια της συμφωνίας-πλαίσιο αυξηθούν οι επιχειρησιακές ανάγκες του ΕΜΣ και εξελιχθεί η λύση ERP έτσι ώστε, στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής του ανωτέρω ορισμού της λύσης ERP, να καλύπτει επίσης την υποστήριξη άλλων επιχειρηματικών λειτουργιών εκτός από αυτές που αναφέρονται ανωτέρω, ο ΕΜΣ επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επεκτείνει τη χρήση της αγορασθείσας λύσης ERP για την υποστήριξη άλλων σχετικών επιχειρηματικών λειτουργιών του ΕΜΣ. Στην περίπτωση αυτή, ο ΕΜΣ, κατά τη διακριτική του ευχέρεια, ενδέχεται να ζητήσει από τον επιλεγέντα πάροχο υπηρεσιών να παράσχει τις απαιτούμενες πρόσθετες μονάδες και λειτουργίες για την υποστήριξη των σχετικών λοιπών επιχειρηματικών λειτουργιών, καθώς και οποιεσδήποτε βοηθητικές υπηρεσίες που απαιτούνται για την αποτελεσματική παράδοση του λογισμικού SaaS των εν λόγω μονάδων και λειτουργιών, ενώ οποιαδήποτε παραγγελία θα υπόκειται στους όρους και τις προϋποθέσεις της συμφωνίας-πλαίσιο.

Η λύση ERP που θα επιλεγεί ως αποτέλεσμα της παρούσας διαδικασίας διαγωνισμού πρέπει, ανά πάσα στιγμή, να συμφωνεί με την τρέχουσα εξέλιξη της τεχνολογίας και πρέπει να ενημερώνεται, να αναβαθμίζεται, να βελτιώνεται και να συμπληρώνεται όπως απαιτείται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι συμμορφώνεται ανά πάσα στιγμή με τις βέλτιστες πρακτικές του κλάδου.

Επιπλέον, ο ΕΜΣ θα έχει το δικαίωμα να προσθέτει χρήστες ή να προσαρμόζει τον αριθμό των χρηστών που απαιτούνται για τη χρήση της λύσης ERP.

Η επίσημη γλώσσα εργασίας του ΕΜΣ είναι τα αγγλικά. Η προτεινόμενη λύση ERP πρέπει να είναι διαθέσιμη στα αγγλικά. Επίσης, η διαχείριση όλων των διοικητικών ζητημάτων με τον επιλεγέντα πάροχο υπηρεσιών (συμβάσεις, τιμολόγηση, διαχείριση λογαριασμών, κ.λπ.) θα γίνεται στην αγγλική γλώσσα.

Προσοχή: δεν ισχύει η οδηγία 2014/24/EΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26.2.2014, ούτε ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/1929 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28.10.2015, για τον ΕΜΣ. Ο ΕΜΣ αναθέτει συμβάσεις για προμήθειες, υπηρεσίες και εργασίες εκ μέρους και για λογαριασμό του ιδίου σύμφωνα με την πολιτική του ΕΜΣ περί ανάθεσης συμβάσεων η οποία τέθηκε σε ισχύ στις 2.5.2016 και δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο του ΕΜΣ. Παρακαλείσθε να επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο του ΕΜΣ για περαιτέρω πληροφορίες.

Ο παρών διαγωνισμός θα διεξαχθεί από τον ΕΜΣ μέσω διαδικασίας με διαπραγμάτευση κατά την έννοια της πολιτικής του ΕΜΣ περί ανάθεσης συμβάσεων. Παρακαλείσθε να ελέγξετε την πολιτική του ΕΜΣ περί ανάθεσης συμβάσεων για περαιτέρω πληροφορίες.

Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα διαγωνισμού.

Il MES intende stipulare un accordo quadro con un singolo prestatore di servizi per la fornitura di una soluzione relativa alla pianificazione delle risorse aziendali («soluzione ERP»), come precisato di seguito, che deve essere consegnata sotto forma di software come servizio [software as a service («SaaS»)].

Per «soluzione ERP» s'intende un sistema integrato computerizzato utilizzato per gestire risorse interne ed esterne all'interno di un'organizzazione, ivi comprese, ma non esclusivamente, le immobilizzazioni materiali, le risorse finanziarie e materiali e le risorse umane. È una soluzione software gestionale a livello di organizzazione, il cui obiettivo consiste nell'agevolare la gestione di tutte le mansioni aziendali e il flusso di informazioni fra le stesse all'interno dei confini dell'organizzazione e nel sostenere i collegamenti con i fornitori e altri soggetti interessati esterni e la gestione di questi.

Per «SaaS» s'intende un software che è di proprietà, consegnato e gestito a distanza da 1 o più prestatori di servizi.

La soluzione ERP selezionata in seguito alla presente procedura d'appalto costituirà un sistema centrale conformemente alla strategia informatica del MES e agevolerà la realizzazione del mandato operativo del MES. La soluzione ERP deve essere in grado di supportare, tra l'altro, le seguenti mansioni aziendali:

— contabilità generale, in particolare, ma non esclusivamente, le entrate, le spese, la gestione della tesoreria e i sistemi di pagamento, e il libro mastro,

— contabilità gestionale, comprese, ma non esclusivamente, elaborazione del bilancio e previsioni,

— flusso di lavoro per l'approvazione di viaggi e gestione delle spese,

— risorse umane,

— fonti/appalti/gestione della catena di approvvigionamento/e-tendering,

— gestione delle relazioni con i clienti,

— gestione del progetto e del portafoglio e relativa pianificazione organizzativa,

— elaborazione di dati e servizi di rendicontazione a supporto delle mansioni aziendali di cui sopra.

Inoltre, al prestatore di servizi selezionato potrà essere richiesto di prestare servizi accessori necessari per una efficace consegna «SaaS» della «soluzione ERP» di cui sopra, compresi, tra l'altro, analisi di requisiti, personalizzazione e integrazione della «soluzione ERP», impiego a distanza e in loco, reingegnerizzazione di processi aziendali, sviluppo del flusso di lavoro, formazione, sportello di assistenza, servizi di hosting, gestione di dati e convalida, assistenza all'utente, processo di revisione della «soluzione ERP», trasferimento di dati, convalida, caricamento e memorizzazione, e supporto e manutenzione continui.

Il MES deciderà, a sua esclusiva discrezione, quali moduli e funzionalità della «soluzione ERP» e quali servizi ausiliari necessari per una efficace consegna «SaaS» della «soluzione ERP» ordinerà nell'ambito dell'accordo quadro aggiudicato al prestatore di servizi selezionato. Ciascun ordine sarà soggetto ai termini e alle condizioni dell'accordo quadro.

Se, durante l'intera durata dell'accordo quadro, le esigenze operative del MES aumentano e la «soluzione ERP» evolve in modo tale che, nell'ambito della definizione di cui sopra di una «soluzione ERP», copra anche il supporto di altre mansioni aziendali rispetto a quelle sopra elencate, l'ESM si riserva il diritto di estendere l'uso della «soluzione ERP» acquistata a supporto di altre mansioni aziendali del MES. In tal caso, il MES, a sua esclusiva discrezione, potrà chiedere al prestatore di servizi selezionato di fornire i necessari moduli e funzionalità aggiuntivi a sostegno di tali altre mansioni aziendali ed eventuali servizi accessori necessari per un'efficace consegna «SaaS» di tali moduli e funzionalità e ciascun ordine sarà soggetto ai termini e alle condizioni del contratto quadro.

La «soluzione ERP» selezionata a seguito della presente procedura d'appalto deve essere, in qualsiasi momento, conforme all'attuale stato della tecnologia e deve essere aggiornata, potenziata, rafforzata e completata, come richiesto, onde assicurarne la conformità in ogni momento alle migliori pratiche del settore.

Inoltre, il MES avrà il diritto di aggiungere o modificare il numero di utenti che potrebbero dover utilizzare la «soluzione ERP».

La lingua di lavoro ufficiale del MES è l'inglese. La «soluzione ERP» proposta deve essere disponibile in lingua inglese. Inoltre, tutti gli aspetti amministrativi con il prestatore di servizi selezionato (contratti, fatturazione, gestione contabile ecc.) saranno trattati in lingua inglese.

Importante: né la direttiva 2014/24/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26.2.2014, né il regolamento (UE, Euratom) n. 2015/1929 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28.10.2015, si applicano al MES. Il MES acquista forniture, servizi e lavori a proprio nome e per proprio conto conformemente alla politica degli appalti del MES entrata in vigore il 2.5.2016 e pubblicata sul sito web del MES. Si prega di consultare il sito web del MES per ulteriori informazioni.

Il presente appalto è indetto dal MES nell'ambito di una procedura negoziata conformemente alla politica degli appalti del MES. Per ulteriori informazioni, si prega di controllare la politica degli appalti del MES.

Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

Het ESM wil een raamovereenkomst sluiten met 1 dienstverlener voor het aanbieden van een ERP-oplossing (Enterprise Resource Planning — bedrijfsmiddelenplanning) zoals hierna omschreven. Deze oplossing moet worden verleend als een „Software as a service”-dienst (SaaS).

Een ERP-oplossing is een geïntegreerd en computerondersteund systeem dat wordt gebruikt voor het beheren van interne en externe middelen binnen een organisatie, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, vaste activa, financiële middelen en materialen, human resources. Het is een organisatiebrede bedrijfssoftwareoplossing voor het vergemakkelijken van het beheer van en de informatiestroom tussen alle bedrijfsfuncties binnen de grenzen van de organisatie alsook voor het ondersteunen van de connecties met en het management van leveranciers en andere externe belanghebbenden.

SaaS is software die in het bezit is van, wordt geleverd en op afstand wordt beheerd door 1 of meerdere dienstverleners.

De ERP-oplossing die als gevolg van deze aanbestedingsprocedure is geselecteerd, is volgens de IT-strategie van het ESM een kernsysteem waarmee het operationele mandaat van het ESM gemakkelijker kan worden uitgevoerd. De ERP-oplossing moet onder andere de volgende economische functies kunnen ondersteunen:

— financiële boekhouding, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, inkomsten, uitgaven, kasbeheer en betalingssystemen, alsook algemeen register,

— management accounting, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, budgettering en forecast,

— workflow voor reisgoedkeuring en uitgavenbeheer,

— human resources,

— sourcing/procurement/supply chain management/e-tendering,

— crm (klantenrelatiebeheer),

— project- en portefeuillebeheer en bijbehorende organisatorische planning,

— gegevensverwerkings- en verslagleggingsdiensten ter ondersteuning van de hiervoor vermelde bedrijfsfuncties.

De geselecteerde dienstverlener kan bovendien worden verzocht aanvullende diensten te verlenen die nodig zijn voor een doeltreffende SaaS-levering van de ERP-oplossing zoals hierboven omschreven, met inbegrip van, onder meer: analyse van de vereisten, klantspecifieke aanpassing en integratie van de ERP-oplossing, opstelling ter plaatse en op afstand, BPR, workflowontwikkeling, opleiding, servicedesk, hostingdiensten, gegevensverwerking en -validatie, gebruikersondersteuning, herzieningsproces voor de ERP-oplossing, datamigratie, validatie, laden en opslaan, alsook lopend(e) ondersteuning en onderhoud.

Het ESM zal naar eigen goeddunken beslissen welke modules en functionaliteiten van de ERP-oplossing en welke aanvullende diensten die nodig zijn voor een doeltreffende SaaS-levering van de ERP-oplossing het ESM zal bestellen in het kader van de raamovereenkomst die aan de geselecteerde dienstverlener wordt gegund. Een dergelijke bestelling valt onder de voorwaarden van de raamovereenkomst.

Indien gedurende de looptijd van de raamovereenkomst het ESM meer operationele behoeften heeft en de ERP-oplossing zich zo ontwikkelt dat ze, in het kader van de bovengenoemde omschrijving van een ERP-oplossing, ook de ondersteuning dekt van andere bedrijfsfuncties dan degene die hierboven zijn beschreven, dan behoudt het ESM zich het recht voor het gebruik van de aangekochte ERP-oplossing uit te breiden om die andere bedrijfsfuncties van het ESM te ondersteunen. In dergelijk geval kan het ESM de geselecteerde dienstverlener naar eigen goeddunken vragen de vereiste aanvullende modules en functies te verstrekken ter ondersteuning van andere bedrijfsfuncties en aanvullende diensten die nodig zijn voor een effectieve SaaS-levering van dergelijke modules en functionaliteiten. Een dergelijke bestelling zal onder de voorwaarden van de raamovereenkomst vallen.

De ERP-oplossing die als gevolg van deze aanbestedingsprocedure is geselecteerd, moet te allen tijde in overeenstemming zijn met de huidige stand van de technologie en moet zoals vereist zijn geüpdatet, geüpgraded, verbeterd en aangevuld zodat ze altijd in overeenstemming is met de beste industriële praktijken.

Bovendien heeft het ESM het recht om gebruikers toe te voegen of het aantal gebruikers aan te passen die de ERP-oplossing moeten gebruiken.

De officiële werktaal van het ESM is het Engels. De voorgestelde ERP-oplossing moet in het Engels beschikbaar zijn. Alle administratieve zaken met de geselecteerde dienstverlener (contractanten, factuur, accountbeheer enz.) moeten in het Engels worden behandeld.

Belangrijk: noch Richtlijn 2014/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26.2.2014, noch Verordening (EU, Euratom) 2015/1929 van het Europees Parlement en de Raad van 28.10.2015 zijn van toepassing op het ESM. Het ESM verwerft leveringen, diensten en werken uit eigen naam en voor eigen rekening in overeenstemming met het aanbestedingsbeleid van het ESM, dat in werking is getreden op 2.5.2016 en is bekendgemaakt op de ESM-website. Gelieve de ESM-website te raadplegen voor meer informatie.

Deze aanbesteding wordt uitgevoerd door het ESM in het kader van een onderhandelingsprocedure in de zin van het ESM-aanbestedingsbeleid. Gelieve het ESM-aanbestedingsbeleid te raadplegen voor meer informatie.

Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

O MEE pretende celebrar um acordo-quadro com um único prestador de serviços para o fornecimento de uma solução de planeamento de recursos empresariais («solução ERP») conforme definido abaixo, que deverá ser entregue sob a forma de software enquanto um serviço («SaaS»).

Uma «solução ERP» consiste num sistema informático integrado utilizado para gerir recursos internos e externos numa organização, incluindo, sem caráter limitativo, ativos tangíveis, recursos financeiros e materiais e recursos humanos. É uma solução de software empresarial a nível organizacional cuja finalidade consiste em facilitar a gestão e o fluxo de informação entre todas as funções empresariais dentro dos limites da organização, bem como apoiar as ligações e a gestão de fornecedores e outros intervenientes externos.

Por «SaaS» entende-se um software que é detido, fornecido e gerido remotamente por 1 ou mais prestadores de serviços.

A solução ERP selecionada como resultado do presente concurso constituirá um sistema principal nos termos da estratégia informática do MEE e facilitará a execução do mandato operacional do MEE. A solução ERP deve ser capaz de apoiar, nomeadamente, as seguintes funções empresariais:

— contabilidade financeira, incluindo, sem caráter limitativo, rendimentos, despesas, gestão da tesouraria e sistemas de pagamento e razão geral,

— contabilidade de gestão, incluindo, sem caráter limitativo, a orçamentação e previsão,

— gestão de despesas e fluxo de trabalho de aprovação de viagens,

— recursos humanos,

— contratação/aquisição/gestão da cadeia de fornecimento/contratação pública eletrónica,

— gestão de relacionamentos com o cliente,

— gestão de carteiras e projetos e planeamento organizacional relacionado,

— serviços de informação e processamento de dados em apoio às funções empresariais supramencionadas.

Adicionalmente, o prestador de serviços selecionado poderá ser convidado a prestar serviços conexos, necessários para um fornecimento «SaaS» eficaz da solução ERP conforme definido supra, incluindo, entre outros, a análise de requisitos, a personalização e integração da solução ERP, a implantação remota e no local, a reestruturação de processos empresariais, o desenvolvimento do fluxo de trabalho, a formação, serviços de assistência técnica, serviços de alojamento, a validação e tratamento de dados, o apoio aos utilizadores, o processo de revisão da solução ERP, a migração, validação, carregamento e armazenamento de dados e o apoio e manutenção contínuos.

O MEE decidirá, à sua discrição, quais os módulos e as funcionalidades da solução ERP e quais os serviços conexos necessários para um fornecimento «SaaS» eficaz da solução ERP que serão encomendados pelo MEE no âmbito do acordo-quadro adjudicado ao prestador de serviços selecionado.

EIB - Local recovery centre

Den Europæiske Investeringsbank | Published May 18, 2017  -  Deadline June 26, 2017
cpvs
72251000, 79993000, 79993100, 72000000

EIB på vegne af EIB-gruppen søger en tjenesteudbyder til et lokalt retableringscenter. I tilfælde af, at Bankens arbejdsmiljø af en eller anden grund (delvist) ikke er tilgængelig, skal tjenesteudbyderen tilvejebringe et sådant center med henblik på at retablere kritiske virksomhedsaktiviteter. EIB-gruppen har identificeret behovet for forskellige servicepakker. Rammeaftalen, der er indgået mellem Banken og den valgte tilbudsgiver, bør have en indledende periode på 3 år med mulighed for 3 forlængelser på Bankens anmodning på hver 1 år. Tjenesteydelsens forventede begyndelse er 1.10.2017.

Kravene i projektet med hensyn til omfang, leverancer og tekniske krav fremgår af udbudsmaterialet.

EIB på vegne af EIB-gruppen søger en tjenesteudbyder til et lokalt retableringscenter. I tilfælde af, at Bankens arbejdsmiljø for en eller anden grund (delvist) ikke er tilgængelig, skal tjenesteudbyderen tilvejebringe sådant et center med henblik på at retablere kritiske virksomhedsaktiviteter. EIB-gruppen har identificeret behovet for forskellige servicepakker. Rammeaftalen, der er indgået mellem Banken og den valgte tilbudsgiver, bør have en indledende periode på 3 år med mulighed for 3 forlængelser på Bankens anmodning på hver 1 år. Tjenesteydelsens forventede begyndelse er 1.10.2017.

Kravene i projektet med hensyn til omfang, leverancer og tekniske krav fremgår af udbudsmaterialet.

Die EIB sucht im Auftrag der EIB-Gruppe einen Dienstleister (DL) für ein lokales Zentrum zur Datenwiederherstellung. Falls die Arbeitsumgebung der Bank aus irgendwelchen Gründen (teilweise) nicht mehr verfügbar sein sollte, stellt der DL ein solches Zentrum für die Wiederherstellung im Zusammenhang mit kritischen Geschäftstätigkeiten bereit. Die EIB-Gruppe hat festgestellt, dass verschiedene Dienstleistungspakete benötigt werden. Die Rahmenvereinbarung zwischen der Bank und dem erfolgreichen Bieter hat eine anfängliche Laufzeit von 3 Jahren mit der Möglichkeit von 3 Verlängerungen von je 1 Jahr auf Ersuchen der Bank. Der voraussichtliche Beginn der Dienstleistung ist der 1.10.2017.

Die Anforderungen des Projekts in Bezug auf Umfang, Leistungen und technische Anforderungen sind in den Beschaffungsunterlagen angegeben.

The EIB on behalf of the EIB Group is seeking a service provider (SP) for a local recovery centre. In the event the Bank's working environment becomes (partly) unavailable for any reason the SP shall provide such a centre to enable the recovery of the critical business activities. The EIB Group has identified the need for different service packages. The framework agreement to be entered into between the Bank and the successful tenderer shall have an initial term of 3 years with the possibility of 3 extensions, at the Bank's request, of 1 year each. The expected start of the service is 1.10.2017.

The requirements of the project in terms of scope, deliverables and technical requirements are given in the procurement documents.

El BEI, en nombre del Grupo BEI, está buscando a un proveedor de servicios para un centro de recuperación local. En caso de que el entorno laboral del Banco pase a estar (parcialmente) indisponible por cualquier razón, el proveedor de servicios proporcionará dicho centro para permitir la recuperación de las actividades comerciales esenciales. El Grupo BEI ha señalado la necesidad de diferentes paquetes de servicios. El acuerdo marco que concertarán el Banco y el adjudicatario tendrá una duración inicial de 3 años con posibilidad de 3 renovaciones, a petición del Banco, de 1 año cada una. La fecha prevista del servicio es el 1.10.2017.

Los requisitos del proyecto en términos de alcance, resultados y requisitos técnicos se especifican en los documentos de licitación.

Euroopan investointipankki (EIP) etsii EIP-ryhmän puolesta palveluntarjoajaa (service provider – SP) paikalliselle varakeskukselle. Mikäli pankin työympäristö ei jostain syystä ole enää (kokonaan) käytettävissä, palveluntarjoajan on toimitettava kyseinen keskus keskeisten liiketoimien elpymisen mahdollistamiseksi. EIP-ryhmä on määritellyt erilaisten palvelupakettien tarpeen. Pankin ja sopimusosapuoleksi valitun tarjoajan välillä tehtävän puitesopimuksen alustava kestoaika on 3 vuotta. Sopimusta voidaan pankin pyynnöstä jatkaa 3 kertaa 1 vuodeksi kerrallaan. Palvelun ennakoitu alkamisajankohta on 1.10.2017.

Hankkeen vaatimukset laajuuden, toimitusten ja teknisten vaatimusten osalta ilmoitetaan hankinta-asiakirjoissa.

EIP etsii EIP-ryhmän puolesta palveluntarjoajaa paikalliselle varakeskukselle. Mikäli pankin työympäristö ei jostain syystä ole enää (kokonaan) käytettävissä, palveluntarjoajan on toimitettava kyseinen keskus keskeisten liiketoimien elpymisen mahdollistamiseksi. EIP-ryhmä on määritellyt erilaisten palvelupakettien tarpeen. Pankin ja sopimusosapuoleksi valitun tarjoajan välillä tehtävän puitesopimuksen alustava kestoaika on 3 vuotta. Sopimusta voidaan pankin pyynnöstä jatkaa 3 kertaa 1 vuodeksi kerrallaan. Palvelun ennakoitu alkamisajankohta on 1.10.2017.

Hankkeen vaatimukset laajuuden, toimitusten ja teknisten vaatimusten osalta ilmoitetaan hankinta-asiakirjoissa.

La BEI, agissant pour le compte du groupe BEI, recherche un prestataire de services en vue de la mise à disposition d'un centre local de récupération de données. Dans le cas où l'environnement de travail de la Banque ne serait plus accessible (ou seulement en partie) pour une raison quelconque, le prestataire de services devra mettre à disposition un tel centre afin de permettre la reprise des activités opérationnelles critiques. Le groupe BEI a défini des besoins correspondant à différents volets de services. L'accord-cadre qui sera conclu entre la Banque et le soumissionnaire retenu aura une durée initiale de 3 ans avec possibilité de 3 reconductions de 1 an chacune, à la demande de la Banque. Les services devraient démarrer le 1.10.2017.

Les exigences du projet en termes de portée, d'éléments livrables et de conditions techniques sont indiquées dans le dossier d'appel d'offres.

Η ΕΤΕπ για λογαριασμό του Ομίλου ΕΤΕπ αναζητά έναν παροχέα υπηρεσιών για ένα τοπικό κέντρο αποκατάστασης. Σε περίπτωση που το περιβάλλον εργασίας της Τράπεζας δεν είναι (εν μέρει) διαθέσιμο για οποιονδήποτε λόγο, ο παροχέας υπηρεσιών θα παρέχει ένα κέντρο για την αποκατάσταση των κρίσιμων επιχειρηματικών δραστηριοτήτων. Ο Όμιλος ΕΤΕπ έχει επισημάνει την ανάγκη για διάφορα πακέτα υπηρεσιών. Η συμφωνία-πλαίσιο που θα συναφθεί μεταξύ της Τράπεζας και του επιλεγέντος υποψήφιου θα έχει αρχική διάρκεια 3 ετών με δυνατότητα 3 ανανεώσεων, κατόπιν αιτήματος της Τράπεζας, διάρκειας 1 έτους έκαστη. Η αναμενόμενη ημερομηνία έναρξης της υπηρεσίας είναι η 1.10.2017.

Οι απαιτήσεις του σχεδίου όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής, τα παραδοτέα και τις τεχνικές απαιτήσεις παρέχονται στα έγγραφα της σύμβασης.

La BEI è alla ricerca, a nome del gruppo BEI, di un prestatore di servizi per un centro locale di ripresa. Nel caso in cui l'ambiente di lavoro della Banca diventi (parzialmente) non disponibile per qualunque motivo, il prestatore di servizi fornirà tale centro per consentire la ripresa delle attività aziendali critiche. Il Gruppo BEI ha individuato la necessità di disporre di diversi pacchetti di servizi. L'accordo quadro stipulato dalla Banca e dall'aggiudicatario avrà una durata iniziale di 3 anni con la possibilità di 3 rinnovi di 1 anno ciascuno, su richiesta della Banca. L'inizio previsto del servizio è l'1.10.2017.

I requisiti del progetto in termini di portata, realizzazioni e requisiti tecnici sono indicati nei documenti di gara.

De EIB is namens de EIB-groep op zoek naar een dienstverlener voor een lokaal herstelcentrum. Indien, om welke reden dan ook, de werkomgeving van de Bank (deels) onbeschikbaar wordt, stelt de dienstverlener een dergelijk centrum ter beschikking om de kritieke zakelijke activiteiten te kunnen hervatten. De EIB-groep heeft gewezen op de behoefte aan verschillende dienstenpakketten. De raamovereenkomst die moet worden gesloten tussen de Bank en de geselecteerde inschrijver heeft een initiële looptijd van 3 jaar, met de mogelijkheid tot 3 verlengingen op verzoek van de Bank van telkens 1 jaar. De dienst wordt beoogd te beginnen op 1.10.2017.

De vereisten van het project qua omvang, resultaten en technische vereisten zijn vermeld in de aanbestedingsstukken.

O BEI, em nome do Grupo BEI, procura um prestador de serviços para um centro de recuperação local. Caso, por qualquer motivo, o ambiente de trabalho do banco fique (parcialmente) indisponível, o prestador de serviços deve assegurar um centro deste tipo para possibilitar a recuperação das atividades comerciais mais importantes. O Grupo BEI identificou a necessidade de diferentes pacotes de serviços. O acordo-quadro a celebrar entre o banco e o proponente selecionado deve ter uma duração inicial de 3 anos com possibilidade de 3 prorrogações, a pedido do banco, de 1 ano cada. O início previsto do serviço será 1.10.2017.

Os requisitos do projeto em termos de âmbito, resultados a produzir e requisitos técnicos são indicados na documentação do concurso.

På uppdrag av EIB-gruppen söker EIB en tjänsteleverantör (service provider – SP) för en lokal återställningscentral. Ifall bankens arbetsmiljö av någon anledning skulle bli (delvis) otillgänglig ska tjänsteleverantören tillhandahålla en sådan central som möjliggör återställning av den kritiska affärsverksamheten. EIB-gruppen har identifierat ett behov av olika tjänstepaket. Det ramavtal som ska ingås mellan banken och den utvalde anbudsgivaren ska ha en inledande löptid på 3 år med möjlighet till 3 förlängningar, på bankens begäran, på 1 år vardera. Tjänstens förväntade inledningsdatum är 1.10.2017.

Kraven för projektet med avseende på omfattning, resultat och tekniska krav anges i upphandlingsdokumenten.

På uppdrag av EIB-gruppen söker EIB en tjänsteleverantör (SP) för en lokal återställningscentral. Ifall bankens arbetsmiljö av någon anledning skulle bli (delvis) otillgänglig ska tjänsteleverantören tillhandahålla en sådan central som möjliggör återställning av den kritiska affärsverksamheten. EIB-gruppen har identifierat ett behov av olika tjänstepaket. Det ramavtal som ska ingås mellan banken och den utvalde anbudsgivaren ska ha en inledande löptid på 3 år med möjlighet till 3 förlängningar, på bankens begäran, på 1 år vardera. Tjänstens förväntade inledningsdatum är 1.10.2017.

Kraven för projektet med avseende på omfattning, resultat och tekniska krav anges i upphandlingsdokumenten.

Evropská investiční banka hledá jménem skupiny EIB poskytovatele služeb místního střediska obnovy. V případě, že dojde k (částečnému) výpadku pracovního prostředí banky z jakéhokoliv důvodu, zajistí poskytovatel služeb středisko na obnovení kriticky důležitých obchodních činností. Skupina EIB si vymezila požadavky na různé balíčky služeb. Rámcová dohoda, která má být uzavřena mezi bankou a úspěšným uchazečem, bude mít počáteční dobu trvání 3 let a tuto dobu si banka bude moci prodloužit na vyžádání 3krát, pokaždé o 1 rok. Zahájení poskytování této služby se očekává k 1.10.2017.

Požadavky projektu co do rozsahu, předmětů plnění a technických požadavků jsou uvedeny v zadávací dokumentaci.

Euroopa Investeerimispank (EIP) otsib EIP grupi nimel teenuseosutajat kohaliku taastamiskeskuse jaoks. Juhul kui panga töökeskkond muutub mis tahes põhjusel (osaliselt) kättesaamatuks, siis tagab teenuseosutaja sellise keskuse, et võimaldada kriitilise äritegevuse taastamine. EIP grupp on tuvastanud vajaduse erinevate teenusepakettide järele. Panga ja eduka pakkuja vahel sõlmitava raamlepingu esialgne kestus on 3 aastat ja seda on võimalik panga nõudmisel 3 korda pikendada, iga kord 1 aasta võrra. Teenuste eeldatav alguskuupäev on 1.10.2017.

Nõuded projekti ulatuse, tulemite ja tehniliste nõuete kohta on esitatud hankedokumentides.

Az EBB az EBB-csoport megbízásából szolgáltatót keres helyi helyreállítási központ biztosítása céljából. Abban az esetben, ha a Bank munkakörnyezete bármely okból (részben) elérhetetlenné válik, a szolgáltatónak olyan központot kell biztosítania, amely lehetővé teszi a kritikus üzleti tevékenységek helyreállítását. Az EBB-csoport különböző szolgáltatási csomagokra tart igényt. A Bank és a nyertes ajánlattevő közt létrejövő keretmegállapodás kezdeti időtartama 3 év, amely a Bank kérésére 3 alkalommal, alkalmanként 1 évvel meghosszabbítható. A szolgáltatásnyújtás megkezdésének tervezett időpontja: 1.10.2017.

A tárgy, az eredmények és a műszaki előírások tekintetében a projektre vonatkozó követelményeket a közbeszerzési dokumentáció tartalmazza.

EIB „EIB Group“ vardu ieško paslaugų teikėjo (service provider – SP) vietiniam atnaujinimo centrui. Kai banko darbo aplinka tampa (iš dalies) neprieinama dėl bet kokios priežasties, paslaugų teikėjas turi suteikti tokį centrą, kuriame galėtų būti atnaujinta svarbi komercinė veikla. „EIB Group“ turi nustatytą poreikį dėl skirtingų paslaugų paketų. Preliminariosios sutarties, kuri bus sudaryta tarp banko ir laimėjusio konkurso dalyvio, pradinė trukmė yra 3 metai su galimybe pratęsi 3 kartus, bankui prašymu, kiekvieną kartą 1 metų laikotarpiui. Tikimasi, kad paslauga bus pradėta teikti 1.10.2017.

Projekto reikalavimai apimties, rezultatų prasme ir techniniai reikalavimai yra pateikti pirkimo dokumentuose.

Eiropas Investīciju banka (EIB) EIB grupas vārdā meklē vietējā atkopšanas centra pakalpojumu sniedzēju. Ja bankas darba vide jebkādu iemeslu dēļ kļūst (daļēji) nepieejama, pakalpojumu sniedzējam jānodrošina šāds centrs, lai varētu turpināt darbībai kritiski svarīgos pasākumus. EIB grupa ir konstatējusi, ka tai ir vajadzīgas dažādas pakalpojumu paketes. Starp banku un veiksmīgo pretendentu noslēdzamā pamatnolīguma sākotnējais darbības laiks būs 3 gadi, un to pēc bankas pieprasījuma varēs pagarināt 3 reizes, katru reizi par 1 gadu. Paredzamais pakalpojumu sākuma datums ir 1.10.2017.

Projekta prasības par darbības jomu un nodevumiem un tehniskās prasības ir norādītas iepirkuma dokumentos.

Il-BEI għan-nom tal-Grupp tal-BEI qed ifittex fornitur ta' serizz (FS) għal ċentru ta' rkupru lokali. Fil-każ li l-ambjent ta' ħidma tal-Bank isir (parzjalmen) mhux disponibbli għal kwalunkwe raġuni l-FS irid jipprovdi tali ċentru biex jippermetti l-irkupru tal-attivitajiet kritiċi tan-negozju. Il-Grupp tal-BEI identifika l-bżonn għal pakketti ta' servizz differenti. Il-qafas ta' ftehim li se jkunu parti minnu l-Bank u dak li jirbaħ l-offerta għandu jkollu terminu tal-bidu ta' 3 snin bil-possibilità ta' 3 estensjonijiet, fuq talba tal-Bank, kull waħda ta' sena 1. Il-bidu mistenni tas-servizz huwa nhar l-1.10.2017.

Ir-rekwiżiti tal-proġett f'termini ta' għan, riżultati u rekwiżiti tekniċi huma mogħtija fid-dokumenti tal-ksib.

EBI poszukuje, w imieniu grupy EBI, usługodawcy na potrzeby lokalnego centrum przywracania operacji. W przypadku, gdy z jakiegokolwiek powodu środowisko operacyjne EBI będzie (częściowo) niedostępne, usługodawca zapewni takie centrum w celu umożliwienia przywrócenia krytycznych operacji biznesowych. Grupa EBI określiła potrzebę zapewnienia różnych pakietów usług. Początkowy czas trwania umowy ramowej zawartej pomiędzy EBI a wybranym oferentem będzie wynosił 3 lata z możliwością 3-krotnego wznowienia na życzenie EBI, każdorazowo na okres 1 roku. Oczekiwany termin rozpoczęcia realizacji usług to 1.10.2017.

Wymagania projektu pod względem zakresu, rezultatów i wymogów technicznych podano w dokumentach zamówienia.

EIB hľadá v mene Skupiny EIB poskytovateľa služieb pre miestne stredisko obnovy. V prípade, že sa z akéhokoľvek dôvodu stane pracovné prostredie banky (čiastočne) nedostupné, poskytovateľ služieb zabezpečí takéto stredisko, aby umožnil obnovu kľúčových obchodných činností. Skupina EIB stanovila potrebu pre vznik rôznych balíkov služieb. Rámcová dohoda, ktorá sa uzatvorí medzi bankou a úspešným uchádzačom, bude mať počiatočné trvanie 3 roky s možnosťou 3 predĺžení na žiadosť banky, v každom prípade na 1 rok. Očakávaný začiatok poskytovania služby je 1.10.2017.

Požiadavky projektu, čo sa týka rozsahu, úloh a technických podmienok, sú uvedené v súťažných podkladoch.

EIB v imenu skupine EIB išče ponudnika storitev za lokalno obnovitveno središče. V primeru, da delovno okolje banke iz kakršnega koli razloga postane (delno) nedostopno, bo ponudnik storitev zagotovil središče, ki omogoča ponovno vzpostavitev najpomembnejših poslovnih dejavnosti. Skupina EIB je opredelila potrebe po različnih storitvenih paketih. Okvirni sporazum, ki ga bo banka sklenila z izbranim ponudnikom, bo najprej trajal 3 leta, banka pa ga bo lahko podaljšala 3-krat, vsakič za 1 leto. Predvideni začetek storitev je 1.10.2017.

Zahteve projekta v smislu obsega, rezultatov in tehničnih zahtev so podane v razpisni dokumentaciji.

Tá an BEI, ar son Ghrúpa BEI, ar lorg soláthraí seirbhíse (SP) maidir le lárionad téarnaimh áitiúil. Sa chás go n-éireodh timpeallacht oibre an Bhainc díchumasaithe (i bpáirt) ar chúis ar bith soláthróidh an SP a leithéid de lárionad chun téarnamh gníomhaíochtaí gnó ríthábhachtacha a chumasú. Shainaithin Grúpa BEI an gá le pacáistí seirbhíse éagsúla. Beidh téarma tosaigh 3 bliana i gceist leis an gcomhaontú creatlaí a dhéanfar idir an Banc agus an tairgeoir rathúil agus an fhéidearthacht ann de 3 shíneadh, ar iarratas ón mBanc, de 1 bhliain an ceann. Is é an 1.10.2017 dáta tosaithe na seirbhíse atá réamh-mheasta.

Tá riachtanais an tionscadail maidir le raon feidhme, ábhair insoláthartha agus riachtanais theicniúla tugtha sna doiciméid soláthair.

Tá an BEI, ar son Ghrúpa BEI, ar lorg soláthraí seirbhíse (SP) maidir le lárionad téarnaimh áitiúil. Sa chás go n-éireodh timpeallacht oibre an Bhainc díchumasaithe (i bpáirt) ar chúis ar bith soláthróidh an SP a leithéid de lárionad chun téarnamh gníomhaíochtaí gnó ríthábhachtacha a chumasú. Shainaithin Grúpa BEI an gá le pacáistí seirbhísí éagsúla. Beidh téarma tosaigh 3 bliana i gceist leis an gcomhaontú creatlaí a dhéanfar idir an Banc agus an tairgeoir rathúil agus an fhéidearthacht ann de 3 shíneadh, ar iarratas ón mBanc, de 1 bhliain an ceann. Is é an 1.10.2017 dáta tosaithe na seirbhíse atá réamh-mheasta.

Tá riachtanais an tionscadail maidir le raon feidhme, ábhair insoláthartha agus riachtanais theicniúla tugtha sna doiciméid soláthair.

ЕИБ, от името на групата на ЕИБ, търси доставчик на услуги за местен център за възстановяване. В случай че работната среда на Банката бъде (частично) недостъпна поради дадена причина, доставчикът на услуги ще осигури център, който ще осигури възстановяване на критичните бизнес дейности. Групата на ЕИБ установи необходимост от различни пакети от услуги. Рамковото споразумение, което ще бъде сключено между Банката и одобрения оферент, ще бъде с първоначален срок от 3 години, с възможност за 3 удължавания, по искане на Банката, по 1 година всяко. Очакваното стартиране на услугата е 1.10.2017 г.

Изискванията на проекта по отношение на обхват, резултати и технически изисквания са дадени в документите на обществената поръчка.

BEI, în numele Grupului BEI, se află în căutarea unui prestator de servicii pentru un centru local de recuperare. În cazul în care mediul de lucru al băncii devine (parțial) indisponibil din orice motiv, prestatorul de servicii va pune la dispoziție un astfel de centru pentru a permite restabilirea activităților operaționale critice. Grupul BEI a identificat nevoia existenței unor pachete de servicii diferite. Acordul-cadru care urmează să fie încheiat între bancă și ofertantul câștigător va avea o durată inițială de 3 ani cu posibilitatea a 3 prelungiri, la cerea băncii, de 1 an fiecare. Dată estimată de începere a serviciilor este 1.10.2017.

Cerințele proiectului în ceea ce privește domeniul de aplicare, rezultatele și cerințele tehnice sunt indicate în dosarul licitației.

EIB, u ime Grupe EIB-a, traži pružatelja usluga (service provider – SP) za lokalni centar za oporavak. U slučaju da radna okolina Banke postane (djelomično) nedostupna zbog bilo kojeg razloga, SP pruža takav centar kako bi se omogućio oporavak ključnih poslovnih aktivnosti. Grupa EIB-a utvrdila je potrebu za različitim paketima usluga. Okvirni sporazum koji će se sklopiti između Banke i uspješnog ponuditelja mora imati početno razdoblje od 3 godine s mogućnosti 3 produljenja, na zahtjev Banke, svako od 1 godine. Očekivani početak usluge je 1.10.2017.

Zahtjevi projekta u pogledu opsega, predmeta isporuke i tehničkih zahtjeva navedeni su u dokumentaciji o nabavi.

Provision of consultancy services to the ESM

Den europæiske stabilitetsmekanisme (ESM) | Published December 22, 2016  -  Deadline January 13, 2017
cpvs
79000000, 66000000, 66100000, 66122000, 66141000, 66151000, 66172000, 66171000, 79400000, 79410000, 79411000, 79411100, 79412000, 72221000, 72224000, 79420000, 71600000, 71621000, 72000000, 72100000, 72110000, 72120000, 72130000, 72140000, 72150000, 72200000, 72220000, 72226000, 72227000, 72228000, 72246000, 72266000, 72600000, 73220000, 79340000, 79341100, 79600000, 80521000, 80532000, 98200000, 79413000, 79414000, 79416200, 79418000, 79419000, 71315000, 71315210, 66519310, 66523000, 79710000, 79421000

ESM agter at indgå multiple rammeaftaler vedrørende levering af rådgivningstjenester til støtte for ESM på forskellige forretningsområder og -aktiviteter (»fagområder« eller »partier«), der hovedsageligt skal udføres i ESM's kontorer i Luxembourg og på engelsk. Fagområderne omfatter, men er ikke begrænset til: it og drift, koordinering, projektstyringskontor, udstedelse af gældsbeviser, forvaltning af aktiver, efterhandelsaktiviteter, statsfinanser, bogføring, økonomi og kontrol, risiko, interne politikker, virksomhedsledelse, indkøb, personale og drift. Ansøgerne er ikke forpligtet til at tilbyde tjenester inden for hver disciplin. Der er ikke fastsat minimum eller maksimum antal af discipliner og/eller ekspertiseområder, som en ansøger er forpligtiget til at udtrykke interesse for. Aftaler vil blive tildelt for en indledende 3-årig periode med mulighed for 1 forlængelse på hver 2 år efter ESM's eget skøn. Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

1) Finansieringsinstrumenter.

2) Markedsinfrastruktur.

3) Kapitalmarkedsfunktioner.

Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

1) Det finansielle system for it.

2) It-sikkerhed.

3) Arkitektur og infrastruktur for it.

4) Forvaltning af outsourcede tjenesteydere og cloud-tjenester.

5) Udvikling af applikationer.

6) ERP-platforme.

7) Microsoft-applikationer.

Yderligere oplysninger findes i udbudsmaterialet.

1) Intern revision.

2) Indkøb.

3) Personale.

4) Virksomhedsledelse.

5) Interne politikker.

6) Kommunikation.

7) Drift.

Der ESM beabsichtigt den Abschluss von Mehrfachrahmenverträgen über die Erbringung von Beratungsdiensten zur Unterstützung des ESM in verschiedenen Geschäftsbereichen und im Rahmen verschiedener Tätigkeiten (die „Fachbereiche“ oder „Lose“), die überwiegend in englischer Sprache in den Büroräumen des ESM in Luxemburg zu erbringen sind. Die Fachbereiche umfassen unter anderem: IT und Prozesse, Koordinierung, Projektmanagementstelle, Ausgabe von Schuldtiteln, Vermögensverwaltung, nachbörsliche Abwicklung, Liquiditätssteuerung, Rechnungswesen, Finanzen und Kontrolle, Risiko, interne politische Maßnahmen, Corporate Governance, Beschaffung, Personal und Betrieb. Von den Bewerbern wird nicht verlangt, in jedem dieser Fachbereiche Dienstleistungen anzubieten. Von dem Bewerber wird nicht verlangt, für eine bestimmte Mindest- oder Höchstzahl an Fachbereichen und/oder Fachgebieten sein Interesse zu bekunden. Die Verträge werden für einen anfänglichen Zeitraum von 3 Jahren vergeben, wobei die Möglichkeit der 1-maligen Verlängerung um 2 Jahre besteht, die jedoch im alleinigen Ermessen des ESM liegt. Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

1) Finanzinstrumente.

2) Marktinfrastruktur.

3) Kapitalmarktfunktionen.

Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

1) IT-Systeme für das Finanzwesen.

2) IT-Sicherheit.

3) IT-Architektur und -Infrastruktur.

4) Verwaltung von externen Dienstleistern und Cloud-Diensten.

5) Entwicklung von Anwendungen.

6) ERP-Plattformen.

7) Microsoft-Anwendungen.

Weitere Informationen sind den Beschaffungsunterlagen zu entnehmen.

1) interne Prüfung.

2) Beschaffung.

3) Personal.

4) Corporate Governance.

5) interne politische Maßnahmen.

6) Kommunikation.

7) Betrieb.

The ESM intends to conclude multiple framework agreements for the provision of consultancy services to support the ESM in different business areas and activities (the ‘disciplines’ or ‘lots’) to be delivered primarily at the ESM's offices in Luxembourg in English. The disciplines include, but are not limited to: IT and operations, coordination, project management office, debt issuance, asset management, post-trade operations, treasury, accounting, finance and control, risk, internal policies, corporate governance, procurement, human resources and operations. Candidates are not required to offer services in every discipline. There is no minimum or maximum number of disciplines and/or areas of expertise that a candidate is required to express interest for. Agreements will be awarded for an initial 3-year term with a possibility for 1 extension of 2 years at the ESM's sole discretion. Further information can be found in the procurement documents.

Further information can be found in procurement documents.

1) Financial instruments.

2) Market infrastructure.

3) Capital markets functions.

Further information can be found in procurement documents.

1) IT financial systems.

2) IT security.

3) IT architecture and Infrastructure.

4) Managing outsourced service providers and cloud services.

5) Application development.

6) ERP platforms.

7) Microsoft applications.

Further information can be found in procurement documents.

1) Internal audit.

2) Procurement.

3) Human resources.

4) Corporate governance.

5) Internal policies.

6) Communications.

7) Operations.

El objetivo del MEDE consiste en celebrar acuerdos marco múltiples para la prestación de servicios de consultoría para apoyar al MEDE en diferentes ámbitos y actividades comerciales (las «disciplinas» o los «lotes»), que se llevarán a cabo principalmente en las oficinas del MEDE en Luxemburgo, en inglés. Las disciplinas incluyen, aunque no exclusivamente, lo siguiente: informática y operaciones, coordinación, oficina de gestión de proyectos, emisión de deudas, gestión de activos, operaciones postnegociación, tesorería, contabilidad, finanzas y control, riesgo, políticas internas, gobernanza corporativa, adquisiciones, recursos humanos y operaciones. No se exige que los candidatos presten servicios en todas las disciplinas. No hay un número mínimo o máximo de disciplinas o ámbitos de especialización en los cuales los candidatos estén obligados a expresar su interés. Los contratos se adjudicarán para una duración inicial de 3 años con 1 posible prórroga de 2 años a entera discreción del MEDE. Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

1) instrumentos financieros;

2) infraestructura del mercado;

3) funciones de los mercados de capitales.

Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

1) sistemas financieros informáticos;

2) seguridad informática;

3) arquitectura e infraestructura informáticas;

4) gestión de los proveedores de servicios externalizados y de los servicios en la nube;

5) desarrollo de aplicaciones;

6) plataformas ERP;

7) aplicaciones Microsoft.

Se puede encontrar información adicional en los documentos de la licitación.

1) auditoría interna;

2) adquisiciones;

3) recursos humanos;

4) gobernanza corporativa;

5) políticas internas;

6) comunicaciones;

7) operaciones.

Euroopan vakausmekanismi (EMV) aikoo tehdä rinnakkaisia puitesopimuksia konsultointipalvelujen toimittamisesta. Palveluilla tuetaan EMV:tä liiketoiminnan eri osa-alueilla ja eri toimissa (alat tai erät), jotka toimitetaan englannin kielellä pääasiassa on EMV:n toimistoissa Luxemburgissa. Aloihin sisältyvät muun muassa seuraavat: tietotekniikka ja toiminnot, koordinointi, hankkeen johdon toimisto, velan liikkeeseenlasku, omaisuudenhoito, kaupankäynnin jälkeiset toiminnot, kassa, kirjanpito, varainhoito ja valvonta, riskit, sisäiset politiikat, yritysten hallinnointi, hankinnat, henkilöstö ja toiminnot. Hakijoiden ei edellytetä tarjoavan palveluja kaikilla aloilla. Hakijan ei tarvitse ilmaista kiinnostusta tiettyä alojen ja/tai asiantuntemuksen alojen vähimmäis- tai enimmäismäärää kohtaan. Sopimukset tehdään aluksi 3 vuodeksi, ja niitä voidaan jatkaa 1 kerran 2 vuodella kerrallaan EVM:n yksinomaisella päätöksellä. Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

1) Rahoitusvälineet.

2) Markkinainfrastruktuuri.

3) Pääomamarkkinoihin liittyvä toiminta.

Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

1) Rahoitustietojärjestelmät.

2) Tietoturvallisuus.

3) Tietotekninen arkkitehtuuri ja infrastruktuuri.

4) Ulkoistettujen palveluntarjoajien ja pilvipalvelujen hallinnointi.

5) Sovellusten kehittäminen.

6) ERP-alustat.

7) Microsoft-sovellukset.

Lisätietoja on hankinta-asiakirjoissa.

1) Sisäinen tarkastus.

2) Hankinnat.

3) Henkilöstö.

4) Yritysten hallinnointi.

5) Sisäiset politiikat.

6) Viestintä.

7) Toiminnot.

Le MES envisage de conclure des accords-cadres multiples relatifs à la prestation de services de conseil en vue de le soutenir dans différents domaines opérationnels et activités (les «disciplines» ou «lots»). Les services devront principalement être fournis en anglais dans les bureaux du MES situés à Luxembourg. Les disciplines comprennent notamment: informatique et opérations, coordination, bureau de gestion de projets, émission de titres de créance, gestion des actifs, opérations de post-négociation, trésorerie, comptabilité, finances et contrôle, risques, politiques internes, gouvernance d'entreprise, approvisionnement, ressources humaines et opérations. Les candidats ne sont pas tenus de proposer des services dans chaque discipline. Le candidat n'est pas tenu de manifester son intérêt pour un nombre minimal ou maximal de disciplines et/ou de domaines de compétence. Les accords seront attribués pour une période initiale de 3 ans, avec possibilité de 1 reconduction pour 2 ans, à l'entière discrétion du MES. De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

1) Instruments financiers.

2) Infrastructure de marché.

3) Fonctions des marchés de capitaux.

De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

1) Systèmes financiers informatiques.

2) Sécurité informatique.

3) Architecture et infrastructure informatiques.

4) Gestion des prestataires de services externes et des services d'informatique en nuage.

5) Développement d'applications.

6) Plateformes de planification des ressources d'entreprise (ERP).

7) Applications Microsoft.

De plus amples renseignements figurent dans le dossier d'appel d'offres.

1) Audit interne.

2) Approvisionnement.

3) Ressources humaines.

4) Gouvernance d'entreprise.

5) Politiques internes.

6) Communications.

7) Opérations.

Ο ΕΜΣ προτίθεται να συνάψει πολλαπλές συμφωνίες-πλαίσιο για την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών για την υποστήριξη του ΕΜΣ σε διάφορους επιχειρηματικούς τομείς και δραστηριότητες («τομείς» ή «τμήματα») οι οποίες θα παρασχεθούν κυρίως στα γραφεία του ΕΜΣ στο Λουξεμβούργο στην αγγλική γλώσσα. Οι τομείς περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τους εξής: ΤΠ και λειτουργίες, συντονισμός, γραφείο διαχείρισης σχεδίων, έκδοση χρεογράφων, διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, μετασυναλλακτικές πράξεις, ταμειακή διαχείριση, λογιστική, χρηματοοικονομικά ζητήματα και έλεγχος, κίνδυνοι, εσωτερικές πολιτικές, εταιρική διακυβέρνηση, συμβάσεις, ανθρώπινοι πόροι και επιχειρήσεις. Οι υποψήφιοι δεν υποχρεούνται να παρέχουν υπηρεσίες σε κάθε τομέα. Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός τομέων ή/και πεδίων εμπειρογνωμοσύνης για τα οποία ένας υποψήφιος υποχρεούται να εκδηλώσει ενδιαφέρον. Οι συμφωνίες θα ανατεθούν για αρχική περίοδο 3 ετών με δυνατότητα 1 ανανέωσης για περίοδο 2 ετών κατά τη διακριτική ευχέρεια του ΕΜΣ. Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα διαγωνισμού.

Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα του διαγωνισμού.

1) Χρηματοοικονομικά μέσα.

2) Υποδομή της αγοράς.

3) Λειτουργίες κεφαλαιαγορών.

Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα του διαγωνισμού.

1) χρηματοοικονομικά συστήματα ΤΠ.

2) ασφάλεια ΤΠ.

3) αρχιτεκτονική και υποδομή ΤΠ.

4) Διαχείριση παροχέων υπηρεσιών εξωτερικής ανάθεσης και υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους.

5) Ανάπτυξη εφαρμογών.

6) πλατφόρμες ERP.

7) εφαρμογές της Microsoft.

Περαιτέρω πληροφορίες διατίθενται στα έγγραφα του διαγωνισμού.

1) Εσωτερικός έλεγχος.

2) Συμβάσεις.

3) Ανθρώπινοι πόροι.

4) Εταιρική διακυβέρνηση.

5) Εσωτερικές πολιτικές.

6) Επικοινωνίες.

7) Επιχειρήσεις.

Il MES intende concludere accordi quadro multipli per la prestazione di servizi di consulenza per sostenere il MES in vari settori e attività aziendali (le «discipline» o «lotti») da consegnare in primo luogo presso gli uffici del MES a Lussemburgo in inglese. Le discipline includono, senza limitarvisi: informatica e operazioni, coordinamento, ufficio di gestione del progetto, emissione di debito, gestione dei beni, operazioni post-negoziazione, tesoreria, contabilità, finanza e controllo, rischi, politiche interne, governo societario, appalti, risorse umane e operazioni. I candidati non sono tenuti a prestare servizi in ogni disciplina. Non esiste un numero minimo o massimo di discipline e/o settori di competenza per cui un candidato è tenuto a manifestare l'interesse. Gli accordi saranno aggiudicati per un periodo iniziale di 3 anni, con possibilità di 1 rinnovo di 2 anni, ad esclusiva discrezione del MES. Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

1) Strumenti finanziari.

2) Infrastruttura di mercato.

3) Funzioni di mercati dei capitali.

Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

1) Sistemi informatici finanziari.

2) Sicurezza informatica.

3) Architettura e infrastruttura informatica.

4) Gestione di servizi di cloud e prestatori di assistenza esterni.

5) Sviluppo di applicazioni.

6) Piattaforme ERP.

7) Applicazioni Microsoft.

Ulteriori informazioni figurano nei documenti di gara.

1) Revisione contabile interna.

2) Appalti.

3) Risorse umane.

4) Governo societario.

5) Politiche interne.

6) Comunicazioni.

7) Operazioni.

Het ESM is van plan meervoudige raamovereenkomsten te sluiten voor de verlening van adviesdiensten ter ondersteuning van het ESM in verschillende bedrijfstakken en activiteiten (de „disciplines” of „percelen”), in de eerste plaats te verlenen in de kantoren het ESM in Luxemburg en in het Engels. De disciplines zijn onder meer: IT en operaties, coördinatie, kantoor voor projectbeheer, schuldbewijzen, activabeheer, transactieverwerking, kasbeheer, boekhouding, financiën en controle, risico's, intern beleid, ondernemingsbestuur, aanbestedingen, human resources en activiteiten. De gegadigden zijn niet verplicht om diensten in iedere discipline aan te bieden. Er is geen minimum- of maximumaantal disciplines en/of deskundigheidsgebieden waarvoor een gegadigde blijk moet geven van belangstelling. Opdrachten zullen worden gegund voor een initiële looptijd van 3 jaar met mogelijkheid tot 1 verlenging van 2 jaar, naar eigen goeddunken van het ESM. Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

1) Financiële instrumenten.

2) Marktinfrastructuur.

3) Functies van kapitaalmarkten.

Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

1) Financiële IT-systemen.

2) IT-beveiliging.

3) IT-architectuur en -infrastructuur.

4) Beheer van externe dienstverleners en clouddiensten.

5) Applicatieontwikkeling.

6) ERP-platforms.

7) Microsoft-toepassingen.

Nadere informatie is te vinden in de aanbestedingsstukken.

1) Interne audit.

2) Aanbestedingen.

3) Human resources.

4) Ondernemingsbestuur.

5) Intern beleid.

6) Communicatie.

7) Activiteiten.

O MEE pretende celebrar acordos-quadro múltiplos para a prestação de serviços de consultoria para apoiar o MEE em diferentes atividades e áreas de negócio (as «disciplinas» ou «lotes») a realizar principalmente nos gabinetes do MEE no Luxemburgo, em inglês. As disciplinas incluem, sem caráter limitativo: TI e operações, coordenação, gabinete de gestão do projeto, emissão de dívida, gestão de ativos, operações pós-negociação, tesouraria, contabilidade, finanças e controlo, riscos, políticas internas, governação empresarial, contratos, recursos humanos e operações. Os candidatos não são obrigados a oferecer serviços em cada disciplina. Não existe um número mínimo ou máximo de disciplinas e/ou áreas de especialização para as quais um candidato tenha de manifestar o seu interesse. Os acordos serão adjudicados por um período inicial de 3 anos, com possibilidade de 1 prorrogação de 2 anos, à discrição exclusiva do MEE. Mais informações podem ser encontradas na documentação do concurso.

Mais informações podem ser encontradas na documentação do concurso.

1) Instrumentos financeiros.

2) Infraestrutura de mercado.

3) Funções dos mercados de capitais.

Mais informações podem ser encontradas na documentação do concurso.

1) Sistemas financeiros informáticos.

2) Segurança informática.

3) Infraestrutura e arquitetura informática.

4) Gestão de prestadores de serviços subcontratados e de serviços em nuvem.

5) Desenvolvimento de aplicações.

6) Plataformas de planeamento de recursos empresariais (ERP).

7) Aplicações Microsoft.

Mais informações podem ser encontradas na documentação do concurso.

1) Auditoria interna.

2) Contratos.

3) Recursos humanos.

4) Governação empresarial.

5) Políticas internas.

6) Comunicações.

7) Operações.

ESM avser sluta multipla ramavtal avseende tillhandahållandet av rådgivningstjänster för att stödja ESM inom olika affärsområden och affärsverksamheter (områdena eller delarna) som i första hand ska utföras i ESM:s kontor i Luxemburg och på engelska. Disciplinerna ska omfatta men kommer inte att vara begränsade till IT och verksamhet, samordning, kontor för projekthantering, emission av skuldebrev, kapitalförvaltning, åtgärder efter handel, finans, bokföring, ekonomi och styrning, risk, intern politik, bolagsstyrning, upphandling, mänskligt kapital och verksamhet. Sökande behöver inte kunna erbjuda tjänster inom alla discipliner. Det finns inget minsta eller högsta antal discipliner och/eller expertområden som en sökande måste uttrycka intresse för. Kontrakten kommer att tilldelas för en inledande löptid på 3 år med möjlighet till 1 förlängning på 2 år efter ESM:s eget gottfinnande. Ytterligare information finns i upphandlingsdokumenten.

Ytterligare information finns i upphandlingsdokumenten.

1) Finansiella instrument.

2) Marknadsinfrastruktur.

3) Kapitalmarknadsfunktioner.

Ytterligare information finns i upphandlingsdokumenten.

1) Finansiella system för IT.

2) IT-säkerhet.

3) Arkitektur och infrastruktur för IT.

4) Hantering av utkontrakterade tjänsteleverantörer och molntjänster.

5) Utveckling av applikationer.

6) Europeiska kreditvärderingsplattformar (European Rating Platform – ERP).

7) Microsoft-tillämpningar.

Ytterligare information finns i upphandlingsdokumenten.

1) Internrevision.

2) Upphandling.

3) Mänskligt kapital.

4) Bolagsstyrning.

5) Intern politik.

6) Kommunikation.

7) Verksamhet.

EMS má v plánu uzavřít vícestranné rámcové smlouvy o poskytování poradenských služeb na podporu ESM v různých obchodních oblastech a činnostech („obory“ nebo „položky“), které budou poskytnuty převážně v kancelářích ESM v Lucemburku v angličtině. Mezi tyto obory patří mimo jiné: IT a operace, koordinace, kancelář projektového řízení, vydávání dluhopisů, správa aktiv, následné obchodní operace, pokladní činnosti, účetnictví, finance a řízení, rizika, vnitřní politiky, firemní správa, zásobování, lidské zdroje a operace. Uchazeči nemusí poskytovat služby v každém oboru. Neexistuje žádný minimální, ani maximální počet oborů a/nebo oblastí odbornosti, zájem o něž je uchazeč povinen vyjádřit. Smlouvy budou uzavírány na počáteční 3leté období s možností 1 prodloužení, vždy o další 2 roky, dle výhradního uvážení ESM. Bližší informace jsou uvedeny v dokumentaci výběrového řízení.

Bližší informace jsou uvedeny v dokumentaci výběrového řízení.

1) Finanční nástroje.

2) Tržní infrastruktura.

3) Funkce kapitálových trhů.

Bližší informace jsou uvedeny v dokumentaci výběrového řízení.

1) Finanční systémy IT.

2) Bezpečnost IT.

3) Architektura a infrastruktura IT.

4) Řízení externích poskytovatelů služeb a cloudových služeb.

5) Vývoj aplikací.

6) Platformy ERP.

7) Aplikace Microsoft.

Bližší informace jsou uvedeny v dokumentaci výběrového řízení.

1) Vnitřní audit.

2) Zásobování.

3) Lidské zdroje.

4) Firemní správa.

5) Vnitřní politiky.

6) Komunikace.

7) Operace.

ESM kavatseb sõlmida mitmekordsed raamlepingud nõustamisteenuste osutamiseks, et ESMi mitmesugustes ärivaldkondades ja -tegevustes ("valdkonnad" või "osad") toetada. Teenuseid osutatakse peamiselt ESMi kontorites Luxembourgis ja inglise keeles. Valdkonnad sisaldavad muu hulgas järgmist: IT ja tegevus, koordineerimine, projektide juhtimise büroo, võlakirjade emiteerimine, varahaldus, tehingujärgsed tegevused, rahalised varad, raamatupidamine, rahandus ja kontrollimine, riskid, sisepoliitika, ettevõtte juhtimine, hanked, töötajad ja nende tegevus. Kandidaadid ei pea pakkuma teenuseid kõigis valdkondades. Valdkondade ja/või erialavaldkondade jaoks, mille kohta kandidaadilt huvi väljendamist nõutakse, ei ole minimaalset või maksimaalset arvu. Leping sõlmitakse esialgu 3 aastaks ning ESM võib seda omal äranägemisel 1 korra 2 aasta kaupa pikendada. Vt lisateavet hankedokumentidest.

Vt lisateavet hankedokumentidest.

1) Rahalised vahendid.

2) Turu infrastruktuur.

3) Kapitaliturgude funktsioonid.

Vt lisateavet hankedokumentidest.

1) IT rahalised süsteemid.

2) IT turvalisus.

3) IT arhitektuur ja infrastruktuur.

4) Ettevõtteväliste teenuseosutajate ja pilveteenuste haldamine.

5) Rakenduste arendamine.

6) ERP platvormid.

7) Microsofti rakendused.

Vt lisateavet hankedokumentidest.

1) Siseaudit.

2) Hanked.

3) Töötajad.

4) Ettevõtte juhtimine.

5) Sisepoliitika.

6) Teabevahetus.

7) Tegevus.

Az ESM több féllel kötendő keretszerződéseket kíván kötni, amelyek tárgya az ESM különféle tevékenységi területeken és tevékenységekben („területek” vagy „tételek”) történő támogatására irányuló tanácsadási szolgáltatások nyújtása. A szolgáltatásokat főként az ESM luxembourgi irodáiban kell teljesíteni angolul. A területek többek között a következőket foglalják magukban: informatika és műveletek, koordináció, projektirányító iroda, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok kibocsátása, vagyonkezelés, kereskedés utáni műveletek, államkincstár, számvitel, pénzügy és ellenőrzés, kockázat, belpolitikák, vállalatirányítás, közbeszerzés, emberi erőforrások és műveletek. A jelentkezőknek nem szükséges minden területen szolgáltatásokat kínálniuk. Nincs megállapítva a területek és/vagy szakterületek azon minimális vagy maximális száma, amelyekre vonatkozóan adott jelentkezőnek ki kell fejeznie szándékát. A szerződéseket 3 éves kezdeti időtartamra kötik, és azok az ESM saját belátása szerint 1 alkalommal, 2 évre meghosszabbíthatók. További részletek a közbeszerzési dokumentációban találhatóak.

További információk a közbeszerzési dokumentumokban találhatók.

1) Pénzügyi eszközök.

2) Piaci infrastruktúra.

3) Tőkepiaci funkciók.

További információk a közbeszerzési dokumentumokban találhatók.

1) IT pénzügyi rendszerek.

2) IT-biztonság.

3) IT-architektúra és -infrastruktúra.

4) Kiszervezett tevékenységet folytató szolgáltatók és felhő alapú szolgáltatások irányítása.

5) Alkalmazásfejlesztés.

6) ERP-platformok.

7) Microsoft alkalmazások.

További információk a közbeszerzési dokumentumokban találhatók.

1) Belső ellenőrzés.

2) Közbeszerzés.

3) Emberi erőforrások.

4) Vállalatirányítás.

5) Belpolitikák.

6) Közlemények.

7) Műveletek.

ESM ketina sudaryti preliminariąsias sutartis su keliais tiekėjais dėl konsultavimo paslaugų teikimo siekiant remti ESM skirtingose verslo srityse ir vykdant įvairią veiklą („sritys“ arba „dalys“), kuri bus visų pirma teikiama ESM biuruose Liuksemburge anglų kalba. Sritis sudaro, bet neapsiribojant: IT ir operacijos, koordinavimas, projekto valdymo biuras, skolos vertybinių popierių emisija, turto valdymas, po sandorių sudarymo atliekamos operacijos, iždas, apskaitos, finansai ir kontrolė, rizika, vidaus politika, įmonių valdymas, pirkimai, žmogiškieji ištekliai ir operacijos. Nereikalaujama, kad kandidatai pasiūlytų paslaugas kiekvienoje srityje. Nėra mažiausio ar didžiausio sričių ir (arba) kompetencijos sričių skaičiaus, dėl kurio kandidatas turėtų pareikšti susidomėjimą. Sutartys bus paskirtos pradiniam 3 metų laikotarpiui su galimybe 1 kartą pratęsti 2 metų laikotarpiui ESM nuožiūra. Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

1) Finansinės priemonės.

2) Rinkos infrastruktūra.

3) Kapitalo rinkų funkcijos.

Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

1) IT finansinės sistemos.

2) IT apsauga.

3) IT architektūra ir infrastruktūra.

4) Užsakomųjų paslaugų teikėjų ir debesijos paslaugų valdymas.

5) Programos plėtra.

6) ERP platformos.

7) „Microsoft“ programos.

Daugiau informacijos pateikiama pirkimo dokumentuose.

1) Vidaus auditas.

2) Pirkimai.

3) Žmogiškieji ištekliai.

4) Įmonių valdymas.

5) Vidaus politika.

6) Ryšiai.

7) Operacijos.

ESM plāno noslēgt vairākkārtējus pamatnolīgumus par konsultāciju pakalpojumu nodrošināšanu, lai atbalstītu ESM dažādās uzņēmējdarbības jomās un pasākumos ("disciplīnas" vai "daļas"); pakalpojumi jāsniedz galvenokārt ESM birojos Luksemburgā angļu valodā. Disciplīnas cita starpā ietver: IT un darbības, koordinēšanu, projektu vadības nodaļu, parādzīmju emitēšanu, aktīvu pārvaldību, pēctirdzniecības darbības, finanšu līdzekļus, grāmatvedību, finanses un kontroli, risku, iekšējo politiku, korporatīvo pārvaldību, iepirkumu, cilvēku resursus un darbības. Kandidātiem nav jāpiedāvā pakalpojumi katrā disciplīnā. Nav noteikta minimālā vai maksimālā skaita disciplīnu un/vai specializācijas jomu, par kurām kandidātam jāiesniedz ieinteresētības apliecinājums. Līgumi sākotnēji tiks piešķirti uz 3 gadiem, un tos tikai un vienīgi pēc ESM ieskatiem varēs pagarināt 1 reizi uz 2 gadiem. Sīkāka informācija ir sniegta iepirkuma dokumentos.

Sīkāka informācija ir sniegta iepirkuma dokumentos.

1) Finanšu instrumenti.

2) Tirgus infrastruktūra.

3) Kapitāla tirgu funkcijas.

Sīkāka informācija ir sniegta iepirkuma dokumentos.

1) IT finanšu sistēmas.

2) IT drošība.

3) IT arhitektūra un infrastruktūra.

4) Ārštata pakalpojumu sniedzēju un mākoņu pakalpojumu pārvaldība.

5) Lietotņu izstrāde.

6) ERP platformas.

7) Microsoft lietotnes.

Sīkāka informācija ir sniegta iepirkuma dokumentos.

1) Iekšējā revīzija.

2) Iepirkums.

3) Cilvēkresursi.

4) Korporatīvā pārvaldība.

5) Iekšējā politika.

6) Komunikācija.

7) Darbības.

L-ESM għandha l-intenzjoni li tikkonkludi oqfsa ta' ftehim multipli għall-provvista ta' servizzi ta' konsulenza biex jappoġġjaw lill-ESM f'oqsma u attivitajiet differenti tan-negozju (id-'dixxiplini' jew il-'lottijiet') li se jkunu kkunsinnati primarjament fl-uffiċċji tal-ESM f'Lussemburgu bl-Ingliż. Id-dixxiplini jinkludu, iżda m'humiex limitati għat-: TI u operazzjonijiet, koordinazzjoni, uffiċċju għall-immaniġġjar tal-proġetti, ħruġ ta' obbligazzjonijiet finanzjarji, immaniġġjar tal-assi, operazzjonijiet ta' wara li jsir il-kummerċ, teżorerija, żamma tal-kontijiet, finanzi u kontroll, riskju, politiki interni, tmexxija korporattiva, ksib, riżorsi umani u operazzjonijiet. Il-kandidati mhumiex meħtieġa joffru servizzi f'kull dixxiplina. M'hemmx numru minimu jew massimu ta' dixxiplini u/jew oqsma ta' kompetenza li kandidat hu meħtieġ li juri interess għalihom: Il-ftehimiet se jingħataw għal terminu inizjali ta' 3 snin bil-possibbiltà għal estensjoni 1 ta' sentejn (2) fid-diskrezzjoni tal-ESM biss. Aktar tagħrif jista' jinstab fid-dokumenti tal-ksib.

Aktar tagħrif jista' jinstab fid-dokumenti tal-ksib.

1) Strumenti finanzjarji.

2) L-infrastruttura tas-suq.

3) Il-funzjonijiet tas-swieq kapitali.

Aktar tagħrif jista' jinstab fid-dokumenti tal-ksib.

1) Sistemi finanzjarji tat-TI.

2) Is-sigurtà tat-TI.

3) L-arkitettura u l-Infrastruttura tat-TI.

4) L-immaniġġjar ta' fornituri terzi ta' servizz u servizzi fuq servers f'lokalità 'l bogħod.

5) L-iżvilupp tal-applikazzjoni.

6) Il-pjattaformi tal-ERP.

7) Applikazzjonijiet tal-Microsoft.

Aktar tagħrif jista' jinsab fid-dokumenti tal-ksib.

1) Awditjar intern.

2) Ksib.

3) Riżorsi umani.

4) Tmexxija korporattiva.

5) Politiki interni.

6) Komunikazzjonijiet.

7) Operazzjonijiet.

EMS zamierza zawrzeć wielostronne umowy ramowe o świadczenie usług doradczych służących wsparciu EMS w różnych obszarach działalności („dziedziny” lub „części”). Usługi mają być świadczone głównie w biurach EMS w Luksemburgu, w języku angielskim. Do wspomnianych dziedzin należą między innymi: IT i operacje, koordynacja, biuro zarządzania projektami, emisja długu, zarządzanie aktywami, czynności posttransakcyjne, zasoby finansowe, rachunkowość, finanse i kontrola, ryzyko, polityki wewnętrzne, ład korporacyjny, zamówienia, zasoby ludzkie i operacje. Od kandydatów nie oczekuje się oferowania usług w każdej z tych dziedzin. Nie ma minimalnej ani maksymalnej liczby dziedzin lub obszarów wiedzy, jakimi kandydat powinien wyrazić zainteresowanie. Umowy zostaną zawarte na początkowy okres 3 lat z możliwością jednokrotnego przedłużenia o dwa lata, według wyłącznego uznania EMS. Więcej szczegółowych informacji podano w specyfikacji przetargowej.

Więcej szczegółowych informacji podano w specyfikacji przetargowej.

1) Instrumenty finansowe.

2) Infrastruktura rynku.

3) Funkcje rynku kapitałowego.

Więcej szczegółowych informacji podano w specyfikacji przetargowej.

1) Informatyczne systemy finansowe.

2) Bezpieczeństwo informatyczne.

3) Architektura i infrastruktura IT.

4) Zarządzanie usługodawcami zewnętrznymi i usługami w chmurze.

5) Tworzenie aplikacji.

6) Platformy ERP.

7) Aplikacje Microsoft.

Więcej szczegółowych informacji podano w specyfikacji przetargowej.

1) Audyt wewnętrzny.

2) Zamówienia.

3) Zasoby ludzkie.

4) Ład korporacyjny.

5) Polityki wewnętrzne.

6) Komunikacja.

7) Operacje.

ESM plánuje uzavrieť viacnásobné rámcové zmluvy na poskytovanie poradenských služieb na podporu ESM v rôznych obchodných oblastiach a činnostiach (ďalej len „disciplíny“ alebo „časti“), ktoré sa budú poskytovať najmä v kanceláriách ESM v Luxemburgu v angličtine. Tieto disciplíny okrem iného zahŕňajú: IT a operácie, koordináciu, administratívne riadenie projektu, emisiu dlhopisov, správu aktív, operácie po skončení obchodovania, pokladničné operácie, účtovníctvo, financie a riadenie, riziko, vnútorné politiky, správu a riadenie spoločnosti, obstarávanie, ľudské zdroje a operácie. Od uchádzačov sa nevyžaduje poskytovanie služieb v každej disciplíne. Neexistuje žiadny minimálny, ani maximálny počet disciplín a/alebo oblastí odbornosti, pre ktoré musí uchádzač vyjadriť záujem. Zmluvy budú uzavreté na počiatočné 3-ročné obdobie s možnosťou 1 predĺženia o 2 roky, a to výhradne podľa uváženia ESM. Ďalšie informácie sú dostupné v súťažných podkladoch.

Ďalšie informácie sú dostupné v súťažných podkladoch.

1) Finančné nástroje.

2) Trhová infraštruktúra.

3) Funkcie kapitálových trhov.

Ďalšie informácie sú dostupné v súťažných podkladoch.

1) Finančné systémy IT.

2) Bezpečnosť IT.

3) Architektúra a infraštruktúra IT.

4) Riadenie externých poskytovateľov služieb a cloudových služieb.

5) Vývoj aplikácií.

6) Platformy ERP.

7) Aplikácie Microsoft.

Ďalšie informácie sú dostupné v súťažných podkladoch.

1) Vnútorný audit.

2) Obstarávanie.

3) Ľudské zdroje.

4) Správa a riadenie spoločnosti.

5) Vnútorné politiky.

6) Komunikácie.

7) Operácie.

Evropski mehanizem za stabilnost (European Stability Mechanism – ESM) namerava skleniti več okvirnih sporazumov za zagotovitev svetovalnih storitev v podporo ESM na različnih poslovnih področjih in v okviru različnih poslovnih dejavnostih („disciplin“ ali „sklopov“), ki bodo izvedene predvsem v pisarnah ESM v Luxembourgu v angleškem jeziku. Discipline vključujejo, vendar niso omejeno na: IT in operacije, koordinacijo, urad za projektno vodenje, izdajo posojil, upravljanje premoženja, poprodajne aktivnosti, zakladnico, računovodstvo, finance in nadzor, tveganje, notranje politike, upravljanje družb, javna naročila, človeške vire in povezane dejavnosti. Od kandidatov se ne zahteva, da ponudijo storitve v okviru vsake discipline. Najmanjše ali največje število disciplin in/ali strokovnih področij, za katere mora kandidat prijaviti interes, ni določeno. Sporazumi bodo sklenjeni za začetno 3-letno obdobje z možnostjo 1 podaljšanja za 2 leti po izključni presoji ESM. Dodatne informacije je mogoče najti v razpisni dokumentaciji.

Dodatne informacije je mogoče najti v razpisni dokumentaciji.

(1) Finančni instrumenti.

(2) Tržna infrastruktura.

(3) Funkcije kapitalskih trgov.

Dodatne informacije je mogoče najti v razpisni dokumentaciji.

(1) Finančni sistemi IT.

(2) Varnost IT.

(3) Arhitektura in infrastruktura IT.

(4) Upravljanje zunanjih ponudnikov storitev in storitev v oblaku.

(5) Razvoj aplikacij.

(6) Platforme za načrtovanje virov podjetja (Enterprise Resource Planning – ERP)

(7) Aplikacije Microsoft.

Dodatne informacije je mogoče najti v razpisni dokumentaciji.

(1) Notranja revizija.

(2) Javna naročila.

(3) Človeški viri.

(4) Upravljanje družb.

(5) Notranja politika.

(6) Komunikacije.

(7) Operacije.

Tá sé de rún ag an ESM comhaontuithe ilchreatlaí a dhéanamh le haghaidh seirbhísí comhairleachta a sholáthar chun tacú leis an ESM i réimsí agus gníomhaíochtaí gnó éagsúla (na 'disciplíní' nó 'bearta') a bheidh le seachadadh go príomha ag oifigí ESM i Lucsamburg i mBéarla. San áireamh leis na disciplíní tá na nithe a leanas ach níl siad teoranta dóibh: TF agus oibríochtaí, comhordú, oifig bainistíochta tionscadail, eisiúint fiachais, bainistíocht sócmhainní, oibríochtaí iarthrádála, cistíocht, cuntasaíocht, airgeadas agus rialú, riosca, beartais inmheánacha, rialachas corparáideach, soláthar, acmhainní daonna agus oibríochtaí. Níl sé riachtanach d'iarrthóirí seirbhísí a thairiscint i ngach disciplín. Níl aon líon íosta ná uasta de dhisciplíní nó réimsí saineolais a bhfuil sé riachtanach d'iarrthóir spéis a léiriú iontu. Dámhfar comhaontuithe le haghaidh téarma 3 bliana ar dtús agus an fhéidearthacht ann de 1 shíneadh de 2 bhliain faoi lánrogha ESM. Is féidir faisnéis bhreise a fháil sna doiciméid soláthair.

Is féidir faisnéis bhreise a fháil sna doiciméid soláthair.

1) Ionstraimí airgeadais.

2) Bonneagar an mhargaidh.

3) Feidhmeanna na margaí caipitil.

Is féidir faisnéis bhreise a fháil sna doiciméid soláthair.

1) Córais airgeadais TF.

2) Slándáil TF.

3) Ailtireacht agus Bonneagar TF.

4) Bainistíocht ar sholáthraithe seirbhíse seachfhoinsithe agus néalseirbhísí.

5) Feidhmchláir a fhorbairt.

6) Ardáin ERP.

7) Feidhmchláir Microsoft.

Is féidir faisnéis bhreise a fháil sna doiciméid soláthair.

1) Iniúchadh inmheánach.

2) Soláthar.

3) Acmhainní daonna.

4) Rialachas corparáideach.

5) Beartais inmheánacha.

6) Cumarsáidí.

7) Oibríochtaí.

ESM възнамерява да сключи многостранни рамкови споразумения за осигуряване на консултантски услуги за подпомагане на ESM в различни бизнес области и дейности („дисциплини“ или „партиди“), които да бъдат доставени преди всичко в офисите на ESM в Люксембург на английски език. Дисциплините включват, но не се ограничават до: ИТ и операции, координиране, служба за управление на проекти, емитиране на дългове, управление на активи, следтърговски операции, касова наличност, счетоводство, финанси и контрол, риск, вътрешни политики, корпоративно управление, възлагане на поръчки, човешки ресурси и операции. От кандидатите не се изисква да предоставят услуги във всяка дисциплина. Няма минимален или максимален брой дисциплини и/или области на експертни познания, за които от кандидата се изисква да заяви интерес. Споразуменията ще бъдат възложени за първоначален период от 3 години с възможност за 1 удължаване от 2 години по собствена преценка на ESM. Допълнителна информация може да бъде намерена в документите за обществена поръчка.

Допълнителна информация може да бъде намерена в документите за обществена поръчка.

1) Финансови инструменти.

2) Пазарна инфраструктура.

3) Функции на капиталовите пазари.

Допълнителна информация може да бъде намерена в документите за обществена поръчка.

1) ИТ финансови системи.

2) ИТ сигурност.

3) ИТ архитектура и инфраструктурата.

4) Управление на доставчици на възложени на външни подизпълнители услуги и услуги в облак.

5) Разработване на приложения.

6) ERP платформи.

7) Предложения на Microsoft.

Допълнителна информация може да бъде намерена в документите за обществена поръчка.

1) Вътрешен одит.

2) Обществена поръчка.

3) Човешки ресурси.

4) Корпоративно управление.

5) Вътрешни политики.

6) Комуникации.

7) Операции.

MES intenționează să încheie acorduri-cadru multiple pentru prestarea de servicii de consultanță pentru sprijinirea MES în privința diferitor servicii și activități („disciplinele” sau „loturile”), care să fie prestate în principal la sediul MES din Luxemburg în limba engleză. Disciplinele includ, însă nu se limitează la: informatică și operațiuni, coordonare, birou de gestionare a proiectelor, emisiunea de titluri de creanțe, gestionarea activelor, operațiuni post-tranzacționare, trezorerie, contabilitate, finanțe și control, risc, politici interne, guvernanță corporativă, achiziții, resurse umane și operațiuni. Candidații nu sunt obligați să ofere servicii pentru fiecare disciplină. Nu există un număr minim sau maxim de discipline și/sau domenii de expertiză pentru care candidatul să fie obligat să își exprime interesul. Acordurile vor fi atribuite pe o perioadă inițială de 3 ani, cu posibilitatea a 1 prelungire de 2 ani, la discreția exclusivă a MES. Informații suplimentare pot fi găsite în dosarul licitației.

Informații suplimentare pot fi găsite în dosarul licitației.

1) Instrumente financiare.

2) Infrastructura pieței.

3) Funcțiile piețelor de capital.

Informații suplimentare pot fi găsite în dosarul licitației.

1) Sisteme financiare informatice.

2) Securitate informatică.

3), Arhitectură și infrastructură informatică.

4) Gestionarea furnizorilor de servicii externalizate și a serviciilor cloud.

5) Dezvoltare de aplicații.

6) Platforme de planificare a resurselor întreprinderii (ERP).

7) Aplicații Microsoft.

Informații suplimentare pot fi găsite în dosarul licitației.

1) Audit intern.

2) Achiziții.

3) Resurse umane.

4) Guvernanță corporativă.

5) Politici interne.

6) Comunicații.

7) Operațiuni.

Europski mehanizam za stabilnost (ESM) namjerava sklopiti višestruke okvirne sporazume za pružanje savjetodavnih usluga u svrhu podrške ESM-u u različitim poslovnim područjima i aktivnostima („discipline” ili „grupe”) koje će se pružati prvenstveno u uredima ESM-a u Luxembourgu na engleskom jeziku. Discipline obuhvaćaju, ali nisu ograničene na: IT i operacije, koordinaciju, ured za upravljanje projektom, zaduživanje, upravljanje imovinom, operacije nakon trgovanja („post-trade”), financijska sredstva, računovodstvo, financije i kontrolu, rizik, interne politike, korporativno upravljanje, nabavu, ljudske resurse i operacije. Natjecatelji nisu dužni ponuditi usluge za svaku disciplinu. Ne postoji najmanji ili najveći broj disciplina i/ili područja stručnosti za koja je natjecatelj dužan iskazati interes. Sporazumi će se dodijeliti za početno razdoblje od 3 godine s mogućnosti 1 produljenja od 2 godine, po nahođenju ESM-a. Više informacija dostupno je u dokumentaciji o nabavi.

Više informacija dostupno je u dokumentaciji o nabavi.

1) Financijski instrumenti.

2) Tržišna infrastruktura.

3) Funkcije tržišta kapitala.

Više informacija dostupno je u dokumentaciji o nabavi.

1) IT financijski sustavi.

2) IT sigurnost.

3) IT arhitektura i infrastruktura.

4) Upravljanje vanjskim pružateljima usluga i uslugama „u oblaku”.

5) Razvoj aplikacija.

6) platforme za ERP.

7) Microsoft aplikacije.

Više informacija dostupno je u dokumentaciji o nabavi.

1) Interna revizija.

2) Nabava.

3) Ljudski resursi.

4) Korporativno upravljanje.

5) Interne politike.

6) Komunikacije.

7) Operacije.

EIB - Assistance in risk management services and corporate governance

Den Europæiske Investeringsbank | Published October 6, 2017  -  Deadline November 6, 2017
cpvs
66171000, 66152000, 79412000, 72221000, 79410000, 79400000, 72000000, 72220000, 72200000, 72224000

I overensstemmelse med bestemmelserne i sine vedtægter (artikel 12) bestræber EIB sig på at tilpasse sig bedste bankpraksis under tilsyn af sit revisionsudvalg. EIB ønsker tjenester fra eksterne leverandører til støtte for sine aktiviteter inden for overensstemmelse og bedste bankpraksis på området for risikostyring og ledelse, baseret på 3 partier, der hver for sig vil være genstand for en særlig rammeaftale.

Tjenesteyderen skal levere bistand og ekspertise til EIB inden for fortolkning og gennemførelse af bedste bankpraksis på området for tilsynsmæssige bestemmelser.

Tjenesteyderen skal levere bistand og ekspertise til EIB inden for gennemgang af den bedste bankpraksis, der gælder for EIB på særlige tilsyns- og ikke-tilsynsmæssige lovgivningsområder, med henblik på at fastlægge både potentielle huller i bestemmelserne og markedspraksissen og den indsats, der er nødvendig fra EIB's side for at lukke disse huller. Dette omfatter følgende områder:

— produkttilsyn og -forvaltning, herunder ny produkt- og mandatgodkendelsesprocedure

— organisatoriske krav, særligt med henblik på at opretholde en stærk og omfattende ramme for intern kontrol, der er i overensstemmelse med modellen om 3 forsvarslinjer (3 lines of defence – 3LoD)

— forvaltningsordninger, der sikrer effektiv og fornuftig forvaltning af organisationen, herunder adskillelse af funktioner inden for organisationen og forebyggelse af interessekonflikter

— virksomhedsledelse, navnlig for at sikre en optimal funktion af EIB's ledelse (inklusive f.eks. bestyrelsens/ledelsesudvalgets selvevaluering, udarbejdelse/gennemgang af bestyrelsesudvalgenes kommissorier, gennemgang af mangelsanalyser for bedste bankpraksis).

Tjenesteyderen kan blive anmodet af EIB om at udvide sin støtte til ledelsesspørgsmål, som kan være relevante i forbindelse med en specifik opgave, idet der bygges videre på arbejde, som er udført tidligere i EIB.

— Projektledelse og planlægning af aktiviteter.

— Vurdering af it-konsekvenser og specifikationer for it-krav og it-support i forbindelse med de emner, der dækkes af parti 1 og 2.

— Direkte bistand til erhvervsmæssige brugere med gennemførelsen af de nødvendige ændringer i bankens it-værktøjer, applikationer (f.eks. Moody's, RAY, Algo osv.) og databaser.

— It-support i forbindelse med dashboard (projektering og implementering) og effektive rapporteringsværktøjer.

Im Einklang mit den Bestimmungen ihres Statuts (Artikel 12) beabsichtigt die EIB, unter Aufsicht ihres Prüfungsausschusses bewährte Verfahren im Bankwesen umzusetzen. Die EIB möchte auf externe Dienstleister zurückgreifen, die sie in ihren Aktivitäten in Bezug auf Compliance und bewährte Verfahren im Bankwesen in den Bereichen Risikomanagement und Governance unterstützen. Dies soll auf der Grundlage der 3 Lose erfolgen, für die jeweils ein spezifischer Rahmenvertrag gilt.

Der Dienstleistungserbringer soll der EIB bei der Auslegung und Umsetzung bewährter Verfahren im Bankwesen im Bereich Aufsichtsvorschriften Unterstützung und Fachwissen bereitstellen.

Der Dienstleistungserbringer soll der EIB durch Unterstützung und Fachwissen dabei helfen, die auf die EIB anwendbaren bewährten Verfahren im Bankwesen in bestimmten aufsichtsrechtlichen und nicht aufsichtsrechtlichen Bereichen zu überprüfen und so mögliche Abweichungen hinsichtlich Vorschriften und Marktpraxis sowie notwendige Maßnahmen vonseiten der EIB zur Korrektur dieser Abweichungen zu identifizieren. Dies umfasst die folgenden Bereiche:

— Produktaufsicht und -Governance, einschließlich neuer Produkt- und Mandatsgenehmigungsprozesse,

— Organisationelle Anforderungen, insbesondere zur Aufrechterhaltung eines starken und umfassenden internen Kontrollrahmens entsprechend dem Modell der 3 Schutzwälle (3 Lines of Defence — 3LoD),

— Governance-Regelungen, mit denen ein wirksames und umsichtiges Management der Organisation sichergestellt wird, einschließlich der Trennung der Zuständigkeitsbereiche innerhalb der Organisation und der Vorbeugung von Interessenskonflikten,

— Corporate Governance, insbesondere die Optimierung der Arbeitsweise der EIB-Governance (inkl. Selbstbeurteilung des Verwaltungsrats/Direktoriums, Schaffung/Überarbeitung der Leistungsbeschreibung der Ausschüsse, Überprüfung der Analyse der Abweichungen hinsichtlich der bewährten Verfahren im Bankwesen).

Die EIB kann den Dienstleistungserbringer bitten, seine Unterstützung auf Governance-Fragen auszuweiten, die zu dieser Zeit anlässlich eines bestimmten Auftrags relevant sein könnten, wobei auf die Arbeit, die zuvor bei der EIB erbracht wurde, aufgebaut wird.

— Projektmanagement und Planung von Aktivitäten.

— Bewertung der IT-bezogenen Auswirkungen, Spezifizierung von IT-bezogenen Anforderungen und IT-Support in Verbindung mit den Gegenständen der Lose 1 und 2.

— Praktische Unterstützung der geschäftlichen Nutzer bei der Umsetzung notwendiger Änderungen bei den IT-Tools, Anwendungen (z. B. Moody's, RAY, Algo usw.) und Datenbanken der Bank.

— IT-Support im Hinblick auf das Dashboard (Ausarbeitung und Umsetzung) und effiziente Tools zur Berichterstattung.

In line with the provisions of its statute (Article 12), the EIB endeavours to conform to best banking practice under the supervision of its Audit Committee. The EIB seeks the services of external providers to support its compliance and best banking practice activities in the areas of risk management and governance, based upon the 3 lots which will be individually governed by a specific framework agreement.

The service provider shall provide assistance and expertise to the EIB in the interpretation and implementation of best banking practice in the area of prudential regulations.

The service provider shall provide assistance and expertise to the EIB in reviewing best banking practice applicable to the EIB in specific prudential and non-prudential regulatory areas to identify both potential gaps against regulations and market practice and EIB necessary efforts needed to close these gaps. This includes the following areas:

— product oversight and governance including new product and mandate approval process,

— organisational requirements, in particular to maintain a strong and comprehensive internal control framework consistent with the 3 lines of defence model (‘3LoD’),

— governance arrangements that ensure effective and prudent management of the organisation, including the segregation of duties in the organisation and the prevention of conflicts of interest,

— corporate governance, in particular to optimise the functioning of the EIB governance (incl. e.g. Board of Directors/Management Committee self-assessment, creation/revision of the terms of reference of Board Committees, best banking practice gap analysis review).

The service provider may be asked by the EIB to extend its support to governance issues that may be relevant at the time of a specific assignment, building upon the work previously carried out at the EIB.

— Project management and planning of activities.

— Assessment of IT implications and specifications of IT requirements and IT support in relation to the subjects covered in lots 1 and 2.

— Hands-on assistance to business users in the implementation of necessary changes in the bank's IT tools, applications (e.g. Moody's, RAY, Algo, etc.) and databases.

— IT support in relation to dashboard (design and implementation) and efficient reporting tools.

De conformidad con lo dispuesto en su estatuto (artículo 12), el BEI se esfuerza por ajustarse a las mejores prácticas bancarias bajo la supervisión de su Comité de Auditoría. El BEI desea contratar servicios de proveedores externos para apoyar su cumplimiento y sus actividades de mejores prácticas bancarias en las esferas de la gestión de riesgos y gobernanza, con base en 3 lotes que se regularán de forma individual mediante un acuerdo marco específico.

El proveedor de servicios deberá proporcionar asistencia y conocimientos especializados al Banco Europeo de Inversiones para la interpretación e implementación de mejores prácticas bancarias en el ámbito de las reglamentaciones prudenciales.

El prestador de servicios deberá prestar asistencia y conocimientos especializados al BEI para la revisión de las mejores prácticas bancarias aplicables al BEI en áreas concretas de regulación prudencial y no prudencial, para identificar tanto las posibles lagunas en materia de reglamentaciones y prácticas del mercado como los esfuerzos que serían necesarios por parte del BEI para colmar estas lagunas. Esto incluye las esferas siguientes:

— supervisión y gobernanza de productos, incluidos nuevos productos y proceso de aprobación del mandato,

— requisitos organizativos, en particular para mantener un marco de control interno sólido y amplio en consonancia con las 3 líneas del modelo de defensa,

— disposiciones en materia de gobernanza que garanticen una gestión efectiva y prudente de la organización, que incluyan la distribución de tareas en la organización y la prevención de conflictos de interés,

— gobernanza empresarial, en particular para mejorar el funcionamiento de la gestión del BEI (que incluya, por ejemplo, la autoevaluación del Comité de Gestión/Consejo de Administración, creación/revisión de los términos de referencia de los Comités del Consejo, revisión del análisis de lagunas en las mejores prácticas bancarias).

El BEI podrá solicitar al proveedor de servicios que amplíe su apoyo a los asuntos de gobernanza que puedan ser relevantes en el momento de una misión concreta, sobre la base del trabajo realizado previamente en el BEI.

— Gestión de proyectos y planificación de actividades.

— Evaluación de las repercusiones informáticas, especificaciones de requisitos informáticos y apoyo informático en relación con los asuntos cubiertos en los lotes 1 y 2.

— Asistencia directa a los usuarios empresariales en la implementación de cambios necesarios en las herramientas informáticas del banco, aplicaciones (por ejemplo, Moody's, RAY, Algo, etc.) y bases de datos.

— Prestación de apoyo informático en relación con el panel de control (diseño e implementación) y herramientas de presentación de informes eficientes.

Euroopan investointipankin (EIP) perussäännön säännösten (12 artikla) mukaisesti EIP pyrkii noudattamaan parasta pankkikäytäntöä tarkastuskomiteansa valvonnan alaisuudessa. EIP tarvitsee ulkoisten tarjoajien palveluja vaatimustenmukaisuutta ja parasta pankkikäytäntöä koskevien toimiensa tukemiseksi riskienhallinnan ja ohjausjärjestelmän aloilla 3 sellaisen erän perusteella, joita säännellään erikseen erityisellä puitesopimuksella.

Palveluntarjoajan on toimitettava EIP:lle tukea ja asiantuntemusta parhaan pankkikäytännön tulkinnassa ja toteuttamisessa vakavaraisuussäännösten alalla.

Palveluntarjoajan on toimitettava EIP:lle tukea ja asiantuntemusta EIP:hen sovellettavan parhaan pankkikäytännön tarkastelussa erityisillä vakavaraisuutta ja muuta kuin vakavaraisuutta koskevilla sääntelyalueilla sekä säännöksiä ja markkinakäytäntöä koskevien mahdollisten puutteiden että kyseisten puutteiden paikkaamiseksi EIP:ltä vaadittavien toimien määrittämiseksi. Tähän sisältyvät seuraavat alat:

— tuotteiden valvonta ja hallinnointi, mukaan luettuna uuden tuotteen ja valtuutuksen hyväksyntää koskeva prosessi,

— organisatoriset vaatimukset erityisesti sellaisen vahvan ja kattavan sisäisen valvontakehyksen ylläpitämiseksi, joka on yhdenmukainen 3 puolustuslinjan (3 lines of defence – 3LoD) mallin kanssa,

— ohjausjärjestelmää koskevat järjestelyt, joilla taataan organisaation tehokas ja järkevä hallinta, mukaan luettuina tehtävien erottaminen organisaatiossa ja eturistiriitojen ehkäiseminen,

— hallinnointi- ja ohjausjärjestelmä erityisesti EIP:n ohjausjärjestelmän toiminnan optimoimiseksi (mukaan luettuina esim. hallintoneuvoston/hallituksen itsearviointi, valiokuntien tehtävänkuvausten laatiminen/tarkistaminen, parasta pankkikäytäntöä koskevan puuteanalyysin tarkastelu).

EIP voi pyytää palveluntarjoajaa laajentamaan tukeaan sellaisiin ohjausjärjestelmää koskeviin kysymyksiin, jotka voivat olla merkityksellisiä tietyn toimeksiannon hetkellä, EIP:ssä aiemmin toteutettuun työhön pohjautuen.

— Hankkeen johtaminen ja toimien suunnittelu.

— Tietotekniikkaan kohdistuvien vaikutusten ja tietoteknisiä vaatimuksia koskevien eritelmien sekä tietoteknisen tuen arviointi erien 1 ja 2 kattamien aiheiden osalta.

— Käytännön tuki liike-elämässä toimiville käyttäjille sellaisten tarvittavien muutosten toteuttamisessa, jotka koskevat EIP:n tietoteknisiä välineitä, sovelluksia (esim. Moody’s, RAY, Algo jne.) ja tietokantoja.

— Raportointisivuun liittyvä tietotekninen tuki (suunnittelu ja toteuttaminen) ja tehokkaat raportointivälineet.

Conformément aux dispositions de ses statuts (article 12), la BCE s'efforce de respecter les meilleures pratiques bancaires, sous la supervision de son comité de vérification. La BEI recherche les services de prestataires externes qui devront soutenir ses activités relatives à la conformité et aux meilleures pratiques bancaires dans les domaines de la gestion des risques et de la gouvernance, sur la base des 3 lots qui seront individuellement régis par un accord-cadre spécifique.

Le prestataire de services devra fournir une assistance et mettre à disposition ses compétences en faveur de la BEI, en vue de l'interprétation et de la mise en œuvre des meilleures pratiques bancaires dans le domaine des règles prudentielles.

Le prestataire de services devra fournir une assistance et mettre à disposition ses compétences en faveur de la BEI, en vue de l'examen des meilleures pratiques bancaires applicables à la BEI dans des domaines réglementaires prudentiels et non prudentiels spécifiques, afin de repérer les éventuelles lacunes par rapport aux réglementations et à la pratique du marché, ainsi que les efforts nécessaires qui devront être consentis par la BEI pour remédier à ces lacunes. Cela comprend les domaines suivants:

— surveillance et gouvernance des produits, y compris processus d'approbation des nouveaux produits et mandats,

— exigences organisationnelles, notamment afin de maintenir un cadre de contrôle interne solide et complet cohérent avec le modèle des 3 lignes de défense,

— dispositions en matière de gouvernance qui assurent la gestion efficace et prudente de l'organisation, y compris la séparation des tâches dans l'organisation et la prévention des conflits d'intérêts,

— gouvernance d'entreprise, notamment pour optimiser le fonctionnement de la gouvernance de la BEI (comprenant par exemple une auto-évaluation du conseil d'administration/du comité de direction, la création/révision du cahier des charges des comités du conseil, une analyse des lacunes en matière de meilleures pratiques bancaires).

La BEI pourra demander au prestataire de services d'étendre son assistance à des questions de gouvernance susceptibles d'être pertinentes au moment d'une mission spécifique, en s'appuyant sur le travail réalisé précédemment à la BEI.

— Gestion de projets et planification des activités.

— Évaluation des incidences informatiques et des spécifications des exigences informatiques, soutien informatique en relation avec les sujets couverts par les lots 1 et 2.

— Assistance pratique en faveur des utilisateurs professionnels en vue de la mise en œuvre des modifications nécessaires dans les outils informatiques, les applications (par exemple Moody's, RAY, Algo, etc.) et les bases de données de la Banque.

— Soutien informatique en relation avec le tableau de bord (conception et mise en œuvre) et les outils efficaces d'établissement de rapports.

Σύμφωνα με τις διατάξεις του καταστατικού της (άρθρο 12), η ΕΤΕπ επιχειρεί να συμμορφώνεται με τη βέλτιστη τραπεζική πρακτική υπό την εποπτεία της Ελεγκτικής Επιτροπής της. Η ΕΤΕπ ζητά τις υπηρεσίες εξωτερικών παρόχων για την υποστήριξη της συμμόρφωσής της και των δραστηριοτήτων βέλτιστης τραπεζικής πρακτικής στους τομείς της διαχείρισης κινδύνου και διακυβέρνησης, με βάση τις 3 παρτίδες οι οποίες θα διέπονται ξεχωριστά από ειδική συμφωνία-πλαίσιο.

Ο πάροχος υπηρεσιών θα παρέχει βοήθεια και εμπειρογνωμοσύνη στην ΕΤΕπ κατά την ερμηνεία και εφαρμογή της βέλτιστης τραπεζικής πρακτικής στον τομέα των προληπτικών κανονισμών.

Ο πάροχος υπηρεσιών θα παρέχει βοήθεια και εμπειρογνωμοσύνη στην ΕΤΕπ στην αναθεώρηση βέλτιστης τραπεζικής πρακτικής που εφαρμόζεται στην ΕΤΕπ σε συγκεκριμένους προληπτικούς και μη προληπτικούς κανονιστικούς τομείς για τον εντοπισμό πιθανών κενών σε κανονισμούς και πρακτικές της αγοράς και των αναγκαίων προσπαθειών της ΕΤΕπ για τη γεφύρωση των κενών αυτών. Περιλαμβάνονται οι ακόλουθοι τομείς:

— επίβλεψη προϊόντων και διακυβέρνηση, συμπεριλαμβανομένης της διαδικασίας έγκρισης νέων προϊόντων και εντολής,

— οργανωτικές απαιτήσεις, ιδίως για τη διατήρηση ισχυρού και ολοκληρωμένου πλαισίου εσωτερικού ελέγχου, που συνάδει με τις 3 γραμμές του μοντέλου άμυνας («3LoD»),

— ρυθμίσεις διακυβέρνησης που διασφαλίζουν την αποτελεσματική και συνετή διαχείριση του οργανισμού, συμπεριλαμβανομένων του διαχωρισμού των καθηκόντων στον οργανισμό και της πρόληψης των συγκρούσεων συμφέροντος,

— εταιρική διακυβέρνηση, ιδίως για τη βελτιστοποίηση της λειτουργίας της διακυβέρνησης της ΕΤΕπ (συμπεριλαμβανομένων, για παράδειγμα, αυτοαξιολόγησης διοικητικού συμβουλίου/διαχειριστικής επιτροπής, δημιουργίας/αναθεώρησης της συγγραφής υποχρεώσεων του συμβουλίου επιτροπών, ανασκόπησης της ανάλυσης των κενών στη βέλτιστη τραπεζική πρακτική).

Ο πάροχος υπηρεσιών μπορεί να κληθεί από την ΕΤΕπ να επεκτείνει την υποστήριξή του σε θέματα διακυβέρνησης που μπορεί να είναι σχετικά κατά τη στιγμή συγκεκριμένης ανάθεσης, με βάση τις εργασίες που πραγματοποιήθηκαν στο παρελθόν στην ΕΤΕπ.

— Διαχείριση σχεδίου και σχεδιασμός δραστηριοτήτων.

— Αξιολόγηση των επιπτώσεων ΤΠ και των χαρακτηριστικών των απαιτήσεων ΤΠ και της υποστήριξης ΤΠ σε σχέση με τα θέματα που καλύπτονται από τις παρτίδες 1 και 2.

— Απτή παροχή βοήθειας στους εμπορικούς χρήστες κατά την υλοποίηση των απαραίτητων αλλαγών στα εργαλεία ΤΠ της τράπεζας, σε εφαρμογές (π.χ. Moody's, Ray, Algo, κλπ.) και βάσεις δεδομένων.

— Υποστήριξη ΤΠ σε σχέση με τον πίνακα εργαλείων (σχεδιασμός και εφαρμογή) και αποτελεσματικά εργαλεία αναφοράς.

In linea con le disposizioni del suo statuto (articolo 12), la BEI si impegna a conformarsi alle migliori pratiche bancarie sotto la supervisione del suo comitato di verifica. La BEI intende avvalersi dei servizi di prestatori esterni a sostegno della sue attività di conformità e di migliori pratiche bancarie in materia di governance e gestione dei rischi, sulla base dei 3 lotti che saranno disciplinati individualmente da uno specifico accordo quadro.

Il prestatore di servizi dovrà fornire assistenza e consulenza alla BEI nell'interpretazione e nell'applicazione delle migliori pratiche bancarie nell'ambito della regolamentazione prudenziale.

Il prestatore di servizi dovrà fornire assistenza e consulenza alla BEI nella revisione delle migliori pratiche bancarie applicabili alla BEI in aree specifiche di normative prudenziali e non, così da identificare sia le potenziali lacune relative alle normative e alle pratiche di mercato, sia gli sforzi necessari da parte della BEI per colmarle. Ciò comprende i seguenti settori:

— governance e supervisione del prodotto, incluso il processo di approvazione del mandato e del nuovo prodotto,

— requisiti organizzativi, in particolare per mantenere un quadro di controllo interno solido e completo in linea con il modello «3 linee di difesa»,

— dispositivi di governance che assicurino una gestione efficace e prudente dell'organizzazione, incluse la ripartizione dei compiti nell'organizzazione e la prevenzione dei conflitti di interesse,

— governo d'impresa, in particolare al fine di ottimizzare il funzionamento della governance della BEI (compresi, ad esempio, autovalutazione del consiglio di amministrazione/del comitato direttivo, creazione/revisione del mandato del comitato del consiglio, revisione dell'analisi delle lacune nelle migliori pratiche bancarie).

La BEI potrebbe chiedere al prestatore di servizi di estendere il proprio sostegno a questioni di governance che possono essere pertinenti nell'esecuzione di un compito specifico, basato su lavori precedentemente svolti presso la BEI.

— Gestione del progetto e pianificazione delle attività.

— Valutazione delle implicazioni informatiche e specifiche dei requisiti informatici e dell'assistenza informatica per quanto riguarda gli argomenti trattati nei lotti 1 e 2.

— Assistenza pratica agli utenti commerciali nell'attuazione delle modifiche necessarie agli strumenti informatici, alle applicazioni (ad esempio, Moody's RAY, Algo ecc.) e alle banche dati della banca.

— Assistenza informatica in relazione al dashboard (progettazione e realizzazione) e agli stumenti di rendicontazione efficienti.

Overeenkomstig de bepalingen van haar statuten (artikel 12) tracht de EIB te voldoen aan de beste bankpraktijken onder toezicht van de auditcomité. De EIB is op zoek naar de diensten van externe dienstverleners ter ondersteuning van haar activiteiten inzake compliance en beste bankpraktijken op het gebied van risicobeheer en governance, op basis van de 3 percelen die afzonderlijk vallen onder een specifieke raamovereenkomst.

De dienstverlener moet bijstand en deskundigheid verlenen aan de EIB bij de interpretatie en toepassing van beste bankpraktijken op het gebied van prudentiële voorschriften.

De dienstverlener moet bijstand en deskundigheid verlenen aan de EIB bij het herzieningsproces van beste bankpraktijken die van toepassing zijn op de EIB op specifieke prudentiële en niet-prudentiële regelgevingsgebieden. Het doel hiervan is de vaststelling van zowel de potentiële hiaten inzake regelgeving en marktpraktijken als de door de EIB uit te voeren inspanningen om deze hiaten op te vullen. Dit omvat de volgende gebieden:

— toezicht op producten en governance, met inbegrip van het proces voor de goedkeuring van nieuwe producten en mandaten,

— organisatorische eisen, met name voor het behoud van een sterk en uitgebreid intern controlekader overeenkomstig het „3 lines of defence”-model (3LoD),

— governanceregelingen die zorgen voor een doeltreffende en prudente bedrijfsvoering van de organisatie, met name de scheiding van functies binnen de organisatie en de voorkoming van belangenconflicten.

— corporate governance, met name voor een optimale werking van de EIB-governance (met inbegrip van bijv. de zelfbeoordeling van de raad van bestuur/directie, de opstelling/herziening van de agenda van de raad van bestuur, de beoordeling van de hiatenanalyse voor beste bankpraktijken).

De EIB kan de dienstverlener vragen zijn bijstand uit te breiden inzake governancekwesties die relevant kunnen zijn op het moment van een specifieke opdracht, voortbouwend op het werk dat reeds is uitgevoerd bij de EIB.

— Projectbeheer en planning van activiteiten.

— Beoordeling van IT-implicaties en specificatie van IT-vereisten en IT-ondersteuning met betrekking tot de onderwerpen vermeld in de percelen 1 en 2.

— Bijstand ter plaatse aan zakelijke gebruikers bij de tenuitvoerlegging van de nodige aanpassingen aan de IT-tools, applicaties (bijv. Moody's, RAY, Algo enz.) en databases van de bank.

— IT-ondersteuning met betrekking tot dashboardtools (ontwerp en tenuitvoerlegging) en efficiënte verslagleggingstools.

Em conformidade com as disposições do seu estatuto (artigo 12.o), o BEI pretende estar em conformidade com as melhores práticas bancárias no âmbito da supervisão do seu Comité de Auditoria. O BEI procura os serviços de prestadores externos para apoiar as suas atividades de conformidade e melhores práticas bancárias nas áreas da governação e gestão do risco, com base nos 3 lotes que serão regidos individualmente por um acordo-quadro específico.

O prestador de serviços deve prestar assistência e especialização a favor do BEI na interpretação e implementação de melhores práticas bancárias na área dos regulamentos prudenciais.

O prestador de serviços deve prestar assistência e especialização a favor do BEI na revisão das melhores práticas bancárias aplicáveis ao BEI em áreas regulamentares prudenciais e não prudenciais específicas para identificar potenciais lacunas em relação aos regulamentos e práticas de mercado e os esforços do BEI necessários para colmatar as lacunas em questão. Tal inclui as áreas seguintes:

— governação e supervisão de produtos, incluindo processo de aprovação de mandatos e novos produtos,

— requisitos organizacionais, em particular para manter um quadro de controlo interno sólido e abrangente consistente com o modelo de 3 linhas de defesa («3LoD»),

— disposições de governação que asseguram a gestão prudente e eficaz da organização, incluindo a segregação de deveres na organização e a prevenção de conflitos de interesse,

— governação empresarial, em particular para otimizar o funcionamento da governação do BEI (incluindo, por exemplo, autoavaliação do Conselho de Administração/Comité de Gestão, criação/revisão dos termos de referência dos Comités do Conselho, revisão da análise de lacunas nas melhores práticas bancárias).

O BEI pode solicitar ao prestador de serviços que alargue o seu apoio a questões de governação que possam ser relevantes no momento de uma tarefa específica, baseando-se no trabalho realizado anteriormente no BEI.

— Gestão do projeto e planeamento de atividades.

— Avaliação de implicações de TI e especificações de requisitos de TI e apoio de TI relativamente aos objetos abrangidos nos lotes 1 e 2.

— Assistência prática aos utilizadores empresariais na implementação de alterações necessárias nas ferramentas de TI, aplicações (por exemplo, Moody's, RAY, Algo, etc.) e bases de dados do banco.

— Apoio TI relativamente ao painel de instrumentos (conceção e implementação) e ferramentas de elaboração de relatórios eficientes.

I enlighet med bestämmelserna i dess stadga (artikel 12) strävar EIB efter att följa bästa bankpraxis under överinseende av sin revisionskommitté. EIB söker tjänster från externa leverantörer som kan stödja EIB:s efterlevnad och bästa praxis för bankverksamhet inom områdena riskhantering och styrning, baserat på 3 delar som var och en kommer att styras av ett särskilt ramavtal.

Tjänsteleverantören ska tillhandahålla stöd och sakkunskap till förmån för EIB i tolkningen och genomförandet av bästa bankpraxis inom området tillsynsbestämmelser.

Tjänsteleverantören ska tillhandahålla stöd och sakkunskap till förmån för EIB för granskning av bästa bankpraxis som är tillämplig för EIB inom särskilda tillsynsområden och områden som inte har med tillsyn att göra. Syftet med detta är att fastställa både potentiella luckor avseende förordningar och marknadspraxis och de ansträngningar som krävs av EIB för att fylla dessa luckor. Detta omfattar följande områden:

— Styrning och tillsyn avseende produkter, inbegripet godkännandeförfarande för mandat och nya produkter.

— Organisationskrav, särskilt för att upprätthålla en stark och omfattande ram för intern kontroll som överensstämmer med modellen för de tre försvarslinjerna (3 lines of defence – 3LoD).

— Styrformer för att säkerställa en effektiv och ansvarsfull ledning av organisationen, inbegripet fördelning av uppgifter inom organisationen och förebyggande av intressekonflikter.

— Företagsstyrning, särskilt för att optimera EIB:s styrnings funktion (inkl. t.ex. självbedömning av direktionen/styrelsen, utarbetande/granskning av styrelsekommittéernas anvisningar samt analytisk översyn av luckor avseende bästa bankpraxis).

Tjänsteleverantören kan komma att uppmanas av EIB att utvidga sitt stöd avseende styrningsfrågor som kan vara av betydelse vid tidpunkten för ett särskilt uppdrag, vilket kommer att bygga vidare på det arbete som tidigare utförts vid EIB.

— Projektledning och planering av verksamheter.

— Bedömning av IT-konsekvenser och specifikationer för IT-krav och IT-stöd i förhållande till de ämnen som omfattas av delarna 1 och 2.

— Praktiskt stöd till företagsanvändare i genomförandet av nödvändiga ändringar i bankens IT-verktyg, applikationer (t.ex. Moody's, RAY och Algo) och databaser.

— IT-stöd avseende instrumentpanel (utformning och implementering) och effektiva verktyg för rapportering.

V souladu s ustanoveními svých stanov (článek 12) usiluje EIB o dosažení souladu s osvědčenými postupy v oblasti bankovnictví pod dohledem svého kontrolního výboru. EIB poptává služby externích poskytovatelů na podporu svých vlastních činností dodržování předpisů a osvědčených bankovních postupů v oblasti řízení rizik a správy na základě 3 položek, které budou individuálně spravovány na základě specifické rámcové smlouvy.

Poskytovatel služeb poskytne EIB pomoc a odborné kapacity při výkladu a provádění osvědčených bankovních postupů v oblasti obezřetnostních předpisů.

Poskytovatel služeb poskytne EIB pomoc a odborné kapacity při přezkoumávání osvědčených bankovních postupů platných pro EIB v konkrétních obezřetnostních a mimoburzovních regulačních oblastech s cílem zjistit potenciální nedostatky na základě platných předpisů a tržních postupů a stanovit nezbytné úsilí na straně EIB k odstranění těchto nedostatků. To zahrnuje následující oblasti:

— dohled nad produkty a správa produktů včetně procesu schválení nových produktů a pověření,

— organizační požadavky, zejména pro zachování silného a komplexního rámce vnitřní kontroly v souladu s 3 liniemi obranného modelu („3LoD“),

— správní opatření, která zajistí efektivní a obezřetné řízení organizace, včetně rozdělení povinností v organizaci a předcházení střetu zájmů,

— firemní správa, zejména s cílem optimalizovat fungování správy EIB (včetně např. sebehodnocení představenstva/řídícího výboru, tvorby/přepracování referenčních podmínek výborů představenstva, přezkoumání analýzy nedostatků osvědčených bankovních postupů).

Poskytovatel služeb může být EIB požádán, aby rozšířil svou podporu v případě otázek správy, které budou případně relevantní při konkrétním zadání a aby při tom stavěl na práci, která již byla provedena v EIB.

— Řízení projektu a plánování činností.

— Posouzení důsledků v oblasti IT a specifikací požadavků na IT a podpory v případě IT ve vztahu k předmětům, na které se vztahují položky č. 1 a 2.

— Praktická pomoc podnikatelským uživatelům při provádění nezbytných změn v IT nástrojích a aplikacích banky (např. Moody's, RAY, Algo atd.) a databázích.

— podpora IT ve vztahu k přístrojové desce (návrh a realizace) a účinných nástrojů pro podávání zpráv.

Kooskõlas oma põhikirja sätetega (artikkel 12) püüab EIP oma auditikomisjoni järelevalve all vastata parimatele pangandustavadele. EIP otsib konkreetse raamlepingu raames individuaalselt hallatava 3 osa põhjal väliste teenuseosutajate teenuseid, et toetada oma vastavust ja parimate pangandustavadega seotud tegevusi riskide juhtimise ja juhtimise valdkondades.

Teenuseosutaja peab pakkuma EIP-le abi ja eksperditeadmisi usaldatavusnõuete valdkonnas parimate pangandustavade tõlgendamisel ja rakendamisel.

Teenuseosutaja pakub EIP-le abi ja eksperditeadmisi konkreetsetes usaldatavusnõuetele vastavates ja usaldatavusnõuetele mittevastavates reguleeritavates valdkondades EIP-le kohaldatavate parimate pangandustavade läbivaatamisel, et tuvastada nii võimalikke nõuete ja turutavade vastaseid lünki. Samuti pakub teenuseosutaja EIP-le abi ja eksperditeadmisi nende lünkade sulgemiseks vajalikke jõupingutuste jaoks. See hõlmab järgmisi valdkondi:

— toodete järelevalve ja juhtimine, sh uue toodete ja volituste heakskiitmise protsess;

— organisatsioonilised nõuded, eelkõige 3 kaitseliini mudeliga (3 lines of defence model (3LoD)) kooskõlas oleva tugeva ja kõikehõlmava sisekontrolli raamistiku säilitamine;

— juhtimise korraldus, millega tagatakse tõhus ja usaldatavusnõuetele vastav organisatsiooni haldus, sh ülesannete eraldamine organisatsioonis ja huvide konflikti ennetamine;

— äriühingu üldjuhtimine, eelkõige selleks, et optimeerida EIP juhtimise toimimist (sh nt juhatuse/korralduskomitee enesehindamine, juhatuse komiteede pädevuskriteeriumite loomine/läbivaatamine, parimate pangandustavade lünkade analüüsi läbivaatamine).

EIP võib teenuseosutajalt nõuda toe laiendamist juhtimisega seotud küsimusteni, mis võivad olla asjakohased konkreetse ülesande ajal, tuginedes EIP eelnevalt tehtud tööle.

— Projektijuhtimine ja tegevuste kavandamine.

— IT-mõjude ja IT-nõuete spetsifikatsioonide ja IT-toe hindamine seoses 1. ja 2. osas käsitletud teemadega.

— Praktiline abi äriklientidele panga IT-vahendites, rakendustes (nt Moody's, RAY, Algo jne) ja andmebaasides vajalike muutuste elluviimisel.

— IT-tugi seoses tabelite (kujundus ja elluviimine) ja tõhusate aruandlusvahenditega.

Az EBB az alapokmányában foglalt rendelkezésekkel (12. cikk) összhangban a Számvizsgáló Bizottsága felügyelete alatt arra törekszik, hogy megfeleljen a legjobb banki gyakorlatnak. Az EBB külső szolgáltatók szolgáltatásaira tart igényt, hogy támogassák megfelelését és a legjobb banki gyakorlatokkal összefüggő tevékenységeit a kockázatkezelés és az irányítás területein 3 tétel alapján, amelyek mindegyikét külön keretmegállapodás fogja szabályozni.

A szolgáltató feladata segítségnyújtás és szakértelem biztosítása az EBB számára a prudenciális szabályozás területén meglévő legjobb banki gyakorlat értelmezése és végrehajtása kapcsán.

A szolgáltató feladata segítségnyújtás és szakértelem biztosítása az EBB számára az EBB-re a meghatározott prudenciális és nem prudenciális szabályozási területeken alkalmazandó legjobb banki gyakorlat áttekintése során, a szabályozás és a piaci gyakorlat potenciális hiányosságainak és az EBB által e hiányosságok kiküszöbölése érdekében megtenni szükséges erőfeszítéseknek az azonosítása céljából. Ez a következő területeket foglalja magában:

— termékfelügyelet és irányítás, az új termékek és megbízások jóváhagyási folyamatát is tartalmazóan,

— szervezeti követelmények, különösen egy erős és átfogó belső ellenőrzési keretrendszer fenntartása, amely konzisztens a védelmi vonalak 3 lépcsős modelljével (3 lines of defence model – „3LoD”),

— a szervezet hatékony és a prudens irányítását biztosító irányítási intézkedések, beleértve a feladatok szétválasztását a szervezetben és az összeférhetetlenségek megelőzését,

— szervezetirányítás, különös tekintettel az EBB irányítása működésének optimalizására (beleértve pl. az Igazgatótanács/az Igazgatási Bizottság önértékelését, a testületi bizottságok feladatmeghatározásainak kidolgozását/felülvizsgálatát, a legjobb banki gyakorlatok hiányosságai elemzésének áttekintését).

A szolgáltatót emellett felkérheti az EBB, hogy az EBB-nél korábban végzett munkára alapozva támogatást nyújtson olyan irányítási kérdésekben, amelyek egy konkrét megbízás idejében relevánsak lehetnek.

— Projektirányítás és tevékenységek tervezése.

— Az IT-követelmények IT-következményeinek és specifikációinak értékelése és IT-támogatás az 1. és 2. tétel által lefedett tárgykörökben.

— Gyakorlati segítségnyújtás a szervezeti felhasználók számára a bank IT-eszközeiben, alkalmazásaiban (pl. Moody's, RAY, Algo stb.) és adatbázisaiban szükséges változások végrehajtásához.

— IT-támogatás a „műszerfallal” (dashboard) (tervezés és végrehajtás) és a hatékony jelentéskészítési eszközökkel összefüggésben.

Laikydamasis savo statuto nuostatų (12 straipsnis) EIB stengiasi atitikti geriausią bankininkystės patirtį prižiūrint jo Audito komitetui. EIB pageidauja išorės teikėjų paslaugų siekiant remti jo atitiktį ir geriausios bankininkystės patirties veiklą rizikos valdymo ir vadovavimo srityse pagal 3 dalis, kurios bus individualiai valdomos pagal specialią preliminariąją sutartį.

Paslaugų teikėjas teiks pagalbą ir ekspertines žinias EIB aiškinant ir įgyvendinant geriausią bankininkystės patirtį prudencinių reglamentų srityje.

Paslaugų teikėjas teiks pagalbą ir ekspertines žinias EIB peržiūrint geriausią bankininkystės patirtį, taikomą EIB specialiose prudencinėse ir neprudencinėse reguliavimo srityse, siekiant nustatyti galimus reglamentų ir rinkos praktikos trūkumus bei būtinas EIB pastangas šiems trūkumams panaikinti. Numatytos šios sritys:

— produktų priežiūra ir vadovavimas, įskaitant naujų produktų ir įgaliojimo patvirtinimo procesą,

— organizaciniai reikalavimai, ypač siekiant palaikyti stiprią ir pažangią vidaus kontrolės sistemą, atitinkančią 3 gynybos modelio linijas („3LoD“),

— vadovavimo organizavimas, kuriuo užtikrinamas efektyvus ir protingas organizacijos valdymas, įskaitant pareigų atskyrimą organizacijoje bei interesų konfliktų prevenciją,

— bendras vadovavimas, ypač siekiant optimizuoti EIB vadovavimo funkcionavimą (pvz., įskaitant Direktorių valdybos / Valdymo komiteto įsivertinimą, Valdybos komitetų įgaliojimų rengimą / apžvalgą, geriausios bankininkystės patirties trūkumų analizės apžvalgą).

EIB gali paprašyti paslaugų teikėjo išplėsti savo paramą iki vadovavimo klausimų, kurie gali būti aktualūs specialaus paskyrimo metu, atsižvelgiant į pirmiau atliktą darbą EIB.

— Projektų valdymas ir veiklos planavimas.

— IT implikacijų ir IT reikalavimų specifikacijų bei IT paramos, susijusios su 1 ir 2 dalyje numatytais objektais, vertinimas.

— Praktinių mokymų pagalba verslo naudotojams įgyvendinant reikiamus banko IT priemonių, programų (pvz., Moody's, RAY, Algo ir t. t.) ir duomenų bazių pokyčius.

— IT parama, susijusi su valdymo sistema (projektavimu ir diegimu) bei efektyviomis ataskaitų teikimo priemonėmis.

Saskaņā ar EIB Statūtu noteikumiem (12. pants) EIB mērķis ir strādāt atbilstoši labākajai banku darbības praksei, un to uzrauga EIB Revīzijas komiteja. EIB vēlas saņemt ārēju pakalpojumu sniedzēju pakalpojumus, kuru mērķis būs atbalstīt EIB pasākumus atbilstības nodrošināšanai un labākās banku darbības prakses īstenošanai riska vadības un pārvaldības jomā un kuri tiks īstenoti 3 daļu ietvaros; katru daļu atsevišķi reglamentēs konkrēts pamatnolīgums.

Pakalpojumu sniedzējs nodrošinās EIB palīdzību un speciālās zināšanas saistībā ar labākās banku darbības prakses interpretāciju un īstenošanu prudenciālā regulējuma jomā.

Pakalpojumu sniedzējs nodrošinās EIB palīdzību un speciālās zināšanas tās labākās banku darbības prakses pārskatīšanā, kas piemērojama EIB konkrētās prudenciālā un cita regulējuma jomās, lai noteiktu gan iespējamās regulējuma nepilnības, ņemot vērā tirgus praksi, gan pasākumus, kas EIB jāveic, lai novērstu šīs nepilnības. Tas ietver šādas jomas:

— produktu pārraudzība un pārvaldība, tai skaitā jaunu produktu un pilnvaru apstiprināšanas process,

— organizatoriskās prasības, jo īpaši ar mērķi uzturēt spēcīgu un visaptverošu iekšējās kontroles sistēmu, kas atbilst 3 aizsardzības līmeņu modelim (3 lines of defence model – 3LoD),

— pārvaldības pasākumi, kas nodrošina efektīvu un piesardzīgu organizācijas pārvaldību, tai skaitā pienākumu nodalīšanu organizācijā un interešu konfliktu novēršanu,

— korporatīvā pārvaldība, jo īpaši ar mērķi uzlabot EIB pārvaldības funkcionēšanu (ietverot Direktoru padomes / Vadības komitejas pašnovērtējumu, padomes komiteju darba uzdevumu izstrādi/pārskatīšanu, labākās banku darbības prakses nepilnību analīzes pārskatīšanu).

EIB var lūgt pakalpojumu sniedzējam paplašināt sniegto atbalstu, aptverot arī pārvaldības jautājumus, kas varētu būt aktuāli konkrēta uzdevuma laikā, pamatojoties uz EIB iepriekš veikto darbu.

— Projektu vadība un pasākumu plānošana.

— Novērtējums par 1. un 2. daļā ietverto aspektu ietekmi uz IT un ar tiem saistītajām IT prasību un IT atbalsta specifikācijām.

— Praktiska palīdzība korporatīvajiem lietotājiem saistībā ar nepieciešamo izmaiņu ieviešanu bankas IT rīkos, lietojumprogrammās (piem., Moody's, RAY, Algo utt.) un datubāzēs.

— IT atbalsts saistībā ar informācijas paneli (izstrādi un ieviešanu) un efektīviem ziņošanas rīkiem.

Bi qbil mal-provvedimenti tal-istatut tiegħu (l-Artiklu 12), il-BEI ifittex li jikkonforma mal-aqwa prattika bankarja taħt is-sorveljanza tal-Kumitat tal-Verifika. Il-BEI qed ifittex is-servizzi ta' fornituri esperti esterni biex jappoġġjaw l-attivitajiet ta' konformità u l-aqwa prattiċi bankarji tiegħu fl-oqsma tal-immaniġġjar tar-riskju u t-tmexxija, ibbażati fuq it-3 lottijiet ta' riżultati li se jkunu rregolati individwalment minn qafas ta' ftehim speċifiku.

Il-fornitur tas-servizz se jipprovdi għajnuna u kompetenza lill-BEI fl-interpretazzjoni u l-implimentazzjoni tal-aqwa prattika bankarja fil-qasam tar-regolamenti ta' prudenza.

Il-fornitur tas-servizz għandu jipprovdi għajnuna u kompetenza lill-BEI fir-reviżjoni tal-aqwa prattika bankarja applikabbli għall-BEI f'oqsma regolatorji speċifiċi prudenzjali u mhux prudenzjali biex ikunu identifikati kemm lakuni potenzjali kontra regolamenti u prattika tas-suq u l-isforzi meħtieġa neċessarji tal-BEI biex jingħalqu dawn il-lakuni. Dan jinkludi l-oqsma li ġejjin:

— il-ħarsien tal-prodotti u t-tmexxija inkluż prodotti ġodda u l-proċess ta' approvazzjoni tal-mandat,

— il-ħtiġijiet organizzattivi, b'mod partikolari biex ikun mantenut qafas ta' kontroll intern b'saħħtu u komprensiv konsistenti mat-3 linji tal-mudell ta' difiża ('3LoD'),

— l-arranġamenti ta' tmexxija li jassiguraw immaniġġjar effettiv u prudenti tal-organizzazzjoni, inkluż is-segregazzjoni ta' dmirijiet fl-organizzazzjoni u l-prevenzjoni ta' kunflitti ta' interess,

— it-tmexxija korporattiva, b'mod partikolari biex ikun ottimizzat il-funzjonament tat-tmexxija tal-BEI (inkluż p.e. Bord tad-Diretturi/Kumitat tal-Immaniġġjar awto-valutazzjoni, il-ħolqien/ir-reviżjoni tat-termini ta' referenza ta' Kumitati tal-Bord, reviżjoni tal-analiżi tal-lakuna fl-aqwa prattika bankarja).

Il-fornitur tas-servizz jista' jintalab mill-BEI sabiex jestendi l-appoġġ tiegħu għal kwistjonijiet ta' tmexxija li jistgħu jkunu rilevanti fil-ħin ta' xogħol speċifiku li jibni fuq ix-xogħol li twettaq qabel fil-BEI.

— L-immaniġġjar tal-proġett u l-ippjanar ta' attivitajiet.

— Il-valutazzjoni ta' implikazzjonijiet u speċifikazzjonijiet tat-TI tal-ħtiġijiet tat-TI u appoġġ tat-TI fir-rigward tas-suġġetti koperti mill-1 u t-2 lott.

— L-għajnuna fix-xogħol tagħhom lill-utenti tan-negozju fl-implimentazzjoni tal-bidliet meħtieġa fl-għodod u l-applikazzjonijiet tat-TI tal-Bank (e.g. Moody's RAY, Algo, eċċ.) u l-bażijiet tad-dejta.

— L-appoġġ tat-TI fir-rigward ta' 'dashboard' (disinn u implimentazzjoni) u għodod ta' rappurtaġġ effiċjenti.

Zgodnie z przepisami swojego statutu (art. 12) EBI dąży do zapewnienia zgodności z najlepszą praktyką bankowości pod nadzorem Komitetu Kontroli i Audytu. EBI poszukuje zewnętrznych dostawców usług wsparcia w działaniach służących zapewnieniu zgodności oraz najlepszej praktyki bankowej w dziedzinach zarządzania ryzykiem i sprawowania zarządu, z podziałem na 3 części, które zostaną objęte poszczególnymi umowami ramowymi.

Usługodawca zapewni wsparcie oraz wiedzę fachową na rzecz EBI w wykładni i stosowaniu zasad najlepszej praktyki bankowej w dziedzinie regulacji ostrożnościowych.

Usługodawca zapewni wsparcie oraz wiedzę fachową na rzecz EBI w kontekście przeglądu najlepszej praktyki bankowej odnoszącej się do działalności EBI w poszczególnych dziedzinach z zakresu regulacji ostrożnościowych i pozostałych, aby określić ewentualny rozdźwięk między regulacjami a praktyką rynkową, a także określić wysiłki ze strony EBI konieczne, by zlikwidować ów rozdźwięk. Działania te obejmują następujące obszary:

– nadzorowanie produktu oraz działalności zarządczej, w tym procesu zatwierdzania nowych produktów oraz mandatów,

– wymagania organizacyjne, w szczególności dotyczące utrzymania solidnych i kompleksowych ram wewnętrznej kontroli zgodnych z modelem 3 linii obrony,

– rozwiązania zarządcze, które mają zapewnić skuteczne i rozważne zarządzanie organizacją, w tym podział obowiązków w organizacji oraz zapobieganie konfliktom interesów,

– ład korporacyjny, w szczególności optymalizacja działań struktur zarządczych EBI (w tym samooceny Rady Dyrektorów/Komitetu Zarządzającego, tworzenia/zmiany warunków referencyjnych komitetów rady, przegląd wyników analizy niedostatków w stosunku do najlepszej praktyki bankowej).

EBI może zwrócić się do usługodawcy o rozszerzenie wsparcia na kwestie zarządcze, które mogą okazać się istotne podczas konkretnego zlecenia, bazując na dotychczasowej pracy wykonanej w EBI.

– Zarządzanie projektem i planowanie działań.

– Ocena następstw w kontekście technologii informatycznych (IT), specyfikacja wymogów IT oraz wsparcie informatyczne w kwestiach tematycznych objętych częściami 1 i 2.

– Praktyczna pomoc dla użytkowników korporacyjnych we wprowadzaniu nieodzownych zmian w bankowych narzędziach informatycznych i aplikacjach (np. Moody's, RAY, Algo) oraz bazach danych.

– Wsparcie informatyczne w zakresie pulpitu narzędziowego (projekt i implementacja) oraz skutecznych narzędzi sprawozdawczych.

EIB sa usiluje, v súlade s ustanoveniami jej stanov (článok 12), konať v súlade s osvedčenými bankovými postupmi pod dozorom jej audítorského výboru. EIB požaduje služby externých poskytovateľov služieb na podporu činností splnenia súladu a osvedčených bankových postupov v oblasti riadenia rizík a správy v rámci 3 častí, ktoré sa budú riadiť jednotlivo v súlade s osobitnou rámcovou dohodou.

Poskytovateľ služieb bude mať za úlohu poskytovať pomoc a odborné poradenstvo pre EIB pri interpretácii a zavedení osvedčených bankových postupov v oblasti finančnej regulácie.

Poskytovateľ služieb bude mať za úlohu poskytovať pomoc a odborné poradenstvo pre EIB pri preskúmaní osvedčených bankových postupov uplatniteľných pre EIB v konkrétnych finančných a nefinančných regulačných oblastiach na identifikáciu prípadných nedostatkov voči predpisom a trhovej praxe a potrebných úsilí zo strany EIB na vyriešenie týchto nedostatkov. Toto zahŕňa nasledujúce oblasti:

— dohľad nad produktmi a správa vrátane postupu schvaľovania nových produktov a poverení,

— organizačné požiadavky a predovšetkým udržiavanie silného a komplexného vnútorného kontrolného rámca v súlade s modelom 3 línií obrany („3LoD“),

— opatrenia v oblasti správy, ktoré zaistia účinné a rozumné riadenia organizácie vrátane rozdelenia úloh v oblasti organizácie a prevencie konfliktov záujmu,

— podniková správa, najmä čo sa týka optimalizácie fungovania vedenia EIB (vrátane, napríklad, samohodnotenia predstavenstva/riadiaceho výboru, vytvorenia a preskúmania zmluvných podmienok členov predstavenstva, preskúmania analyzujúceho nedostatky týkajúce sa osvedčených postupov).

Od poskytovateľa služieb môže EIB požadovať rozšírenie jeho podpory v otázkach riadenia, čo sa pokladá za relevantné v priebehu osobitného poverenia na základe práce vykonanej v minulosti Európskou investičnou bankou.

— Riadenie projektov a plánovanie činností.

— Vyhodnotenie dôsledkov v oblasti IT a špecifikácií IT požiadaviek a IT podpora v súvislosti s predmetmi obsiahnutými v častiach 1 a 2.

— Praktická pomoc pre obchodných používateľov a vykonávanie potrebných zmien v IT nástrojoch, aplikáciách (napr. Moody's, RAY, Algo atď.) a databázach banky.

— IT podpora v súvislosti s panelom (plánovanie a realizácia) a účinnými nástrojmi podávania správ.

V skladu z določbami iz svojega statuta (člen 12) si EIB prizadeva izpolnjevati najboljše bančne prakse pod nadzorom svojega revizijskega odbora. EIB išče storitve zunanjih ponudnikov za podpiranje svoje skladnosti in najboljših bančnih praks na področjih obvladovanja tveganj in upravljanja, in sicer v okviru 3 sklopov, ki bodo individualno urejeni na podlagi posebnega okvirnega sporazuma.

Ponudnik storitev mora zagotoviti pomoč in strokovno znanje za EIB pri interpretaciji in izvajanju najboljših bančnih praks na področju bonitetnih predpisov.

Ponudnik storitev mora zagotoviti pomoč in strokovno znanje za EIB pri pregledu najboljših bančnih praks, ki se uporabljajo za EIB na posebnih bonitetnih in nebonitetnih regulativnih področjih, za določitev potencialnih vrzeli na podlagi predpisov in tržnih praks ter potrebnih prizadevanj EIB za odpravo teh vrzeli. To vključuje naslednja področja:

— nadzor in upravljanje proizvodov, vključno z novim postopkom odobritve proizvodov in mandata,

— organizacijske zahteve, zlasti za ohranitev močnega in celovitega internega nadzornega okvira v skladu z modelom 3 obrambnih linij („3 lines of defence – 3LoD),

— upravne ureditve, ki zagotavljajo učinkovito in preudarno vodenje organizacije, vključno z ločitvijo dolžnosti v organizaciji in preprečevanjem navzkrižij interesov,

— korporativno upravljanje, zlasti za optimizacijo delovanja uprave EIB (vključno s samostojnim ocenjevanjem sveta direktorjev/upravnega odbora, pripravo/pregledom formalnih pogojev sveta direktorjev, pregledom analize vrzeli najboljše bančne prakse).

EIB lahko od ponudnika storitev zahteva, da razširi svojo podporo na upravna vprašanja, ki so lahko pomembna v času izvajanja določene naloge, ob upoštevanju predhodno izvedenega dela na EIB.

— Projektno vodenje in načrtovanje dejavnosti.

— Ocena posledic IT in specifikacij zahtev IT in podpore IT v zvezi s subjekti, ki jih zajemata sklopa 1 in 2.

— Praktična pomoč poslovnim uporabnikom pri izvajanju potrebnih sprememb bančnih orodjih, aplikacij (npr. Moody's, RAY, Algo itd.) in podatkovnih baz IT.

— Podpora IT v zvezi z nadzorno ploščo (načrtovanje in izvedba) in orodji za učinkovito poročanje.

Ar aon dul leis na forálacha sa reacht a bhaineann leis (Airteagal 12), déanann an BEI a dhícheall cloí le dea-chleachtas baincéireachta faoi mhaoirseacht an Choiste Iniúchta dá chuid. Tá an BEI ar lorg seirbhísí ó sholáthraithe seachtracha chun tacú leis na gníomhaíochtaí comhlíontachta agus dea-chleachtais baincéireachta dá chuid sna réimsí a bhaineann le bainistíocht riosca agus rialachas, bunaithe ar na 3 bheart ar a ndéanfar rialú aonair ag comhaontú creatlaí sainiúil.

EIB - Leadership and executive masterclass programmes

Den Europæiske Investeringsbank | Published April 29, 2017  -  Deadline June 2, 2017
cpvs
80532000

EIB iværksætter et udbud med det formål at udvælge leverandører til programmer om ledelsesudvikling, der består af kollektive, formelle undervisningsforløb, skræddersyede arrangementer og individuel støtte.

Banken søger leverandører med bred og bæredygtig erfaring med udvikling og levering af kundetilpassede programmer og workshopper om ledelsesudvikling i et internationalt miljø (private virksomheder og offentlige organisationer).

Tjenesterne, der ydes under dette parti, omfatter uddannelse, der har til formål at udvikle kompetencer inden for bevidstgørelse, kommunikation og samarbejde.

Målgruppen er seniorfagfolk med potentiale til at opnå en ledende rolle på kort og mellemlang sigt (mellem 1 og 3 år). Seniorfagfolk med potentiale til at opnå en ledende rolle besidder en universitetsgrad og har sædvanligvis mere end 10 års erfaring inden for deres specifikke ekspertiseområde. De har besat flere positioner, hvortil de har mødt forskellige krav og opgaver, således at disse har erhvervet de forskellige færdigheder og viden, der er nødvendige for at lede et team og klare de operationelle og personalemæssige udfordringer herved.

Den krævede varighed pr. undervisningsforløb for programmet er 3 dage. Det kan leveres enten i sammenhængende eller ikke-sammenhængende dage over en periode på 3 måneder.

EIB forventer at gennemføre mellem 2 og 4 undervisningsforløb inden for rammerne af programmet om året.

Tjenesterne, der ydes under dette parti, omfatter uddannelse, der har til formål at udvikle kompetencer inden for ledelse af andre mennesker og skift fra en rolle som specialist til en teamlederrolle:

Målgruppen er nyligt udpegede eller ansatte afdelingsledere, som er det første ledelsesniveau i henhold til EIB's personalehierarki.

Den krævede varighed pr. undervisningsforløb inden for rammerne af programmet er 4 dage, to gange 2 på hinanden følgende dage (2 x 2 dage), i løbet af en periode på 3 måneder.

EIB forventer at gennemføre mellem 2 og 4 undervisningsforløb inden for rammerne af programmet om året.

Desuden kan en frivillig alumnedag (opfølgende møde) afholdes 1 gang om året efter anmodning fra EIB for alle tidligere deltagere i dette program.

Tjenesterne, der ydes under dette parti, omfatter undervisning til at støtte ledere i lederskab. Kompetencerne, der skal udvikles, er:

Målgruppen er nyligt udpegede eller ansatte afdelingsledere, som er det andet ledelsesniveau i henhold til EIB's personalehierarki (ledelse på mellemniveau).

Den krævede varighed pr. undervisningsforløb er 6 dage, to gange 3 på hinanden følgende dage (2 x 3 dage), i løbet af en periode på 3 måneder.

Tjenesterne, der ydes under dette parti, omfatter uddannelse, der har til formål at udvikle kompetencer inden for ledelse af systemer og kompleksitet, strategi og visioner samt lederskabsovergang.

Målgruppen er nyligt udpegede eller ansatte afdelingsledere og ledere af direktorater, også kaldet direktører, som er det tredje og fjerde ledelsesniveau i henhold til EIB's personalehierarki (øverste administrerende ledelse).

Dette program svarer til de ledelsesuddannelsesprogrammer, der tilbydes af de store universiteter og handelsskoler om lederskabsrelaterede emner, som er relevante for bankens øverste ledelse. Det foreslås at supplere det avancerede program for lederskabsudvikling under parti 4.

Banken sigter mod at indgå en multipel rammeaftale med mindst 3 og højst 5 tjenesteydere med henblik på at kunne vælge mellem flere programmer for udvikling af det øverste administrerende lederskab under hensyntagen til de specifikke uddannelsesmål for den enkelte, dennes kalender og de tilgængelige datoer for kurserne.

Målgruppen er afdelingsledere og ledere af direktorater, også kaldet direktører, som er det tredje og fjerde ledelsesniveau i henhold til EIB's personalehierarki (øverste administrerende ledelse).

Den krævede varighed pr. undervisningsforløb er mindst 3 og højst 10 dage, som enten er sammenhængende eller ikke-sammenhængende.

I dette program foreslås flere emner til at supplere programmet om lederskabsudvikling, oprettelse af lederskabsprogrammet, lederskabsudviklingsprogrammet og det avancerede program for lederskabsudvikling. Ekspertundervisningen har til formål at give deltagerne mulighed for at overveje topmoderne problemstillinger inden for ledelse samt styrke deres egen praksis for en vedvarende læringstilgang og -udvikling.

Banken sigter mod at indgå en multipel rammeaftale med mindst 3 og højst 5 tjenesteydere med henblik på at få et større udvalg mellem forskellige metoder og indhold for ekspertundervisning, som passer bedre til de forskellige målgrupper og til at opnå forskellige mål.

Når banken har brug for et program for ekspertundervisning om ledelse, sender den en anmodning om tjenesteydelser til alle tjenesteydere og udvælger kun 1 tjenesteyder til opgaven i overensstemmelse med artikel 4 i rammeaftalen.

Målgruppen er den samme som til programmet om lederskabsudvikling, oprettelse af lederskabsprogrammet, lederskabsudviklingsprogrammet og det avancerede program for lederskabsudvikling. Den krævede varighed af undervisningsforløbene er mindst en halv dag og højst 1 dag i EIB's lokaler i Luxembourg.

Der skal tilrettelægges mellem 2 og 4 undervisningsforløb om året.

Die EIB leitet eine Ausschreibung mit dem Ziel ein, Lieferanten zur Durchführung von Programmen zur Talentförderung von Führungskräften auszuwählen. Diese Programme bestehen aus kollektiven formalen Schulungen, maßgeschneiderten Veranstaltungen und individueller Unterstützung.

Die Bank sucht nach Dienstleistern mit breitgefächerter und nachhaltiger Erfahrung in der Entwicklung und Bereitstellung bedarfsgerechter Programme und Workshops zur Talentförderung von Führungskräften in einer internationalen Umgebung (private Unternehmen und öffentliche Organisationen).

Die im Rahmen dieses Loses erbrachten Dienstleistungen umfassen Schulungen mit dem Ziel, Kompetenzen hinsichtlich Bewusstseinsbildung, Kommunikation und Teamarbeit zu entwickeln.

Das Zielpublikum sind leitende Fachkräfte, die Potenzial aufweisen, auf kurze und mittlere Sicht eine Führungsposition (zwischen 1 und 3 Jahren) zu übernehmen. Leitende Fachkräfte, die Potenzial aufweisen, eine Führungsposition zu übernehmen, verfügen über einen Hochschulabschluss und besitzen normalerweise mehr als 10 Jahre Erfahrung in ihrem spezifischen Fachgebiet. Sie hatten mehrere Positionen inne, bei denen die Anforderungen und Aufgaben unterschiedlich genug waren und die es ermöglichten, die verschiedenen notwendigen Qualifikationen und Fähigkeiten zur Leitung eines Teams zu erwerben und sich den damit verbundenen operationalen Herausforderungen und Herausforderungen mit Mitarbeitern zu stellen.

Die erforderliche Dauer pro Schulung für das Programm beträgt 3 Tage. Sie kann an aufeinanderfolgenden oder nicht aufeinanderfolgenden Tagen innerhalb eines Zeitraums von 3 Monaten stattfinden.

Die EIB geht von 2 bis 4 Schulungen für das Programm pro Jahr aus.

Die im Rahmen dieses Loses durchgeführten Dienstleistungen umfassen die Schulung mit dem Ziel, Kompetenzen hinsichtlich der Führung anderer Personen zu entwickeln und von einer Expertenrolle in eine Teamleiterrolle überzugehen:

Das Zielpublikum wurde kürzlich zum Leiter des Referats ernannt oder als dieser eingestellt. Dabei handelt es sich um die erste Führungsebene in der Mitarbeiterhierarchie der EIB;

die erforderliche Dauer pro Schulung für das Programm beträgt 4 Tage, 2-mal an aufeinanderfolgenden Tagen (2 x 2 Tage) über einen Zeitraum von 3 Monaten;

die EIB geht von 2 bis 4 Schulungen für das Programm pro Jahr aus;

Zusätzlich kann 1-mal pro Jahr ein optionaler Alumni-Tag (als Folgemaßnahme) von der EIB für alle ehemaligen Teilnehmer dieses Programms organisiert werden.

Die im Rahmen dieses Loses erbrachten Dienstleistungen umfassen die Schulung, um Manager dabei zu unterstützen, eine Führungskraft zu werden. Zu den entwickelten Kompetenzen zählen:

Das Zielpublikum wurde kürzlich zum Leiter des Referats ernannt oder als dieser eingestellt. Dabei handelt es sich um die zweite Führungsebene in der Mitarbeiterhierarchie der EIB (mittleres Management);

die erforderliche Dauer pro Schulung für das Programm beträgt 6 Tage, 3-mal an aufeinanderfolgenden Tagen (2 x 3 Tage) über einen Zeitraum von 3 Monaten.

Die im Rahmen dieses Loses erbrachten Dienstleistungen umfassen die Schulung zur Entwicklung von Kompetenzen hinsichtlich der Führung im Zusammenhang mit Systemen und Komplexität, Strategie und Vision und Führungsübergang.

Das Zielpublikum wurde kürzlich zum Leiter der Abteilung und Leiter der Direktion, auch Direktoren genannt, ernannt oder in diesen Funktionen eingestellt. Dabei handelt es sich um die dritte und vierte Führungsebene in der Mitarbeiterhierarchie der EIB (oberes exekutives Management).

Dieses Programm ähnelt den Graduiertenprogrammen, die von den wichtigsten Universitäten und Business Schools zu Themen in Zusammenhang mit Führungskräften angeboten werden und für leitende Manager der Bank relevant sind. Es wird vorgeschlagen, das ALDP im Rahmen von Los 4 zu ergänzen.

Die Bank zielt auf die Unterzeichnung eines Mehrfachrahmenvertrages mit einer Mindestzahl von 3 und einer maximalen Zahl von 5 Dienstleistern ab, um unter Berücksichtigung der spezifischen Ziele für die individuellen, terminlichen und verfügbaren Kursdaten, zwischen den verschiedenen SELP-Programmen wählen zu können.

Das Zielpublikum sind Leiter von Abteilungen und Leiter von Direktionen, auch Direktoren genannt, die sich auf der dritten und vierten Führungsebene in der Mitarbeiterhierarchie der EIB (leitendes exekutives Management) befinden.

Die erforderliche Dauer pro Schulung beträgt mindestens 3 und maximal 10 Tage. Dabei können diese Tage aufeinanderfolgen oder nicht aufeinanderfolgen.

In diesem Programm werden verschiedene Themen vorgeschlagen, um die Programme ELP, FLP, LDP und ALDP zu ergänzen. Diese „Masterclasses“ werden erstellt, um Teilnehmern die Möglichkeit einzuräumen, sich ein Bild über aktuelle Themen im Hinblick auf Führungskräfte zu verschaffen, sowie die praktischen Kenntnisse für einen nachhaltigen Ansatz zu lebenslangem Lernen und zur Entwicklung zu vertiefen.

Die Bank zielt auf die Unterzeichnung eines Mehrfachrahmenvertrages mit einer Mindestzahl von 3 und einer maximalen Zahl von 5 Dienstleistern ab, um eine breitere Auswahl zwischen verschiedenen Masterclass-Methodiken und Inhalten, die besser auf das verschiedene Zielpublikum abgestimmt sind, zu haben und verschiedene Ziele zu erreichen.

Benötigt die Bank ein EMP, sendet sie eine Auftragsanfrage für Dienstleistungen an alle Dienstleister und sucht 1 Dienstleister für den im Einklang mit Artikel 4 stehenden Auftrag der Rahmenvereinbarung aus.

Das Zielpublikum ist dasselbe wie für die Programme ELP, FLP, LDP und ALDP. Die erforderliche Dauer der Schulung beträgt mindestens einen halben Tag und maximal 1 Tag und findet in den Räumlichkeiten der EIB in Luxemburg statt.

Zwischen 2 und 4 Schulungen werden pro Jahr organisiert.

The EIB is launching a call for tenders with the aim of selecting suppliers to provide leadership development programmes consisting of collective formal training sessions, tailored events and individual support.

The bank is seeking providers with broad and sustainable experience in the development and delivery of customised leadership development programmes and workshops in an international environment (private companies and public organisations).

Services provided under this lot cover training aimed to develop competencies on awareness, communication and teamwork.

The audience is senior professionals with potential to accede to a managerial role in the short and medium term (between 1 and 3 years). Senior professionals with potential to accede to a managerial role do have a university degree and usually have more than 10 years of experience in their specific field of expertise. They have held several positions for which the requirements and tasks were diverse enough, allowing them to acquire the different sets of skills and knowledge necessary to manage a team and its operational and staffing challenges.

The required duration per programme training session is 3 days. It can be provided either in consecutive or non-consecutive days over a period of 3 months.

The EIB expects to run between 2 and 4 programme training sessions per year.

Services provided under this lot cover training aimed to develop competencies on managing other people and passing from a specialist role to a team leader role:

the audience is recently appointed or recruited Heads of Unit, which is the first managerial level according to EIB's staff hierarchy;

the required duration per programme training session is 4 days, twice 2 consecutive days (2 x 2 days) over a period of 3 months;

the EIB expects to run between 2 and 4 programme training sessions per year;

in addition, an optional alumni day (follow-up session) may be organised once a year upon request from the EIB for all the previous participants of this programme.

Services provided under this lot cover training helping managers to become leaders. The competencies to be developed are:

the audience is recently appointed or recruited Heads of Division, which is the second managerial level according to EIB's staff hierarchy (mid-level management);

the required duration per training session is 6 days, twice 3 consecutive days (2 x 3 days) over a period of 3 months.

Services provided under this lot cover training aimed to develop competencies on leading systems and complexity, strategy and vision, and leadership transition.

The audience is recently appointed or recruited Heads of Department and Heads of Directorates also called Directors, which are the third and fourth managerial levels in EIB's staff hierarchy (senior executive management).

This programme is similar to the executive education programmes offered by the major universities and business schools on leadership-related topics relevant to the bank's senior managers. It will be proposed to complement the ALDP under lot 4.

The bank aims at signing a multiple framework agreement with a minimum number of 3 and a maximum number of 5 service providers in order to be able to choose between several SELP programmes taking into account the specific training objectives of the individual, his agenda and the available dates of the courses.

The audience is Heads of Departments and Heads of Directorates, also called Directors, which are the third and fourth managerial levels in EIB's staff hierarchy (senior executive management).

The required duration per training session is a minimum of 3 and a maximum of 10 either consecutive or non-consecutive days.

In this programme several topics will be proposed to complement the ELP, FLP, LDP and ALDP. The masterclasses will be designed to give the participants the opportunity to reflect on cutting-edge leadership topics, as well as to deepen their own practice for a sustainable learning approach and development.

The bank aims at signing a multiple framework agreement with a minimum number of 3 and a maximum number of 5 service providers in order to have a wider choice between different masterclass methodologies and contents better suited to the different audiences and to attain different objectives.

Whenever the bank needs an EMP, it will send an assignment request for services to all service providers and select only 1 service provider for the assignment in line with Article 4 of the framework agreement.

The audience is the same audience as for the ELP, FLP, LDP and ALDP. The required duration of training sessions is a minimum of half a day and a maximum of 1 day in EIB's premises in Luxembourg.

Between 2 and 4 training sessions will be organised per year.

El BEI lanza una convocatoria de licitación con el objetivo de seleccionar proveedores que ofrezcan programas de desarrollo de cargos directivos en forma de sesiones de formación formales colectivas, eventos a medida y apoyo individual.

El Banco busca un prestador de servicios con experiencia amplia y sostenible en el desarrollo y la realización de programas y talleres de desarrollo de cargos directivos a medida en un entorno internacional (empresas privadas y organizaciones públicas).

Los servicios que se prestarán en el marco de este lote incluyen la formación destinada a desarrollar competencias sobre la sensibilización, la comunicación y el trabajo en equipo.

El público al que irá dirigida la formación está compuesto por profesionales séniores con posibilidad de acceder a cargos directivos a corto y medio plazo (entre 1 y 3 años). Los profesionales séniores con posibilidad de acceder a cargos directivos tienen un título universitario y por lo general cuentan con más de 10 años de experiencia en sus respectivos ámbitos de competencia. Han ocupado distintas posiciones para las que los requisitos y las tareas eran diversos, lo que les ha permitido adquirir los distintos grupos de competencias y conocimientos necesarios para gestionar un equipo y los retos operativos y de personal asociados.

La duración exigida por sesión de formación del programa será de 3 días. Dichas sesiones de formación podrán realizarse bien en días consecutivos o no consecutivos a lo largo de un período de 3 meses.

El BEI prevé realizar entre 2 y 4 sesiones de formación del programa al año.

Los servicios que se prestarán en el marco de este lote incluyen la formación destinada al desarrollo de competencias de gestión de otras personas y de evolución de un puesto de especialista a uno de jefe de equipo:

El público al que irá dirigida la formación está compuesto por jefes de unidad recién nombrados o contratados, que constituyen el primer nivel de gestión según la jerarquía del personal empleado del BEI.

La duración exigida por sesión de formación del programa será de 4 días, en dos series de 2 días consecutivos (2 x 2 días) en un período de 3 meses.

El BEI prevé realizar entre 2 y 4 sesiones de formación del programa al año.

Además, podrá organizarse una reunión de antiguos alumnos con carácter opcional (sesión de seguimiento) una vez al año a petición del BEI para todos los participantes anteriores de este programa.

Los servicios que se prestarán en el marco de este lote incluyen formación para ayudar a los gerentes a convertirse en directivos. Las competencias que deberán desarrollarse son las siguientes:

El público al que irá dirigida la formación está compuesto por jefes de división recién nombrados o contratados, que constituyen el segundo nivel de gestión según la jerarquía del personal empleado del BEI (gestión intermedia).

La duración exigida por sesión de formación será de 6 días, en dos series de 3 días consecutivos (2 x 3 días) en un período de 3 meses.

Los servicios que se prestarán en el marco de este lote incluyen la formación destinada a desarrollar competencias sobre la dirección de sistemas y complejidad, estrategia y visión y transición a cargos directivos.

El público al que irá dirigida la formación está compuesto por jefes de departamento y jefes de dirección (también llamados «directores») recién nombrados o contratados, que constituyen el tercer y cuarto nivel de gestión según la jerarquía del personal empleado del BEI (gestión ejecutiva sénior).

Este programa es similar a los programas de formación para ejecutivos que ofrecen la mayoría de las universidades y escuelas de administración de empresas sobre temas relacionados con el liderazgo relevantes para los gerentes séniores del Banco. Se propondrá como complemento al Programa de desarrollo para cargos directivos superiores del lote 4.

El Banco tiene previsto firmar un acuerdo marco múltiple con un mínimo de 3 y un máximo de 5 proveedores de servicios con el fin de poder elegir entre varios programas para cargos directivos ejecutivos séniores teniendo en cuenta los objetivos de formación específicos de las personas, su agenda y las fechas posibles de celebración de los cursos.

El público al que irá dirigida la formación está compuesto por jefes de departamento y jefes de dirección (también llamados «directores»), que constituyen el tercer y cuarto nivel de gestión según la jerarquía del personal empleado del BEI (gestión ejecutiva sénior).

La duración exigida por sesión de formación será de un mínimo de 3 y un máximo de 10 días, consecutivos o no consecutivos.

En el marco de este programa se propondrán varios temas para complementar el Programa para cargos directivos emergentes, el Programa de creación de cargos directivos, el Programa de desarrollo para cargos directivos y el Programa de desarrollo para cargos directivos superiores. Las clases magistrales se diseñarán para otorgar a los participantes la oportunidad de reflexionar sobre temas de liderazgo de vanguardia, así como de profundizar en su propia experiencia hacia un desarrollo y un enfoque de aprendizaje sostenibles.

El Banco tiene previsto firmar un acuerdo marco múltiple con un mínimo de 3 y un máximo de 5 proveedores de servicios para poder tener mayor elección entre las distintas metodologías y contenidos de clases magistrales y elegir las más adecuadas para los distintos públicos, y para alcanzar distintos objetivos.

Cuando el Banco requiera un Programa de clases magistrales para ejecutivos, enviará una solicitud de servicios a todos los proveedores de servicios y elegirá solo 1 para el servicio de conformidad con el artículo 4 del acuerdo marco.

El público destinatario será el mismo que para el Programa para cargos directivos emergentes, el Programa de creación de cargos directivos, el Programa de desarrollo para cargos directivos y el Programa de desarrollo para cargos directivos superiores. La duración exigida de las sesiones de formación será como mínimo de media jornada y como máximo de 1 día en las instalaciones del BEI en Luxemburgo.

Se organizarán entre 2 y 4 sesiones de formación al año.

Euroopan investointipankki (EIP) käynnistää tarjouskilpailun, jonka tavoitteena on valita palveluntarjoajia toimittamaan johtajuuden kehittämisohjelmia. Kyseiset ohjelmat koostuvat yhteisistä muodollisista koulutustilaisuuksista, räätälöidyistä tapahtumista ja yksilöllisestä tuesta.

EIP etsii palveluntarjoajia, joilla on laaja ja pitkäkestoinen kokemus räätälöityjen johtajuuden kehittämisohjelmien ja työpajojen kehittämisestä ja toimittamisesta kansainvälisessä ympäristössä (yksityiset yritykset ja julkiset organisaatiot).

Tämän erän yhteydessä toimitettaviin palveluihin kuuluu koulutus, jonka tarkoituksena on tietoisuutta, viestintää ja ryhmätyöskentelyä koskevien valmiuksien kehittäminen.

Kohdeyleisö koostuu vanhemmista ammattilaisista, joilla on mahdollisuudet siirtyä johtotehtäviin lyhyellä ja keskipitkällä aikavälillä (1–3 vuoden aikana). Vanhemmilla ammattilaisilla, joilla on mahdollisuudet siirtyä johtotehtäviin, on yliopistotutkinto ja tavallisesti yli 10 vuoden kokemus erityiseltä asiantuntemusalaltaan. He ovat toimineet useissa vaatimuksiltaan ja tehtäviltään riittävän erilaisissa asemissa, niin että he voivat omaksua erilaiset taitojen ja tietämyksen kokonaisuudet, jotka ovat tarpeen työryhmän sekä sen toiminnallisten ja henkilöstöön liittyvien haasteiden hallitsemiseksi.

Kunkin ohjelmaan liittyvän koulutustilaisuuden vaadittu kesto on 3 päivää. Se voidaan toteuttaa joko peräkkäisinä päivinä tai muina kuin peräkkäisinä päivinä 3 kuukauden ajanjakson aikana.

EIP:n on tarkoitus järjestää 2–4 ohjelmaan liittyvää koulutustilaisuutta vuodessa.

Tämän erän yhteydessä toimitettaviin palveluihin kuuluu koulutus, jonka tarkoituksena on muiden henkilöiden johtamiseen sekä asiantuntija-asemasta työryhmän johtajan asemaan siirtymiseen liittyvien valmiuksien kehittäminen seuraavasti:

kohdeyleisö koostuu vastanimitetyistä tai -palkatuista yksikön päälliköistä, jotka muodostavat ensimmäisen johtotason EIP:n henkilöstöhierarkian mukaisesti,

kunkin ohjelmaan liittyvän koulutustilaisuuden vaadittu kesto on 4 päivää, 2 kertaa 2 peräkkäistä päivää (2 x 2 päivää) 3 kuukauden ajanjakson aikana,

EIP:n on tarkoitus järjestää 2–4 ohjelmaan liittyvää koulutustilaisuutta vuodessa,

lisäksi voidaan järjestää vapaaehtoinen alumnipäivä (seurantatilaisuus) 1 kerran vuodessa EIP:n pyynnöstä kaikille kyseisen ohjelman aikaisemmille osallistujille.

Tämän erän yhteydessä toimitettaviin palveluihin kuuluu koulutus, jonka avulla autetaan päälliköitä tulemaan johtajiksi. Kehitettäviä valmiuksia ovat seuraavat:

kohdeyleisö koostuu vastanimitetyistä tai -palkatuista jaostopäälliköistä, jotka muodostavat toisen johtotason EIP:n henkilöstöhierarkian mukaisesti (keskitason johto),

kunkin koulutustilaisuuden vaadittu kesto on 6 päivää, 2 kertaa 3 peräkkäistä päivää (2 x 3 päivää) 3 kuukauden ajanjakson aikana.

Tämän erän yhteydessä toimitettaviin palveluihin kuuluu koulutus, jonka tavoitteena on johtamisen järjestelmiä ja moninaisuutta, strategiaa ja näkemystä sekä johtajuuden siirtoa koskevien valmiuksien kehittäminen.

Kohdeyleisö koostuu vastanimitetyistä tai -palkatuista osastopäälliköistä ja osaston päälliköistä (heitä kutsutaan myös johtajiksi), jotka muodostavat kolmannen ja neljännen johtotason EIP:n henkilöstöhierarkian mukaisesti (ylin toimiva johto).

Tämä ohjelma vastaa suurten yliopistojen ja liiketoimintaoppilaitosten tarjoamia johdon koulutusohjelmia, jotka liittyvät EIP:n ylimmälle johdolle merkityksellisiin johtajuutta koskeviin aiheisiin. Ohjelmaa ehdotetaan täydentämään erään 4 kuuluvaa edistynyttä johtajuuden kehittämisohjelmaa (advanced leadership development programme – ALDP).

EIP:n tavoitteena on allekirjoittaa rinnakkainen puitesopimus määrältään vähintään 3:n ja enintään 5 palveluntarjoajan kanssa, jotta se voi valita useiden ylimmän johdon johtajuutta koskevien ohjelmien (senior executive leadership programme – SELP) välillä ottamalla huomioon yksilöiden erityiset koulutustavoitteet, heidän aikataulunsa sekä kursseja varten saatavilla olevat päivämäärät.

Kohdeyleisö koostuu osastopäälliköistä ja osaston päälliköistä (heitä kutsutaan myös johtajiksi), jotka muodostavat kolmannen ja neljännen johtotason EIP:n henkilöstöhierarkian mukaisesti (ylin toimiva johto).

Kunkin koulutustilaisuuden vaadittu kesto on vähintään 3 ja enintään 10 joko peräkkäistä tai muuta kuin peräkkäistä päivää.

Tämän ohjelman yhteydessä ehdotetaan useita aiheita, joilla täydennetään kehittyvää johtajuutta koskevaa ohjelmaa (emerging leadership programme – ELP), johtajuuden perustaa koskevaa ohjelmaa (foundation of leadership programme – FLP), johtajuuden kehittämisohjelmaa (leadership development programme – LDP) sekä edistynyttä johtajuuden kehittämisohjelmaa (ALDP). Mestariluokat suunnitellaan siten, että osallistujat saavat niiden avulla mahdollisuuden käsitellä uusimpia johtajuutta koskevia kysymyksiä sekä syventää omia käytäntöjään, jotka koskevat kestävän oppimisen lähestymistapaa ja kehittämistä.

EIP:n tavoitteena on allekirjoittaa rinnakkainen puitesopimus määrältään vähintään 3:n ja enintään 5 palveluntarjoajan kanssa, jotta sillä on laajempi valinnanvara sellaisten erilaisten mestariluokkamenetelmien ja -sisältöjen välillä, jotka sopivat paremmin erilaisille kohdeyleisöille ja erilaisten tavoitteiden saavuttamiseen.

Aina kun EIP tarvitsee johdon mestariluokkaohjelmaa (executive masterclass programme – EMP), se lähettää palveluja koskevan toimeksiantopyynnön kaikille palveluntarjoajille ja valitsee toimeksiantoa varten ainoastaan 1 palveluntarjoajan puitesopimuksen kohdan 4 mukaisesti.

Kohdeyleisö on sama kuin ELP-, FLP-, LDP- ja ALDP-ohjelmien kohdeyleisö. Koulutustilaisuuksien vaadittu kesto on vähintään puoli päivää ja enintään 1 päivä EIP:n toimitiloissa Luxemburgissa.

Vuosittain järjestetään 2–4 koulutustilaisuutta.

La BEI lance un appel d'offres en vue de sélectionner des prestataires qui devront organiser des programmes de perfectionnement des dirigeants consistant en sessions de formation formelle collectives, événements personnalisés et soutien individuel.

La Banque recherche des prestataires disposant d'une expérience approfondie et durable dans l'élaboration et la dispense de programmes et d'ateliers personnalisés de perfectionnement des dirigeants dans un environnement international (sociétés privées et organisations publiques).

Les services à fournir dans le cadre du présent lot couvrent la formation visant à développer des compétences dans les domaines de la sensibilisation, de la communication et du travail d'équipe.

Le public se compose de professionnels chevronnés possédant le potentiel requis pour accéder à une fonction d'encadrement à court terme ou à moyen terme (entre 1 et 3 ans). Les professionnels chevronnés possédant le potentiel requis pour accéder à une fonction d'encadrement sont titulaires d'un diplôme universitaire et disposent en général de plus de 10 ans d'expérience dans leur domaine de compétence spécifique. Ils ont occupé plusieurs postes comportant des exigences et des tâches assez diverses pour leur permettre d'acquérir les différents ensembles de compétences et de connaissances nécessaires à la gestion d'une équipe et des défis qu'elle représente en matière opérationnelle et de dotation en personnel.

La durée requise pour chaque session de formation du programme est de 3 jours. La formation pourra être organisée en journées consécutives ou non, sur une période de 3 mois.

La BEI prévoit d'organiser entre 2 et 4 sessions de formation du programme par an.

Les services à fournir dans le cadre du présent lot couvrent la formation visant à développer des compétences dans les domaines de l'encadrement et du passage d'une fonction de spécialiste à une fonction de chef d'équipe:

le public se compose des chefs d'unité récemment nommés ou recrutés, qui constituent le premier niveau d'encadrement selon la hiérarchie du personnel de la BEI;

la durée requise de chaque session de formation du programme est de 4 jours, 2 fois 2 jours consécutifs (2 x 2 jours) sur une période de 3 mois;

la BEI prévoit d'organiser entre 2 et 4 sessions de formation du programme par an;

en outre, une journée facultative des anciens stagiaires (session de suivi) pourra être organisée une fois par an à la demande de la BEI pour tous les participants précédents à ce programme.

Les services à fournir dans le cadre du présent lot couvrent la formation visant à aider les cadres à devenir des dirigeants. Les compétences à développer sont les suivantes:

le public se compose des chefs de division récemment nommés ou recrutés, qui constituent le deuxième niveau d'encadrement selon la hiérarchie du personnel de la BEI (cadres moyens);

la durée requise de chaque session de formation est de 6 jours, 2 fois 3 jours consécutifs (2 x 3 jours) sur une période de 3 mois.

Les services à fournir dans le cadre du présent lot couvrent la formation visant à développer des compétences en matière de systèmes de direction et de complexité, de stratégie et de vision, ainsi que de transition relative à la direction.

Le public se compose des chefs de départements et des chefs de directions ou directeurs récemment nommés ou recrutés, qui constituent le troisième et le quatrième niveaux d'encadrement selon la hiérarchie du personnel de la BEI (cadres supérieurs expérimentés).

Ce programme est similaire aux programmes de formation des cadres supérieurs proposés par les principales universités et écoles de commerce sur des sujets relatifs à la direction pertinents pour les cadres expérimentés de la Banque. Il sera proposé pour compléter le programme avancé de perfectionnement des dirigeants dans le cadre du lot 4.

L'objectif de la Banque est de conclure un accord-cadre multiple avec au minimum 3 et au maximum 5 prestataires de services en vue d'être en mesure de choisir entre plusieurs programmes destinés aux cadres supérieurs expérimentés en fonction des objectifs de formation spécifiques des personnes, de leur agenda et des dates disponibles pour les cours.

Le public se compose des chefs de départements et des chefs de directions ou directeurs, qui constituent le troisième et le quatrième niveaux d'encadrement selon la hiérarchie du personnel de la BEI (cadres supérieurs expérimentés).

La durée requise pour chaque session de formation est d'au minimum 3 et d'au maximum 10 jours consécutifs ou non consécutifs.

Dans ce programme, plusieurs thèmes seront proposés pour compléter le programme destiné aux futurs dirigeants, le programme de base pour les dirigeants, le programme de perfectionnement des dirigeants et le programme avancé de perfectionnement des dirigeants. Les stages seront conçus pour donner aux participants la possibilité de réfléchir à des thèmes de pointe dans le domaine de la direction, ainsi que d'approfondir leur propre pratique en vue d'une approche et d'un développement de l'apprentissage durable.

L'objectif de la Banque est de conclure un accord-cadre multiple avec au minimum 3 et au maximum 5 prestataires de services en vue de disposer d'un choix plus vaste entre des méthodes et des contenus de stages différents mieux adaptés aux divers publics, ainsi que de parvenir à différents objectifs.

Chaque fois que la Banque aura besoin d'un programme de stages pour les cadres, elle enverra une demande de services à tous les prestataires et en sélectionnera 1 seul pour la mission, conformément à l'article 4 de l'accord-cadre.

Le public est le même que pour le programme destiné aux futurs dirigeants, le programme de base pour les dirigeants, le programme de perfectionnement des dirigeants et le programme avancé de perfectionnement des dirigeants. La durée requise des sessions de formation est d'au minimum une demi-journée et d'au maximum 1 jour dans les locaux de la BEI à Luxembourg.

Entre 2 et 4 sessions de formation seront organisées chaque année.

Η ΕΤΕπ προκηρύσσει πρόσκληση υποβολής προσφορών με σκοπό την επιλογή προμηθευτών οι οποίοι θα παράσχουν προγράμματα ανάπτυξης ηγετικών στελεχών αποτελούμενα από συλλογικές συνεδρίες τυπικής κατάρτισης, προσαρμοσμένες εκδηλώσεις και ατομική υποστήριξη.

Η τράπεζα αναζητά παρόχους με ευρεία και διαρκή εμπειρία στην ανάπτυξη και παράδοση προσαρμοσμένων προγραμμάτων και σεμιναρίων ανάπτυξης ηγετικών στελεχών σε διεθνές περιβάλλον (ιδιωτικές εταιρείες και δημόσιους οργανισμούς).

Οι υπηρεσίες που θα παρασχεθούν στο πλαίσιο της εν λόγω παρτίδας έχουν ως στόχο την ανάπτυξη δεξιοτήτων σχετικά με την ευαισθητοποίηση, την επικοινωνία και την ομαδική εργασία.

Το κοινό είναι ανώτεροι επαγγελματίες με δυνατότητα ανάληψης διευθυντικού ρόλου βραχυπρόθεσμα και μεσοπρόθεσμα (μεταξύ 1 και 3 ετών). Οι ανώτεροι επαγγελματίες με δυνατότητα ανάληψης διευθυντικού ρόλου κατέχουν πανεπιστημιακό τίτλο και συνήθως έχουν άνω των 10 ετών εμπειρία στον εκάστοτε τομέα εξειδίκευσης. Έχουν ήδη απασχοληθεί σε διάφορες θέσεις για τις οποίες οι απαιτήσεις και τα καθήκοντα διέφεραν αρκετά, επιτρέποντάς τους να αποκτήσουν διαφορετικά σύνολα δεξιοτήτων και γνώσεων απαραίτητων για τη διεύθυνση μιας ομάδας και των επιχειρησιακών της προκλήσεων και προκλήσεων στελέχωσης.

Η απαιτούμενη διάρκεια ανά συνεδρία προγράμματος κατάρτισης είναι 3 ημέρες. Θα παρασχεθεί σε διαδοχικές ή μη διαδοχικές ημέρες για περίοδο άνω των 3 μηνών.

Η ΕΤΕπ αναμένεται να εκτελέσει μεταξύ 2 έως 4 προγραμμάτων κατάρτισης ανά έτος.

Οι υπηρεσίες που καλύπτει η εν λόγω παρτίδα καλύπτουν την κατάρτιση με σκοπό την ανάπτυξη ικανοτήτων για τη διαχείριση άλλων ατόμων και τη μετάβαση από ρόλο ειδικού σε ρόλο επικεφαλής ομάδας:

το κοινό είναι νεοδιορισθέντες ή νεοπροσληφθέντες Προϊστάμενοι Μονάδας, οι οποίοι αντιστοιχούν στο πρώτο διοικητικό επίπεδο σύμφωνα με την ιεραρχία του προσωπικού της ΕΤΕπ,

η απαιτούμενη διάρκεια κάθε προγράμματος κατάρτισης είναι 4 ημέρες, 2 φορές σε 2 διαδοχικές ημέρες (2 x 2 ημέρες) για περίοδο 3 μηνών,

η ΕΤΕπ αναμένεται να εκτελέσει μεταξύ 2 έως 4 προγραμμάτων κατάρτισης ανά έτος,

επιπλέον μπορεί να διοργανωθεί προαιρετική ημέρα αποφοίτων (συνεδρία παρακολούθησης πορείας) μια φορά τον χρόνο μετά από αίτημα της ΕΤΕπ για όλους τους προηγούμενους συμμετέχοντες στο εν λόγω πρόγραμμα.

Οι υπηρεσίες στο πλαίσιο της εν λόγω παρτίδας καλύπτουν κατάρτιση που θα βοηθήσει διευθυντικά στελέχη να γίνουν ηγετικά στελέχη. Οι δεξιότητες που θα αναπτυχθούν είναι:

το κοινό είναι νεοδιορισθέντες ή νεοπροσληφθέντες Προϊστάμενοι Μονάδας, οι οποίοι αντιστοιχούν στο δεύτερο διοικητικό επίπεδο σύμφωνα με την ιεραρχία του προσωπικού της ΕΤΕπ (διοικητικά στελέχη μεσαίου επιπέδου),

η απαιτούμενη διάρκεια κάθε προγράμματος κατάρτισης είναι 6 ημέρες, 2 φορές σε 3 διαδοχικές ημέρες (2 x 3 ημέρες) για περίοδο 3 μηνών.

Οι υπηρεσίες που παρέχονται στο πλαίσιο της εν λόγω παρτίδας καλύπτουν κατάρτιση με στόχο την ανάπτυξη δεξιοτήτων σχετικά με ηγετικά συστήματα, περιπλοκότητα, στρατηγική και όραμα, καθώς και μετάβαση στον τομέα της ηγεσίας.

Το κοινό είναι νεοδιορισθέντες ή νεοπροσληφθέντες Προϊστάμενοι Τμήματος και Επικεφαλής Διευθύνσεων αποκαλούμενοι και ως Διευθυντές, οι οποίοι αντιστοιχούν στο τρίτο και τέταρτο διοικητικό επίπεδο στην ιεραρχία του προσωπικού της ΕΤΕπ (ανώτερα διοικητικά στελέχη).

Το εν λόγω πρόγραμμα είναι παρόμοιο με τα προγράμματα εκπαίδευσης διοικητικών στελεχών που προσφέρονται από τα μεγαλύτερα πανεπιστήμια και τις σχολές διοίκησης επιχειρήσεων για θέματα ηγεσίας που σχετίζονται με τα ανώτερα διευθυντικά στελέχη της τράπεζας. Θα προταθεί για να συμπληρωθεί το πρόγραμμα προχωρημένης κατάρτισης για ανώτερα ηγετικά στελέχη της παρτίδας 4.

Η τράπεζα σκοπεύει να υπογράψει πολλαπλή σύμβαση-πλαίσιο με ελάχιστο αριθμό 3 και μέγιστο 5 παρόχων υπηρεσιών ώστε να είναι σε θέση να επιλέξει μεταξύ διαφόρων προγραμμάτων κατάρτισης για ανώτερα ηγετικά στελέχη λαμβάνοντας υπόψη τους ειδικούς στόχους κατάρτισης κάθε ατόμου, του προγράμματος και των διαθέσιμων ημερομηνιών διεξαγωγής των μαθημάτων.

Το κοινό είναι Προϊστάμενοι Τμημάτων και Προϊστάμενοι Διευθύνσεων, επίσης αποκαλούμενοι ως Διευθυντές, οι οποίοι αντιστοιχούν στο τρίτο και τέταρτο διοικητικό επίπεδο στην ιεραρχία του προσωπικού της ΕΤΕπ (ανώτερα διοικητικά στελέχη).

Η απαιτούμενη διάρκεια κάθε προγράμματος κατάρτισης είναι τουλάχιστον 3 και κατ' ανώτατο όριο 10 διαδοχικές ή μη διαδοχικές ημέρες.

Στο παρόν πρόγραμμα θα προταθούν διάφορα θέματα τα οποία θα συμπληρώσουν τα προγράμματα κατάρτισης για αναδυόμενα ηγετικά στελέχη, βασικής κατάρτισης για ηγετικά στελέχη, προχωρημένης κατάρτισης για ηγετικά στελέχη και προχωρημένης κατάρτισης για ανώτερα ηγετικά στελέχη. Τα μαθήματα από ειδικούς θα σχεδιαστούν έτσι ώστε να δώσουν στους συμμετέχοντες την ευκαιρία να μελετήσουν θέματα αιχμής στον τομέα της ηγεσίας, καθώς και να εμβαθύνουν τις πρακτικές τους προς μια βιώσιμη μαθησιακή προσέγγιση και ανάπτυξη.

Η τράπεζα σκοπεύει να υπογράψει πολλαπλή συμφωνία-πλαίσιο με ελάχιστο αριθμό 3 και μέγιστο 5 παρόχων υπηρεσιών ώστε να έχει ευρύτερη επιλογή μεταξύ διαφορετικών μεθοδολογιών διεξαγωγής μαθημάτων από ειδικούς και περιεχομένου που αρμόζει καλύτερα στα διαφορετικά κοινά, καθώς και για να εκπληρώσει διαφορετικούς στόχους.

Κάθε φορά που η τράπεζα θα χρειάζεται ένα πρόγραμμα μαθημάτων από ειδικούς για διοικητικά στελέχη, θα αποστέλλει ένα αίτημα ανάθεσης για υπηρεσίες σε όλους τους παρόχους υπηρεσιών και θα επιλέγει μόνον 1 πάροχο υπηρεσιών για την ανάθεση σύμφωνα με το άρθρο 4 της συμφωνίας-πλαίσιο.

Το κοινό είναι το ίδιο όπως και για τα προγράμματα κατάρτισης για αναδυόμενα διευθυντικά στελέχη, βασικής κατάρτισης για διευθυντικά στελέχη, προχωρημένης κατάρτισης για ηγετικά στελέχη και προχωρημένης κατάρτισης για ανώτερα ηγετικά στελέχη. Η απαιτούμενη διάρκεια των προγραμμάτων κατάρτισης είναι τουλάχιστον μισή μέρα και κατ' ανώτατο όριο 1 ημέρα στις εγκαταστάσεις της ΕΤΕπ στο Λουξεμβούργο.

Θα οργανωθούν μεταξύ 2 και 4 προγραμμάτων κατάρτισης ανά έτος.

La BEI indice il presente bando di gara allo scopo di selezionare fornitori di programmi di sviluppo della leadership che consistono in sessioni di formazione ufficiale collettiva, eventi su misura e attività di supporto individuale.

La Banca è alla ricerca di prestatori in possesso di una vasta esperienza sostenibile nello sviluppo e la realizzazione di programmi e workshop su misura per lo sviluppo della leadership in un ambiente internazionale (società private e organizzazioni pubbliche).

I servizi prestati nel quadro del presente lotto riguardano la formazione rivolta allo sviluppo di competenze in materia di consapevolezza, comunicazione e lavoro di équipe.

Il gruppo bersaglio comprende professionisti esperti che hanno la possibilità di accedere ad un ruolo manageriale a breve e medio termine (fra 1 e 3 anni). I professionisti esperti che hanno la possibilità di accedere a un ruolo manageriale sono titolari di un diploma di laurea e vantano generalmente un'esperienza di oltre 10 anni nel proprio settore di specializzazione specifico. Hanno svolto diverse funzioni caratterizzate da requisiti ed incarichi di vario tipo che gli hanno permesso di acquisire diverse competenze e la conoscenza necessarie per gestire un'équipe e le sue sfide operative, nonché quelle attinenti al personale.

La durata richiesta per ogni sessione di formazione del programma è di 3 giorni. La sessione può essere condotta in giorni consecutivi o non consecutivi durante un periodo di 3 mesi.

La BEI prevede di condurre tra 2 e 4 sessioni di formazione del programma all'anno.

I servizi prestati nel quadro del presente lotto riguardano la formazione rivolta allo sviluppo di competenze nel campo della gestione di altre persone e del passaggio da un ruolo specialistico ad un ruolo di capo équipe:

il gruppo bersaglio comprende capi unità nominati o assunti di recente, funzione che rappresenta il primo livello manageriale secondo la gerarchia del personale della BEI;

la durata richiesta per ogni sessione di formazione del programma è di 4 giorni, 2 volte 2 giorni consecutivi (2 x 2 giorni) durante un periodo di 3 mesi;

la BEI prevede di condurre tra 2 e 4 sessioni di formazione del programma all'anno;

inoltre, un giorno opzionale dedicato agli alunni (sessione di controllo) potrà essere organizzato 1 volta all'anno su richiesta della BEI per tutti coloro che hanno partecipato in passato al presente programma.

I servizi prestati nel quadro del presente lotto riguardano la formazione intesa ad aiutare i manager a diventare leader. Le competenze da sviluppare sono:

il gruppo bersaglio comprende capi divisione nominati o assunti di recente, funzione che rappresenta il secondo livello manageriale secondo la gerarchia del personale della BEI (gestione di livello medio);

la durata richiesta per ogni sessione di formazione è di 6 giorni, 2 volte 3 giorni consecutivi (2 x 3 giorni) durante un periodo di 3 mesi.

I servizi prestati nel quadro del presente lotto riguardano la formazione rivolta allo sviluppo di competenze in materia di sistemi e complessità dirigenziale, strategia e visione, nonché di transizione alla leadership.

Il gruppo bersaglio comprende capi dipartimento e capi direzione (anche denominati direttori) nominati o assunti di recente, funzioni che rappresentano il terzo e quarto livello manageriale nella gerarchia del personale della BEI (gestione a livello di dirigente superiore).

Questo programma è simile ai programmi di formazione dirigenziale offerti dalle principali università e scuole di gestione aziendale su tematiche attinenti alla leadership che sono di rilievo per gli alti dirigenti della Banca. Sarà proposto per integrare il programma di sviluppo della leadership avanzata (ALDP) di cui al lotto 4.

La Banca intende firmare un accordo quadro multiplo con un numero minimo di 3 e un numero massimo di 5 prestatori di servizi, in modo da poter scegliere tra vari programmi SELP tenendo conto degli obiettivi di formazione specifici dell'individuo, del suo calendario e delle date disponibili per i corsi.

Il gruppo bersaglio comprende capi dipartimento e capi direzione (anche denominati direttori), funzioni che rappresentano il terzo e quarto livello manageriale nella gerarchia del personale della BEI (gestione a livello di dirigente superiore).

La durata richiesta per ogni sessione di formazione è di minimo 3 e massimo 10 giorni consecutivi o non consecutivi.

Nell'ambito di questo programma, verranno proposti vari argomenti intesi ad integrare i programmi ELP, FLP, LDP e ALDP. I corsi di perfezionamento saranno ideati per dare ai partecipanti l'opportunità di riflettere su argomenti d'avanguardia in materia di leadership, nonché per approfondire la loro pratica verso un approccio e uno sviluppo sostenibile riguardo all'apprendimento.

La Banca intende firmare un accordo quadro multiplo con un numero minimo di 3 e un numero massimo di 5 prestatori di servizi, in modo da disporre di una più ampia scelta di metodologie diverse di corsi di perfezionamento e contenuti meglio adattati ai vari gruppi bersaglio e al conseguimento di obiettivi diversi.

Ogni volta che la Banca necessita un EMP, invierà per l'incarico una richiesta di servizi a tutti i prestatori di servizi e selezionerà solo 1 prestatore di servizi per l'incarico, conformemente all'articolo 4 dell'accordo quadro.

Il gruppo bersaglio è lo stesso di quello dei programmi ELP, FLP, LDP e ALDP. La durata richiesta delle sessioni di formazione è di minimo mezza giornata e massimo 1 giorno presso la sede della BEI a Lussemburgo.

Verranno organizzate fra 2 e 4 sessioni di formazione all'anno.

De EIB schrijft een oproep tot inschrijvingen uit om dienstverleners te selecteren voor programma's inzake de ontwikkeling van leiderscapaciteiten bestaande uit gezamenlijke formele opleidingssessies, evenementen op maat en individuele bijstand.

De Bank is op zoek naar dienstverleners met ruime en duurzame ervaring op het gebied van de ontwikkeling en verstrekking van programma's en workshops op maat inzake de ontwikkeling van leiderscapaciteiten in een internationale omgeving (privébedrijven en overheidsorganisaties).

De in het kader van dit perceel verleende diensten hebben betrekking op opleiding met het oog op de ontwikkeling van vaardigheden op het gebied van bewustzijn, communicatie en teamwork.

De doelgroep bestaat uit senior professionals met het potentieel om een managementfunctie te bekleden op korte en middellange termijn (tussen 1 en 3 jaar). Senior professionals met het potentieel om een managementfunctie te bekleden, beschikken over een universiteitsdiploma en hebben doorgaans meer dan 10 jaar ervaring op hun specifiek deskundigheidsgebied. Zij hebben diverse functies uitgeoefend waarvoor de vereisten en taken uiteenlopend genoeg waren. Hierdoor hebben zij de verschillende vaardigheidssets en kennis verworven die nodig is om een team en de operationele en personeelsgebonden uitdagingen ervan te beheren.

De vereiste duur per programmaopleidingssessie is 3 dagen. De sessie kan worden gegeven op opeenvolgende of niet-opeenvolgende dagen over een periode van 3 maanden.

De EIB verwacht dat er jaarlijks tussen 2 en 4 programmaopleidingssessies moeten worden georganiseerd.

De in het kader van dit perceel verleende diensten hebben betrekking op opleiding met het oog op de ontwikkeling van vaardigheden op het gebied van het managen van andere mensen en de overgang van een functie als specialist naar een functie als teamleader:

de doelgroep bestaat uit onlangs aangestelde of aangeworven eenheidshoofden. Zij vormen het eerste managementniveau overeenkomstig de EIB-personeelshiërarchie;

de vereiste duur per programmaopleidingssessie bedraagt 4 dagen, tweemaal 2 opeenvolgende dagen (2 x 2 dagen) over een periode van 3 maanden;

de EIB verwacht dat er jaarlijks tussen 2 en 4 programmaopleidingssessies moeten worden georganiseerd;

bovendien is het mogelijk dat eenmaal per jaar op verzoek van de EIB een optionele alumnidag (follow-upsessie) moet worden georganiseerd voor alle eerdere deelnemers aan dit programma.

De in het kader van dit perceel verleende diensten moeten managers helpen om leiders te worden. De te ontwikkelen vaardigheden zijn de volgende:

de doelgroep bestaat uit aangestelde of aangeworven afdelingshoofden. Zij vormen het tweede managementniveau overeenkomstig de EIB-personeelshiërarchie (middenkader);

de vereiste duur per opleidingssessie bedraagt 6 dagen, tweemaal 3 opeenvolgende dagen (2 x 3 dagen) over een periode van 3 maanden.

De in het kader van dit perceel verleende diensten hebben betrekking op de ontwikkeling van vaardigheden op het gebied van leidingssystemen en complexiteit, strategie en visie evenals leiderschapsovergang.

De doelgroep bestaat uit onlangs aangestelde of aangeworven afdelingshoofden en hoofden van directoraten, zogenoemde directeurs, die het vierde en vijfde managementniveau vormen in de personeelshiërarchie van de EIB (senior executive management).

Dit programma is vergelijkbaar met de opleidingsprogramma's voor executives die worden aangeboden door de voornaamste universiteiten en economische hogescholen over thema's die betrekking hebben op leiderschap en relevant zijn voor de senior managers van de Bank. Het moet worden voorgesteld als een aanvulling op het programma voor de ontwikkeling van geavanceerde leiderscapaciteiten onder perceel 4.

De Bank is van plan een meervoudige raamovereenkomst te ondertekenen met minstens 3 en hoogstens 5 dienstverleners om te kunnen kiezen tussen diverse programma's inzake leiderscapaciteiten van senior executives. Hierbij wordt rekening gehouden met de specifieke opleidingsdoelstellingen van het individu, zijn agenda en de beschikbare data van de cursussen.

De doelgroep bestaat uit afdelingshoofden en hoofden van directoraten, zogenoemde directeurs, die het derde en vierde managementniveau vormen in de personeelshiërarchie van de EIB (senior executive management).

De vereiste duur per opleidingssessie bedraagt minstens 3 en hoogstens 10 opeenvolgende of niet-opeenvolgende dagen.

EIB - Provision of external staff, services and products in support of IT security services at the EIB Group

Den Europæiske Investeringsbank | Published October 4, 2017  -  Deadline November 21, 2017
cpvs
72212732, 48730000, 48732000, 72212731, 72000000, 30200000, 48000000

Formålet med denne udbudsprocedure er at indgå en enkelt rammekontrakt til den valgte tilbudsgiver om levering af eksternt personale, tjenesteydelser og produkter til støtte for it-sikkerhedstjenester til EIB-gruppen.

Formålet med dette udbud er levering af eksternt personale, specifikke tjenesteydelser og en kanal til indkøb af specifikke hardware- og softwareprodukter til støtte for it-sikkerhedsoperationer og for aktiviteterne for enheden for it-sikkerhed i Den Europæiske Investeringsbanks afdeling for informationsteknologi (»it-afdelingen«).

Påkrævede tjenester og produkter:

1. levering af tjenester:

— uafbrudte tjenester på stedet på tids- og materialebasis: langfristede opgaver på tids- og materialebasis. De uafbrudte tjenester på stedet på tids- og materialebasis vil typisk omfatte løbende vedligeholdelse og support: håndtering af daglige problemer, implementering af patches eller opgraderinger, der indeholder fejludbedringer eller opgraderinger, samt i begrænset omfang, deltagelse i udviklings- og gennemførelsesprojekter

— adskilte tjenester på stedet på tids- og materialebasis: kortfristede opgaver af begrænset varighed på tids- og materialebasis med henblik på at levere specifikke projektleverancer, for hvilke arbejdsbyrden kan vurderes med rimelig nøjagtighed. De adskilte tjenester på stedet på tids- og materialebasis vil typisk omfatte implementering af en ny løsning eller udviklinger, der omfatter udviklende vedligeholdelse i mere end 2 personuger (anslået)

— tjenester på stedet med fast pris: kortfristede opgaver af begrænset varighed med fast pris med henblik på at levere specifikke projektleverancer, for hvilke arbejdsbyrden kan vurderes med rimelig nøjagtighed

— supporttilkaldetjenester: uafbrudt tilkaldetjeneste uden for bankens åbningstid til hurtig indgriben i EIB's lokaler for at løse uforudsete tekniske problemer eller hændelser

— eksternt sikkerhedsdriftscenter: ekstern tjeneste med henblik på at levere en uafbrudt sikkerhedsovervågningsfunktion for så vidt angår EIB's it-sikkerhedsinfrastruktur

— udgangsstøttetjenester: tjenester til overførsel af viden og knowhow til en tredjepartstjenesteyder i slutningen af rammeaftalen.

Banken kan, på ethvert tidspunkt indtil rammekontraktens tredje årsdag og uden offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse, anmode tjenesteyderen om at udføre nye tjenesteydelser lig dem, der er beskrevet under dette udbud

2. indkøb af produkter:

Tjenesteyderen skal etablere og forvalte en enkelt indkøbskanal til indkøb og fornyelse af specifikke hardware- og softwareprodukter, der anvendes på it-sikkerhedsområdet (leveret af forskellige tredjepartsleverandører), som vil sætte EIB i stand til at købe disse produkter for egen regning. I en sådan ordning skal tjenesteyderen fungere som indkøbskanalleverandør, hvor EIB tildeles retten til ejerskab af de anskaffede produkter (og beslægtede kontraktlige rettigheder og forpligtelser) fuldt ud.

Zweck dieses Beschaffungsverfahrens ist die Vergabe einer einzelnen Rahmenvereinbarung über die Bereitstellung von externem Personal, Dienstleistungen und Produkte zur Unterstützung der IT-Sicherheitsdienste für die EIB-Gruppe an einen erfolgreichen Bieter.

Gegenstand der vorliegenden Ausschreibung ist die Bereitstellung von externem Personal, spezifischen Dienstleistungen und einem Beschaffungskanal für spezielle Hardware- und Softwareprodukte zur Unterstützung von IT-Sicherheitsoperationen und der Tätigkeiten des Referats für IT-Sicherheit der Abteilung für Informationstechnologie („IT-Abteilung“) der Europäischen Investitionsbank.

geforderte Dienstleistungen und Produkte:

1. Erbringung der Dienstleistungen:

— kontinuierliche Dienstleistungen vor Ort und auf der Basis von Zeit- und Mittelaufwand: längerfristige Einsätze auf der Basis von Zeit- und Mittelaufwand. Die kontinuierlichen Dienstleistungen vor Ort und auf der Basis von Zeit- und Mittelaufwand umfassen üblicherweise laufende Wartung und Unterstützung: tägliche Problembehandlung; Durchführung von Patches oder Upgrades mit Behebung von Fehlern sowie Verbesserungen und, in einzelnen Fällen, Teilnahme an Projekten in den Bereichen Entwicklung und Implementierung,

— punktuelle Dienstleistungen vor Ort und auf der Basis von Zeit- und Mittelaufwand: kurzfristigere Einsätze mit fester Dauer auf der Basis von Zeit- und Mittelaufwand zur Erbringung bestimmter Leistungen, deren Arbeitsaufwand mit hinreichender Genauigkeit geschätzt werden kann. Punktuelle Dienstleistungen vor Ort und auf der Basis von Zeit- und Mittelaufwand umfassen üblicherweise die Implementierung einer neuen Lösung oder neuer Entwicklungen einschließlich entwicklungstechnischer Wartungsleistungen über einen Zeitraum von mehr als 2 Personenwochen (ungefähre Angabe),

— Dienstleistungen vor Ort und auf Festpreisbasis: kurzfristigere Einsätze mit festgelegter Dauer auf Festpreisbasis zur Erbringung bestimmter Leistungen, deren Arbeitsaufwand mit hinreichender Genauigkeit geschätzt werden kann,

— Unterstützungsdienste auf Abruf: durchgehend verfügbare Dienste auf Abruf außerhalb der Geschäftszeiten der Bank, um zur Behebung unvorhergesehener technischer Probleme und Zwischenfälle in den Räumlichkeiten der EIB schnell eingreifen zu können,

— externes Zentrum für Sicherheitsoperationen (Security Operation Centre — SOC): externer Dienst zur Ausübung der Funktion einer kontinuierlichen Sicherheitsüberwachung der IT-Sicherheitsinfrastruktur der EIB,

— Unterstützungsdienste für den Übergang: Dienstleistungen zur Vermittlung von Wissen und Know-how an einen Drittanbieter von Dienstleistungen am Ende der Laufzeit der Rahmenvereinbarung.

Die Bank kann den Dienstleister bis zum 3-jährigen Bestehen der Rahmenvereinbarung jederzeit ohne vorherige Veröffentlichung einer Auftragsbekanntmachung auffordern, neue Dienstleistungen zu erbringen, die mit den im Rahmen dieser Ausschreibung festgelegten Dienstleistungen vergleichbar sind;

2. Erwerb von Produkten:

Der Dienstleister soll einen einzigen Beschaffungskanal für die Anschaffung und Erneuerung spezieller Hardware- und Softwareprodukte, die im Bereich IT-Sicherheit genutzt werden (und von verschiedenen Drittanbietern geliefert werden), einrichten und verwalten, durch den es der EIB ermöglicht wird, solche Produkte auf eigene Rechnung zu erwerben. Bei einer solchen Vereinbarung soll der Dienstleister als Anbieter eines Beschaffungskanals fungieren, bei dem die Produkte (und die zugehörigen vertraglichen Rechte und Pflichten) vollständig in das Eigentum der EIB übergehen.

The purpose of this procurement procedure is to award a single framework agreement to a successful tenderer for the provision of external staff, services and products in support of IT security services at the EIB Group.

The scope of this call for tenders is the provision of external staff members, specific services and the delivery of an acquisition channel for specific hardware and software products to support IT security operations and the activities of the IT Security Unit of the Information Technology Department (‘IT Department’) of the European Investment Bank.

Required services and products:

1. provision of services:

— on-site time and materials continuous services: longer-term assignments on a time and materials basis. On-site time and materials continuous services will typically cover ongoing maintenance and support: handling day-to-day problems; implementing patches or upgrades containing bug fixes or enhancements, and in limited cases, participation in development and implementation projects,

— on-site time and materials discrete services: shorter-term assignments of a fixed duration, on a time and materials basis to provide specific deliverables for which the workload can be estimated with reasonable accuracy. On-site time and materials discrete services will typically cover implementation of a new solution or developments comprising evolutionary maintenance in excess of 2 man-weeks (approximately),

— on-site fixed price services: shorter-term assignments of a fixed duration, on a fixed cost basis to provide specific deliverables for which the workload can be estimated with reasonable accuracy,

— on-call support services: continuous on-call service outside the bank's business hours for quick intervention at the EIB's premises to resolve unforeseen technical issues or incidents,

— off-site security operations centre (‘SOC’): off-site service to provide continuous security monitoring function over the EIB's IT security infrastructure,

— exit assistance services: services to transfer knowledge and know-how to a third-party service provider at the end of the framework agreement.

At any time up to the third anniversary date of the framework agreement, the bank may request the service provider, without prior publication of a contract notice, to perform new services similar to those defined under this call for tenders;

2. acquisition of products:

The service provider will be required to set up and manage a single supply channel for the procurement and renewal of specific hardware and software products used in the IT security domain (supplied by various third-party vendors), which will allow the EIB to purchase such products for its own account. In such an arrangement, the service provider shall act as supply channel provider, where the title of ownership of the products (and related contractual rights and obligations) acquired is assigned fully to the EIB.

El objetivo del presente procedimiento de licitación es la adjudicación de un único acuerdo marco a un licitador seleccionado para la provisión de personal externo, servicios y productos en apoyo a los servicios de seguridad informática en el Grupo BEI.

El objeto de la presente convocatoria de licitación consiste en la provisión de personal externo, la prestación de servicios específicos y el suministro de un canal de adquisición para productos de «hardware» y «software» específicos para apoyar las operaciones de seguridad informática y las actividades de la unidad de seguridad informática del departamento de tecnología de la información («Departamento Informático») del Banco Europeo de Inversiones.

Servicios y productos requeridos:

1. Prestación de servicios:

— servicios continuos «in situ» basados en los materiales y el tiempo: tareas a largo plazo en función del tiempo y los materiales. Los servicios continuos basados en los materiales y el tiempo «in situ» cubrirán normalmente mantenimiento y asistencia continuos: gestión de problemas cotidianos; implementación de revisiones o actualizaciones que contengan reparaciones de errores o mejoras y, en unos pocos casos, participación en la elaboración y ejecución de proyectos,

— servicios discretos «in situ» basados en los materiales y el tiempo: tareas a corto plazo de duración determinada, en función del tiempo y los materiales, para proporcionar resultados específicos cuya carga de trabajo se pueda estimar con una precisión razonable. Los servicios discretos «in situ» basados en los materiales y el tiempo incluirán normalmente la implementación de una nueva solución o desarrollos que incluyan un mantenimiento evolutivo superior a 2 semanas/persona (aproximadamente),

— servicios «in situ» basados en un precio fijo: tareas a corto plazo de duración determinada, con un precio fijo, para proporcionar resultados específicos cuya carga de trabajo se pueda estimar con una precisión razonable,

— servicios de asistencia de guardia: servicio de guardia continuo fuera del horario de trabajo del banco para una intervención rápida en las instalaciones del BEI para resolver problemas o incidentes técnicos imprevistos,

— centro de operaciones de seguridad externo: servicio alojado externamente para asegurar una función de supervisión de la seguridad continua en la infraestructura de seguridad informática del BEI,

— servicios de asistencia de salida: servicios para transferir conocimientos teóricos y prácticos a un proveedor de servicios tercero al término del acuerdo marco.

En cualquier momento hasta la fecha del tercer aniversario del acuerdo marco, el banco podrá solicitar al proveedor de servicios, sin publicación previa de un anuncio de contrato, la prestación de servicios complementarios similares a los definidos en el presente concurso.

2. Adquisición de productos:

El proveedor de servicios deberá establecer y gestionar un único canal de suministro para la adquisición y renovación de productos de «hardware» y «software» específicos usados en el ámbito de la seguridad informática (suministrados por varios proveedores externos), lo que permitirá al BEI adquirir dichos productos por su cuenta. En este tipo de acuerdo, el proveedor de servicios actuará como proveedor del canal de suministro, y el título de propiedad de los productos (y derechos y obligaciones contractuales relacionados) adquiridos se asignará plenamente al BEI.

Tämän hankintamenettelyn tarkoituksena on yksittäisen puitesopimuksen tekeminen valitun tarjoajan kanssa ulkoisen henkilöstön, palvelujen ja tuotteiden toimittamisesta Euroopan investointipankkiryhmän (EIP-ryhmä) tietoturvapalvelujen tukemiseksi.

Tämän tarjouspyynnön kohteena on ulkoisten henkilöstön jäsenten ja erityispalvelujen toimittaminen sekä erityisten laitteisto- ja ohjelmistotuotteiden hankintakanavan toimittaminen Euroopan investointipankin tietotekniikan osaston (IT-osasto) tietoturvasta vastaavan yksikön tietoturvaa koskevien toimintojen ja toimien tukemiseksi.

Vaadittavat palvelut ja tuotteet ovat seuraavat:

1. palvelujen toimittaminen:

— paikan päällä toteutettavat jatkuvat palvelut ajan ja materiaalien perusteella: pitkän aikavälin toimeksiannot ajan ja materiaalien perusteella. Paikan päällä toteutettavat jatkuvat palvelut ajan ja materiaalien perusteella sisältävät tavallisesti seuraavat jatkuvan ylläpidon ja tuen palvelut: päivittäisten ongelmien käsitteleminen, paikkausten tai sellaisten päivitysten toteuttaminen, jotka sisältävät virheiden korjauksia tai parannuksia, sekä rajoitetussa määrin kehitys- ja toteutushankkeisiin osallistuminen,

— paikan päällä toteutettavat erilliset palvelut ajan ja materiaalien perusteella: lyhyen aikavälin toimeksiannot, joiden kestoaika on kiinteä, ajan ja materiaalien perusteella sellaisten määritettyjen tuotosten toimittamiseksi, joiden työmäärä voidaan arvioida kohtuullisen tarkasti. Paikan päällä ajan ja materiaalien perusteella toteutettaviin erillisiin palveluihin kuuluu tavallisesti sellaisen uuden ratkaisun tai sellaisten uusien kehitysten toteuttaminen, joihin sisältyy (arviolta) yli 2 henkilötyöviikkoa kestävä kehittävä ylläpito,

— paikan päällä toteutettavat palvelut kiinteän hinnan perusteella: lyhyen aikavälin toimeksiannot, joiden kestoaika on kiinteä, kiinteän hinnan perusteella sellaisten määritettyjen tuotosten toimittamiseksi, joiden työmäärä voidaan arvioida kohtuullisen tarkasti,

— päivystystukipalvelut: jatkuva päivystyspalvelu investointipankin työaikojen ulkopuolella nopeaa toimenpidettä varten EIP:n toimitiloissa ennakoimattomien teknisten ongelmien tai häiriöiden ratkaisemiseksi,

— toimipaikan ulkopuolinen tietoturvavalvomo (security operations centre – SOC): toimipaikan ulkopuolella toteutettava palvelu EIP:n tietoturvainfrastruktuuria koskevan jatkuvan turvavalvontatoimen toimittamiseksi,

— päättymistä koskevat tukipalvelut: palvelut tietämyksen ja taitotiedon siirtämiseksi kolmantena osapuolena olevalle palveluntarjoajalle puitesopimuksen lopussa.

Milloin tahansa puitesopimuksen kolmanteen vuosipäivään asti investointipankki voi pyytää palveluntarjoajaa (ilman hankintailmoituksen julkaisemista etukäteen) suorittamaan tämän tarjouspyynnön yhteydessä määriteltyjä palveluja vastaavia uusia palveluja,

2. tuotteiden hankinta:

Palveluntarjoajan on perustettava ja hallinnoitava yksittäistä hankintakanavaa sellaisten erityisten laitteisto- ja ohjelmistotuotteiden hankintaa ja uusimista varten, joita käytetään tietoturvan alalla (eri kolmansina osapuolina olevat myyjät toimittavat kyseiset tuotteet). Tämä mahdollistaa sen, että EIP voi hankkia kyseisiä tuotteita omasta puolestaan. Tällaisessa järjestelyssä palveluntarjoaja toimii hankintakanavan toimittajana, ja hankittujen tuotteiden omistusoikeus (ja niihin liittyvät sopimusoikeudet ja -velvollisuudet) on annettu täysin EIP:lle.

L'objectif de la présente procédure de marché est d'attribuer un accord-cadre unique à un soumissionnaire retenu en vue de la mise à disposition de personnel externe, de la fourniture de services et de produits en soutien aux services de sécurité informatique au sein du groupe BEI.

Le présent appel d'offres porte sur la mise à disposition de personnel externe, sur la fourniture de services spéciaux et d'une chaîne d'acquisition de matériel informatique et de produits logiciels spécifiques, en vue de soutenir les opérations de sécurité informatique et les activités de l'unité chargée de la sécurité informatique du service informatique de la Banque européenne d'investissement.

Services et produits requis:

1. prestation de services:

— services continus sur site sur une base horaire et matérielle: missions à long terme sur une base horaire et matérielle. Il s'agira typiquement de services de maintenance et de soutien continus: gestion des problèmes quotidiens; implémentation d'améliorations ou de mises à jour correctives de bogues et, dans des cas limités, participation à des projets de développement et d'implémentation,

— services ponctuels sur site sur une base horaire et matérielle: missions à court terme à durée déterminée, sur une base horaire et matérielle, en vue de réalisations spécifiques pour lesquelles la charge de travail peut être estimée de façon relativement exacte. Il s'agira typiquement de services d'implémentation d'une nouvelle solution ou de nouveaux développements, comprenant la maintenance évolutive, à concurrence d'au moins 2 semaines-hommes (approximativement),

— services sur site à prix fixe: missions à court terme à durée déterminée sur une base forfaitaire, en vue de réalisations spécifiques pour lesquelles la charge de travail peut être estimée de façon relativement exacte,

— services de soutien à la demande: service à la demande continu en dehors des heures d'ouverture de la Banque en vue d'une intervention rapide dans les locaux de la BEI pour résoudre des problèmes ou des incidents techniques imprévus,

— centre des opérations de sécurité hors site: service hors site relatif à une fonction de contrôle continu de la sécurité de l'infrastructure de sécurité informatique de la BEI,

— services d'assistance en matière de transfert: services de transfert de connaissances et de savoir-faire à un prestataire tiers à la fin de l'accord-cadre.

À tout moment jusqu'à la date du troisième anniversaire de l'accord-cadre, la Banque pourra demander au prestataire de services, sans publication préalable d'un avis de marché, d'exécuter de nouveaux services analogues à ceux définis dans le présent appel d'offres;

2. acquisition de produits:

le prestataire de services sera tenu de mettre en place et de gérer une chaîne d'approvisionnement unique pour la fourniture et le remplacement du matériel informatique et des produits logiciels spécifiques utilisés dans le domaine de la sécurité informatique (acquis auprès de divers fournisseurs tiers), qui permettra à la BEI d'acheter ces produits pour son propre compte. Dans le cadre de ce type d'accord, le prestataire de services jouera le rôle de fournisseur de la chaîne d'approvisionnement, la BEI conservant l'entière propriété des produits acquis (ainsi que de droits et des obligations contractuels connexes).

Ο στόχος της εν λόγω προκήρυξης σύμβασης είναι η ανάθεση ενιαίας συμφωνίας-πλαίσιο σε έναν επιτυχή υποψήφιο για τη διάθεση εξωτερικού προσωπικού, υπηρεσιών και προϊόντων προς υποστήριξη των υπηρεσιών ασφαλείας ΤΠ στον όμιλο ΕΤΕπ.

Σκοπός της εν λόγω πρόσκλησης υποβολής προσφορών είναι η διάθεση εξωτερικών μελών προσωπικού, ειδικών υπηρεσιών και η παράδοση ενός διαύλου αγοράς για συγκεκριμένα προϊόντα υλισμικού και λογισμικού προς υποστήριξη των λειτουργιών ασφαλείας ΤΠ και των δραστηριοτήτων της Μονάδας Ασφαλείας ΤΠ του Τμήματος Τεχνολογίας των Πληροφοριών («Τμήμα ΤΠ») της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων.

Απαιτούμενες υπηρεσίες και προϊόντα:

1. παροχή υπηρεσιών:

— διαρκείς επιτόπιες υπηρεσίες βάσει χρόνου και υλικών: μακροπρόθεσμες αναθέσεις βάσει χρόνου και υλικών. Επιτόπιες διαρκείς υπηρεσίες βάσει χρόνου και υλικών οι οποίες θα καλύπτουν κατά κανόνα τη συνεχή συντήρηση και υποστήριξη: διαχείριση καθημερινών προβλημάτων, εφαρμογή ενημερώσεων κώδικα ή αναβαθμίσεων που περιλαμβάνουν επιδιορθώσεις σφαλμάτων ή βελτιώσεις και, σε περιορισμένες περιπτώσεις, συμμετοχή σε σχέδια ανάπτυξης και υλοποίησης,

— μεμονωμένες επιτόπιες υπηρεσίες βάσει χρόνου και υλικών: βραχυπρόθεσμες αναθέσεις ορισμένης διάρκειας, βάσει χρόνου και υλικών για την παροχή ειδικών παραδοτέων για τα οποία ο φόρτος εργασίας υπολογίζεται με εύλογη ακρίβεια. Μεμονωμένες επιτόπιες υπηρεσίες βάσει χρόνου και υλικών οι οποίες θα καλύψουν κατά κανόνα την εφαρμογή μιας νέας λύσης ή αναπτύξεων που θα περιλαμβάνουν εξελικτική συντήρηση η οποία υπερβαίνει τις 2 ανθρωποεβδομάδες (περίπου).

— επιτόπιες υπηρεσίες καθορισμένης τιμής: βραχυπρόθεσμες αναθέσεις ορισμένης διάρκειας, βάσει κόστους για την παροχή ειδικών παραδοτέων για τα οποία ο φόρτος εργασίας υπολογίζεται με εύλογη ακρίβεια,

— υπηρεσίες υποστήριξης κατόπιν κλήσης: διαρκής υπηρεσία υποστήριξης κατόπιν κλήσης εκτός των ωρών εργασίας της τράπεζας για ταχεία επέμβαση στις εγκαταστάσεις της ΕΤΕπ με σκοπό την επίλυση απρόβλεπτων τεχνικών ζητημάτων ή συμβάντων,

— κέντρο επιχειρήσεων ασφαλείας εκτός έδρας («SOC»): εκτός έδρας υπηρεσία για την παροχή της αρμοδιότητας διαρκούς παρακολούθησης της ασφάλειας για την υποδομή ασφαλείας ΤΠ της ΕΤΕπ,

— υπηρεσίες υποστήριξης εξόδου: υπηρεσίες για τη μεταφορά γνώσης και τεχνογνωσίας σε τρίτο πάροχο υπηρεσιών στο τέλος της συμφωνίας-πλαίσιο.

Οποιαδήποτε χρονική στιγμή έως την ημερομηνία της τρίτης επετείου της έναρξης ισχύος της συμφωνίας-πλαίσιο, η Τράπεζα ενδέχεται να ζητήσει από τους παρόχους υπηρεσιών, χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης σύμβασης, να παράσχουν νέες υπηρεσίες παρόμοιες με αυτές που ορίζονται στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προσφορών.

2. αγορά προϊόντων:

Ο πάροχος υπηρεσιών απαιτείται να δημιουργήσει και να διαχειρίζεται έναν ενιαίο δίαυλο προμηθειών για την προμήθεια και ανανέωση συγκεκριμένων προϊόντων υλισμικού και λογισμικού που χρησιμοποιούνται στον τομέα ασφαλείας ΤΠ (παρέχεται από διάφορους τρίτους πωλητές), τα οποία επιτρέπουν την ΕΤΕπ να αγοράσει τέτοιου είδους προϊόντα για λογαριασμό της. Σε τέτοιου είδους συμφωνία, ο πάροχος υπηρεσιών θα δράσει ως πάροχος διαύλου προμηθειών, όπου ο τίτλος ιδιοκτησίας των προϊόντων (και τα σχετικά συμβατικά δικαιώματα και υποχρεώσεις) που αγοράζονται ανατίθεται πλήρως στην ΕΤΕπ.

Lo scopo della presente procedura d'appalto è l'aggiudicazione di un singolo accordo quadro a un aggiudicatario per la fornitura di personale esterno, servizi e prodotti a sostegno dei servizi di sicurezza informatica presso il Gruppo BEI.

Lo scopo del presente bando di gara è la fornitura di membri del personale esterni e di servizi specifici, e la consegna di un canale d'acquisto per specifici prodotti hardware e software a sostegno delle operazioni di sicurezza informatica e delle attività dell'unità di sicurezza informatica del dipartimento di tecnologia informatica («dipartimento TI») della Banca europea per gli investimenti.

Servizi e prodotti richiesti:

1. prestazione di servizi:

— servizi continui temporali e materiali in loco: incarichi a più lungo termine su basi temporali e materiali. I servizi continui temporali e materiali in loco solitamente riguardano la manutenzione e l'assistenza continuate: gestione dei problemi quotidiani; applicazione di «patch» o aggiornamenti contenenti «bug fix» o miglioramenti e, in casi limitati, partecipazione a progetti di sviluppo e attuazione,

— servizi specifici temporali e materiali in loco: incarichi a più breve termine per una durata determinata, su basi temporali e materiali, per fornire risultati specifici per i quali il carico di lavoro può essere stimato con sufficiente accuratezza. I servizi specifici temporali e materiali in loco riguardano generalmente l'attuazione di una nuova soluzione o sviluppi comprendenti la manutenzione evolutiva di oltre 2 settimane/persona (circa),

— servizi in loco a prezzo fisso: incarichi a più breve termine per una durata determinata, su una base di costi fissi, per fornire risultati specifici per i quali il carico di lavoro può essere stimato con sufficiente accuratezza,

— servizi di assistenza su chiamata: servizi continui di reperibilità al di fuori dell'orario lavorativo della banca per il pronto intervento presso i locali della BEI per risolvere questioni tecniche impreviste o inconvenienti,

— centro operativo di sicurezza (Security Operation Centre — SOC) fuori sede: servizio esterno per fornire una funzione di monitoraggio della sicurezza continuo sull'infrastruttura di sicurezza informatica della BEI,

— servizi di assistenza di uscita: servizi per trasferire conoscenze e competenze a un terzo prestatore di servizi al termine dell'accordo quadro.

In qualsiasi momento fino alla scadenza del terzo anno dell'accordo quadro, la banca potrà richiedere al prestatore di servizi, senza previa pubblicazione di un bando di gara, la prestazione di nuovi servizi simili a quelli definiti nel quadro del presente bando di gara;

2. acquisto di prodotti:

al prestatore di servizi sarà richiesto di organizzare e gestire un unico canale di distribuzione per la fornitura e il rinnovo di specifici prodotti hardware e software utilizzati nel settore della sicurezza informatica (forniti da vari venditori terzi), che permetterà alla BEI di acquistare tali prodotti per conto proprio. Alla luce di tale accordo, il prestatore di servizi dovrà fungere da fornitore del canale di fornitura, in cui il titolo di proprietà dei prodotti (e relativi diritti e obblighi contrattuali) acquistati è attribuito pienamente alla BEI.

De doelstelling van deze aanbestedingsprocedure is het sluiten van een enkelvoudige raamovereenkomst met een geselecteerde inschrijver om in extern personeel en externe diensten en producten te voorzien ter ondersteuning van de IT-beveiligingsdiensten bij de EIB-groep.

Deze oproep tot inschrijving behelst het voorzien in externe personeelsleden, het verlenen van specifieke diensten en het leveren van een aankoopkanaal voor specifieke hard- en softwareproducten ter ondersteuning van de IT-beveiligingsactiviteiten en de activiteiten van de eenheid IT-beveiliging van de afdeling Informatietechnologie van de Europese Investeringsbank.

Vereiste diensten en producten:

1. Verlening van diensten:

— doorlopende diensten ter plaatse op basis van tijd en materiaal: opdrachten op langere termijn op basis van tijd en materiaal. Doorlopende diensten ter plaatse op basis van tijd en materiaal behelzen met name doorlopend(e) onderhoud en ondersteuning: behandeling van dagelijkse problemen; implementatie van patches of upgrades met bugfixes of verbeteringen, en in een beperkt aantal gevallen, deelname aan ontwikkelings- en tenuitvoerleggingsprojecten,

— afzonderlijke diensten ter plaatse op basis van tijd en materiaal: opdrachten voor de kortere termijn met een vaste looptijd, op basis van tijd en materiaal, voor het behalen van specifieke resultaten waarvoor de werklast met redelijke nauwkeurigheid kan worden geraamd. De afzonderlijke diensten ter plaatse op basis van tijd en materiaal hebben doorgaans betrekking op de tenuitvoerlegging van een nieuwe oplossing of nieuwe ontwikkelingen, met inbegrip van evolutionair onderhoud van meer dan 2 werkweken (bij benadering),

— diensten ter plaatse met vaste prijs: opdrachten voor de kortere termijn met een vaste looptijd, op basis van een vaste prijs, voor het behalen van specifieke resultaten waarvoor de werklast met redelijke nauwkeurigheid kan worden geraamd.

— ondersteunende diensten op verzoek: doorlopende diensten op aanvraag buiten de openingsuren van de Bank voor snelle interventies in de EIB-kantoren voor het verhelpen van onvoorziene technische problemen of incidenten,

— extern operationeel beveiligingscentrum: externe dienst om in de functie van continue veiligheidsmonitoring van de IT-beveiligingsinfrastructuur van de EIB te voorzien,

— bijstandsdiensten bij afsluiting: diensten voor het overbrengen van kennis en knowhow aan een nieuwe dienstverlener aan het eind van de raamovereenkomst.

Op om het even welk ogenblik tot de derde verjaardag van de raamovereenkomst kan de Bank de dienstverlener, zonder voorafgaande bekendmaking van een aankondiging van een opdracht, vragen nieuwe diensten te verlenen die vergelijkbaar zijn met de in onderhavige oproep tot inschrijving gedefinieerde diensten.

2. Aankoop van producten:

De dienstverlener moet een enkel toevoerkanaal voor de aanschaf en vernieuwing van specifieke hardware- en softwareproducten opzetten en beheren, dat wordt gebruikt op het gebied van IT-beveiliging (geleverd door diverse externe onderaannemers), waarmee de EIB dergelijke producten voor eigen rekening kan kopen. De dienstverlener treedt in een dergelijke regeling op als aanbieder van het toevoerkanaal, terwijl de EIB volledig eigenaar is van de aangekochte producten (en aanverwante contractuele rechten en verplichtingen).

O objetivo do presente concurso consiste na adjudicação de um contrato-quadro único a um proponente selecionado para a disponibilização de pessoal externo, serviços e produtos de apoio a serviços de segurança informática no Grupo BEI.

O âmbito do presente concurso consiste na disponibilização de membros do pessoal externo, serviços específicos e no fornecimento de um canal de aquisição para produtos de software e hardware específicos para apoiar as atividades e operações de segurança informática da Unidade da Segurança Informática do Departamento da Tecnologia da Informação («Departamento Informático») do Banco Europeu de Investimento.

Produtos e serviços requeridos:

1. Prestação de serviços:

— Serviços contínuos temporais e materiais no local: missões a longo prazo numa base temporal e material. Os serviços contínuos temporais e materiais no local abrangerão geralmente o apoio e a manutenção em curso: tratamento de problemas diários; implementação de correções ou atualizações que contenham melhorias ou reparação de erros e, em casos limitados, participação em projetos de desenvolvimento e implementação,

— Serviços pontuais temporais e materiais no local: missões a curto prazo de uma duração fixa, numa base temporal e material para a apresentação de resultados específicos para os quais o volume de trabalho possa ser estimado com uma precisão razoável. Os serviços pontuais temporais e materiais no local abrangerão geralmente a implementação de uma nova solução ou desenvolvimentos que incluam a manutenção evolutiva superior a 2 semanas de trabalho (aproximadamente),

— serviços de preço fixo no local: missões a curto prazo de uma duração fixa, numa base de custo fixo para apresentação de resultados específicos para os quais o volume de trabalho possa ser estimado com uma precisão razoável,

— serviços de apoio permanentes: serviço permanente contínuo fora das horas de funcionamento dos estabelecimentos bancários para uma intervenção rápida nas instalações do BEI para a resolução de incidentes ou questões técnicas imprevistas,

— centro de operações de segurança fora do local: serviço fora do local para prestar a função de monitorização de segurança contínua na infraestrutura de segurança informática do BEI,

— serviços de assistência de saída: serviços para transferência de conhecimentos e saber-fazer a um prestador de serviços terceiro no final do acordo-quadro.

Em qualquer altura até ao terceiro ano do acordo-quadro, o banco pode solicitar ao prestador de serviços, sem publicação prévia de um anúncio de concurso, que preste novos serviços similares aos definidos ao abrigo do presente concurso.

2. Aquisição de produtos:

O prestador de serviços deverá estabelecer e gerir um canal de fornecimento único para a aquisição e renovação de produtos de software e hardware específicos utilizados no domínio da segurança informática (fornecidos por vários fornecedores terceiros), que permitirá ao BEI adquirir tais produtos por conta própria. No âmbito deste acordo, o prestador de serviços deve atuar como prestador do canal de fornecimento, em que o título de propriedade dos produtos (e respetivos direitos e obrigações contratuais) adquiridos seja atribuído totalmente ao BEI.

Syftet med detta upphandlingsförfarande är att tilldela en utvald anbudsgivare ett enskilt ramavtal för tillhandahållande av externa anställda, tjänster och produkter till stöd för IT-säkerhetstjänster vid EIB-gruppen.

Tillämpningsområdet för denna anbudsinfordran är tillhandahållande av externa anställda, särskilda tjänster och leverans av en upphandlingskanal för särskilda maskinvaru- och programvaruprodukter för att stödja IT-säkerhetsverksamhet och verksamheten vid IT-säkerhetsenheten inom avdelningen för informationsteknik (IT-avdelningen) vid Europeiska investeringsbanken.

Erfordrade tjänster och produkter, enligt följande:

1. Tillhandahållande av tjänster:

— Kontinuerliga tjänster på grundval av tid och material på plats: långtidsuppdrag på tids- och materialbasis. Kontinuerliga tjänster på grundval av tid och material på plats kommer vanligtvis att omfatta pågående underhåll och support: hantering av dagliga problem, implementering av programfixar eller uppgraderingar som består av buggfixar eller förbättringar samt, i begränsade fall, deltagande i utvecklingsprojekt och implementeringsprojekt.

— Fristående tjänster på grundval av tid och material på plats: korttidsuppdrag med en fast löptid, på tids- och materialbasis för att tillhandahålla specifika resultat för vilka arbetsbördan kan beräknas med rimlig precision. Fristående tjänster på grundval av tid och material på plats kommer vanligtvis att omfatta genomförandet av en ny lösning eller utvecklingar bestående av fortlöpande underhåll på över 2 personveckor (cirka).

— Tjänster med fast pris på plats: korttidsuppdrag med en fast löptid, med fast kostnad för att tillhandahålla specifika resultat för vilka arbetsbördan kan beräknas med rimlig precision.

— Jourhavande stödtjänster: kontinuerlig jourhavande tjänst utanför bankens öppettider för snabb insats vid EIB:s lokaler för att lösa oförutsedda tekniska problem eller incidenter.

— Extern säkerhetsdriftcentral (security operations centre – SOC): extern tjänst för att tillhandahålla en kontinuerlig säkerhetsövervakningsfunktion för EIB:s IT-säkerhetsinfrastruktur.

— Tjänster till stöd för överlämning: tjänster för överföring av kunskap och expertis till en tjänsteleverantör som utgörs av tredjepart i slutet av ramavtalets löptid.

Banken kan när som helst fram till den tredje årsdagen av ramavtalet, utan föregående publicering av ett meddelande om upphandling, begära att tjänsteleverantören ska utföra nya tjänster som liknar de som anges i denna anbudsinfordran.

2. Förvärv av produkter:

Tjänsteleverantören ska upprätta och hantera en enskild leveranskanal för upphandling och förnyelse av särskilda maskinvaru- och programvaruprodukter som används inom IT-säkerhetsområdet (som tillhandahålls av olika tredjepartsleverantörer), som kommer att göra det möjligt för EIB att köpa in sådana produkter för egen räkning. Inom ramen för ett sådant arrangemang ska tjänsteleverantören agera som leveranskanalleverantör och äganderätten till produkterna (och tillhörande avtalsenliga rättigheter och skyldigheter) som förvärvas tilldelas i sin helhet EIB.

Účelem tohoto výběrového řízení je podepsat s úspěšným uchazečem samostatnou rámcovou smlouvu o poskytování externích pracovníků, služeb a produktů na podporu služeb zabezpečení IT při skupině EIB.

Do rozsahu této výzvy k předkládání nabídek spadá zajištění externích pracovníků, specifických služeb a realizace akvizičního kanálu pro konkrétní hardwarové a softwarové produkty na podporu operací a činnosti jednotky pro zabezpečení IT oddělení informačních technologií (dále jen „oddělení IT") Evropské investiční banky.

Požadované služby a produkty:

1. poskytnutí služeb:

— místní průběžné služby na bázi času a materiálů: dlouhodobá zadání na bázi času a materiálů. Místní průběžné služby na bázi času a materiálů budou zpravidla pokrývat probíhající údržbu a podporu: vyřizování každodenních problémů; provádění aktualizací nebo modernizací s nápravou závad či zlepšeními a v omezených případech účast v oblasti rozvoje a provádění projektů,

— místní samostatné služby na bázi času a materiálů: krátkodobá zadání s pevně stanovenou dobou trvání na bázi času a materiálů pro poskytnutí specifických předmětů plnění, v jejichž případě lze objem prací odhadnout s dostatečnou přesností. Místní samostatné služby na bázi času a materiálů budou zpravidla pokrývat implementaci nových řešení nebo vývoje spočívající ve vývojové údržbě přesahující 2 člověkotýdny (přibližně),

— místní služby za pevně stanovenou cenu: krátkodobá zadání s pevně stanovenou dobou trvání za pevnou cenu pro poskytnutí specifických předmětů plnění, v jejichž případě lze objem prací odhadnout s dostatečnou přesností.

— služby podpory na zavolání: průběžná služba na zavolání mimo úřední hodiny banky pro rychlý zásah v prostorách EIB za účelem řešení nepředvídatelných technických problémů a incidentů,

— externí centrum pro operace zabezpečení („SOC“): externí služby za účelem zajištění funkce průběžného dohledu nad bezpečnostní infrastrukturou IT EIB,

— služby výstupní pomoci: služby přenosu znalostí a „know-how“ na poskytovatele služeb třetí strany na konci trvání rámcové smlouvy.

Kdykoli až do data třetího výročí rámcové dohody je banka oprávněna požádat poskytovatele služeb bez předchozího zveřejnění oznámení o zakázce, aby provedl nové služby podobné těm, které jsou definovány v této výzvě k podání nabídek;

2. pořizování produktů:

Poskytovatel služeb bude povinen zřídit a spravovat jednotný dodavatelský kanál pro nákup a obnovu konkrétních hardwarových a softwarových produktů používaných v oblasti zabezpečení IT (dodávaných různými dodavateli třetích stran), což EIB umožní nakupovat tyto produkty na její vlastní účet. Za těchto podmínek bude poskytovatel služeb vystupovat jako poskytovatel dodavatelského kanálu, v jehož rámci budou vlastnická práva k produktům (a související smluvní práva a povinností) zcela postupována EIB.

Hankemenetluse eesmärk on sõlmida ühekordne raamleping eduka pakkujaga EIP grupis IT-turbe teenuste toetamiseks asutuseväliste töötajate, teenuste ja toodete tagamiseks.

Pakkumiskutse hõlmab Euroopa Investeerimispanga IT-turbe toimingute ning infotehnoloogia osakonna ("IT-osakond") IT-turbe üksuse tegevuse toetamiseks asutuseväliste töötajate, eriteenuste ja konkreetsete riist- ja tarkvaratoodete tagamist.

Nõutavad tooted ja teenused on järgmised:

1. teenuste osutamine:

— kohapealsed aja ja materjalide põhised järjepidevad teenused: pikemaajalised ülesanded aja ja materjalide alusel. Kohapealsed aja ja materjalide põhised järjepidevad teenused hõlmavad tavaliselt jätkuvat hooldust ja tuge: igapäevaste probleemide lahendamine; tõrgete parandusi või täiendusi sisaldavate ülenduste või uuenduste rakendamine ning (piiratud juhtudel) arendus- ja rakendusprojektides osalemine;

— kohapealsed aja ja materjalide põhised eraldiseisvad teenused: lühemaajalised, fikseeritud kestusega ülesanded aja ja materjalide alusel, et tagada konkreetsed tulemid, mille puhul on töömahtu võimalik mõistliku täpsusega prognoosida. Kohapealsed aja ja materjalide põhised seotud eraldiseisvad teenused hõlmavad tavaliselt selliste uute lahenduste või arenduste rakendamist, mis koosnevad arendavast hooldusest rohkem kui (ligikaudu) 2 inimnädala jooksul;

— kohapealsed fikseeritud hinnaga teenused: lühemaajalised, fikseeritud kestusega ülesanded, mille hind on fikseeritud, et tagada konkreetsed tulemid, mille puhul on töömahtu võimalik mõistliku täpsusega prognoosida;

— väljakutsepõhised tugiteenused: pidevad väljakutsepõhised tugiteenused väljaspool panga tööaega, et EIP ruumides oleks võimalik kiire sekkumisega lahendada ettenägematuid tehnilisi probleeme ja vahejuhtumeid;

— asutuseväline turvalisuse operatiivkeskus (security operations centre (SOC)): asutuseväline teenus, et tagada EIP IT-turbe taristu pideva turvaseire funktsioon;

— abiteenused lepingu lõppemisel: teenused, millega antakse raamlepingu lõppedes kolmanda poole teenuseosutajale edasi teadmised ja oskusteave.

Pank võib mis tahes ajal kuni raamlepingu sõlmimisest kolme aasta täitumiseni paluda teenuseosutajal ilma hanketeate eelneva avaldamiseta osutada uusi teenuseid, mis on selles pakkumiskutses kirjeldatud teenustega samalaadsed;

2. toodete hankimine:

teenuseosutajalt nõutakse sellise üksiku tarnekanali loomist ja haldamist, mis on mõeldud IT-turbe valdkonnas kasutatavate konkreetsete riist- ja tarkvaratoodete (mitme kolmanda poole müüja hangitavad) hankimiseks ja uuendamiseks. Selle kanaliga peab EIP-l olema võimalik endale selliseid tooteid osta. Nimetatud kokkuleppe raames toimib teenuseosutaja sellise tarnekanali pakkujana, kus omandatavate toodete omandiõiguse (ning seonduvad lepingulised õigused ja kohustused) saab täielikult EIP.

E közbeszerzési eljárás célja külső személyzet, szolgáltatások és termékek biztosítására irányuló egyetlen keretmegállapodás megkötése egy nyertes ajánlattevővel IT-biztonsági szolgáltatásoknak az EBB csoportnál történő támogatása céljából.

A jelen ajánlati felhívás szolgáltatási köre külső személyi állománynak, egyedi szolgáltatásoknak és egyedi hardver- és szoftvertermékek beszerzési csatornájának biztosítása IT-biztonsági műveleteknek és az Európai Beruházási Bank Információtechnológiai Részlegének („IT részleg”) IT-biztonsági Egysége tevékenységeinek támogatása céljából.

Az igényelt szolgáltatások és termékek:

1. szolgáltatásnyújtás:

— folyamatos helyszíni szolgáltatások munkaórák és anyagok alapján: hosszabb távú megbízások munkaórák és anyagok alapján. A munkaórák és anyagok alapján biztosított folyamatos helyszíni szolgáltatások jellemzően folyamatos karbantartást és támogatást foglalnak magukban: mindennapi problémák kezelése; programhibák javítását vagy bővítéseket magukban foglaló javítások vagy frissítések végrehajtása, és néhány esetben fejlesztési és végrehajtási projektekben való részvétel,

— nem folytonos helyszíni szolgáltatások munkaórák és anyagok alapján: határozott időre szóló, rövidebb távú megbízások idő- és anyagfelhasználás alapján olyan egyedi leszállítandó anyagok biztosítására irányulóan, amelyek vonatkozásában a munkamennyiség jelentős pontossággal megbecsülhető. A munkaórák és anyagok alapján biztosított nem folytonos helyszíni szolgáltatások jellemzően új megoldások vagy (körülbelül) 2 emberhetet meghaladó, fejlődést biztosító karbantartási munkákat magukban foglaló fejlesztések végrehajtását foglalják magukban,

— rögzített áras helyszíni szolgáltatások: határozott időre szóló, rövidebb távú megbízások rögzített költség alapján olyan egyedi leszállítandó anyagok biztosítására irányulóan, amelyek vonatkozásában a munkamennyiség jelentős pontossággal megbecsülhető,

— ügyeleti támogató szolgáltatások: folyamatos ügyeleti szolgáltatás a bank nyitvatartási idején kívül az EBB székhelyén történő gyors beavatkozás érdekben, az előre nem látható technikai problémák és incidensek elhárítása céljából,

— nem helyszíni biztonsági műveleti központ („BMK”): nem helyszíni szolgáltatás az EBB IT-biztonsági infrastruktúrájának folyamatos biztonsági ellenőrzése érdekében,

— kilépéstámogatási szolgáltatások: az ismeretek és a know-how harmadik fél szolgáltató részére a keretmegállapodás végén történő átadására irányuló szolgáltatások.

A bank a keretszerződés harmadik évfordulójáig terjedő időszakban – ajánlati felhívás előzetes közzététele nélkül – bármikor felkérheti a szolgáltatót arra, hogy az e pályázati felhívás tárgyát képezőekhez hasonló új szolgáltatásokat teljesítsen.

2. termékek beszerzése:

A szolgáltató feladata az IT-biztonság terén alkalmazott, (különböző harmadik fél forgalmazók által biztosított) egyedi hardver- és szoftvertermékek beszerzéshez és megújításához egyetlen beszerzési csatorna kialakítása és kezelése, amely lehetővé teszi az EBB számára, hogy ezeket a termékeket saját maga vásárolja meg. E szerint a szolgáltató a beszerzési csatornát biztosítaná, és a beszerzett termékek tulajdonjoga (és a kapcsolódó szerződéses jogok és kötelezettségek) teljes mértékben az EBB-t illetik meg.

Šios pirkimo procedūros tikslas yra paskirti vieną preliminariąją sutartį konkurso laimėtojui dėl išorės darbuotojų, paslaugų teikimo ir produktų tiekimo siekiant remti IT saugos paslaugas EIB grupėje.

Šio kvietimo pateikti pasiūlymus tikslas – išorės personalo narių, specialių paslaugų teikimas ir įsigijimo kanalo pristatymas specialiems aparatinės įrangos ir programinės įrangos produktams siekiant remti Europos investicijų banko informacinių technologijų departamento (IT departamento) IT saugos skyriaus veiklą.

Reikalaujamos paslaugos ir produktai:

1. Paslaugų teikimas:

— vietoje teikiamos laiko ir medžiagų nuolatinės paslaugos: ilgesnės trukmės paskyrimai, pagrįsti laiku ir medžiagomis. Vietoje teikiamomis laiko ir medžiagų nuolatinėmis paslaugomis paprastai bus numatyta atliekama priežiūra ir parama: kasdienių problemų sprendimas; pataisų ar naujovinimų, kuriuose yra klaidų taisymai ar patobulinimai, vykdymas ir retais atvejais dalyvavimas plėtojant ir įgyvendinant projektus,

— vietoje teikiamos laiko ir medžiagų pavienės paslaugos: trumpesni nustatytos trukmės paskyrimai, pagrįsti laiku ir medžiagomis, siekiant pateikti specialius rezultatus, pagal kuriuos gana tiksliai gali būti apskaičiuotas darbo krūvis. Vietoje teikiamos laiko ir medžiagų pavienės paslaugos dažniausiai apims naujo sprendimo įgyvendinimą ar veiksmus, kuriuos sudaro kintamoji techninė priežiūra, viršijanti 2 asmens darbo savaites (apytikriai),

— vietoje teikiamos fiksuotos kainos paslaugos: trumpesni nustatytos trukmės paskyrimai, pagrįsti fiksuota kaina, siekiant pateikti specialius rezultatus, pagal kuriuos gana tiksliai gali būti apskaičiuotas darbo krūvis,

— paramos paslaugos pagal iškvietimą: nuolatinės paslaugos pagal iškvietimą banko nedarbo valandomis skubiai intervencijai EIB patalpose siekiant išspręsti nenumatytas technines problemas ar incidentus,

— ne darbų vykdymo vietoje esantis saugumo operacijų centras (security operations centre – SOC): ne darbų vykdymo vietoje teikiama paslauga siekiant užtikrinti nuolatinę apsaugos stebėjimo funkciją per EIB IT saugos infrastruktūrą,

— baigiamosios pagalbos paslaugos: paslaugos žinioms ir praktinei patirčiai perduoti trečiosios šalies paslaugų teikėjui preliminariajai sutarčiai besibaigiant.

Bet kuriuo metu iki preliminariosios sutarties trečiųjų metinių dienos bankas be išankstinio skelbimo apie pirkimą publikavimo gali prašyti paslaugų teikėjo teikti naujas paslaugas, panašias į apibrėžtas šiame kvietime pateikti pasiūlymus.

2. Produktų įsigijimas:

Paslaugų teikėjo bus reikalaujama nustatyti ir valdyti vieną tiekimo kanalą dėl specialių aparatinės įrangos ir programinės įrangos produktų, naudojamų IT saugos srityje (tiekiamų įvairių trečiųjų pardavėjų), pirkimo ir atnaujinimo, tai padės EIB pirkti šiuos produktus savo naudai. Esant tokiai procedūrai paslaugų teikėjas vykdys veiklą kaip tiekimo kanalo teikėjas, kai įgyta teisė į produktų nuosavybę (ir susijusios sutarties teisės ir pareigos) visiškai paskiriamos EIB.

Šīs iepirkuma procedūras mērķis ir piešķirt veiksmīgajam pretendentam atsevišķu pamatnolīgumu par ārštata darbinieku, pakalpojumu un produktu nodrošināšanu EIB grupas IT drošības pakalpojumu atbalstam.

Šā uzaicinājuma uz konkursu joma ir ārštata darbinieku un konkrētu pakalpojumu nodrošināšana, kā arī iegādes kanāla nodrošināšana īpašu datoraparatūras un programmatūras produktu iegādei ar mērķi atbalstīt IT drošības pasākumus un Eiropas Investīciju bankas Informācijas tehnoloģiju departamenta (IT departamenta) IT drošības daļas darbu.

Nepieciešamie pakalpojumi un produkti:

1. Pakalpojumu sniegšana:

— pastāvīgi pakalpojumi, ko sniedz uz vietas saskaņā ar laika un materiālu pieeju: ilgtermiņa uzdevumi saskaņā ar laika un materiālu pieeju. Pastāvīgie pakalpojumi, kas sniedzami uz vietas saskaņā ar laika un materiālu pieeju, parasti ietvers pastāvīgo uzturēšanu un atbalstu: ikdienas problēmu risināšanu, ielāpu vai tādu jauninājumu ieviešanu, kas novērš kļūdas vai rada uzlabojumus, un – atsevišķos gadījumos – dalību izstrādes un ieviešanas projektos,

— atsevišķi pakalpojumi, ko sniedz uz vietas saskaņā ar laika un materiālu pieeju: tādi īsāka termiņa uzdevumi ar noteiktu ilgumu, kuri veicami uz laika un materiālu pamata, kuru mērķis ir nodrošināt konkrētus nodevumus un ar kuriem saistīto darba slodzi var aprēķināt pietiekami precīzi. Atsevišķie pakalpojumi, kas sniedzami uz vietas saskaņā ar laika un materiālu pieeju, parasti ietvers jaunu risinājumu vai jauninājumu ieviešanu, tai skaitā attīstošo uzturēšanu, un to izpildes ilgums būs lielāks par 2 cilvēknedēļām (aptuveni),

— fiksētas cenas pakalpojumi, ko sniedz uz vietas: tādi īsāka termiņa uzdevumi ar noteiktu ilgumu, kuri veicami uz fiksētu izmaksu pamata, kuru mērķis ir nodrošināt konkrētus nodevumus un ar kuriem saistīto darba slodzi var aprēķināt pietiekami precīzi,

— atbalsta pakalpojumi pēc pieprasījuma: pastāvīgi pakalpojumi, kas pēc pieprasījuma pieejami ārpus bankas darba laika un kas ietver ātru palīdzību EIB telpās neparedzētu tehnisku problēmu vai incidentu risināšanai,

— drošības operāciju centrs (security operations centre – SOC) ārpus iestādes: ārpus iestādes izveidots dienests, kura mērķis ir nodrošināt EIB IT drošības infrastruktūras pastāvīgas drošības uzraudzības funkciju,

— palīdzības pakalpojumi sadarbības beigās: pakalpojumi ar mērķi pamatnolīguma darbības laika beigās nodot zināšanas un zinātību trešai pusei – citam pakalpojumu sniedzējam.

  • 1